|
Back to main Eurovision 2011 page | Назад на главную страницу Евровидения 2011 |
Back to the front page | Назад на главную страницу сайта |
|
|||||||||||||||||||||
Music video for official ESC 2011 anthem / Видеоклип на
официальный гимн Евровидения 2011 |
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Venue / Место проведения конкурса | |||||||||||||||||||||
After
a long bid- and selection process, Dusseldorf was chosen as Host City of the 2011
Eurovision Song Contest. Four cities were in the running to host the 2011 Eurovision Song
Contest; Berlin, Dusseldorf, Hamburg and Hannover. ARD Head of Entertainment Thomas Schreiber: "Dusseldorf scored mainly with the arena and its surroundings. Around 38,000 viewers can attend each of the two Semi-Finals, the Grand Final, and also the Dress Rehearsals. It was important to us that the most populous EU member state offers as many fans from Germany, but also from the neighboring countries, the opportunitiy to experience this event live". If
preliminary figures of NDR are reliable, the broadcaster will invest to the contest 11-12
mln Euros. 3.8 mln will be provided by European Broadcasting Union. According to NDR,
"this part is made of fees of all participating members, and also budget of the show
will be increased thanks to sales of tickets and investments of sponsors". The total
spendings figure will be around 23-25 mln of Euro, thus approximately similar to the one
of Oslo. Part of financing will also be provided by city budget, appr. 7.8 mln Euros. The upcoming running of the Eurovision Song Contest will
take place at Fortuna Dusseldorf's arena (also known as LTU Arena and Esprit Arena), which
has a maximum seating capacity of 54,400 people. Due to the required space for the stage
and technical facilities, the capacity for the Eurovision Song Contest will be lower -
approximately 38,000 spectators can attend each of the three live shows and some of the
Dress Rehearsals (second largest hall in history of the contest after 2001). |
После
длительного отборочного процесса, город
Дюссельдорф был утвержден местом проведения
конкурса Евровидение 2011. На эту позицию помимо
него претендовали также Берлин, Гамбург и
Ганновер. Глава отдела развлекательных программ ARD Томас Шрайбер: "Дюссельдорф выиграл прежде всего за счет своей Арены и ее окрестностей. Около 38.000 зрителей смогут посетить полуфиналы, финал конкурса и его генеральные репетиции. Для нас было важным то, что конкурс смогут посетить наибольшее возможное количество его поклонников как из Германии, так и из соседних стран". Если полагаться на предварительную оценку NDR, то немецкое телевидение инвестирует от 11 до 12 миллионов евро. 3,8 миллиона евро обеспечит Европейский телерадиовещательный союз. По данным NDR, "эта сумма распределяется на всех членов EBU, а статью доходов пополнят также выручка от продажи билетов и инвестиции спонсоров". Так что, сумма совокупных затрат и в этом году составит от 23 до 25 миллионов евро. Часть финансирования будет обеспечена за счет средств городского бюджета, в котором заложена сумма в 7.8 млн евро. По словам продюсеров шоу, условия для создания телевизионного продукта в Дюссельдорфе просто "великолепные". На Арене потрясающая акустика, необходимая высота, достаточном места за сценой для возможности быстрой смены декораций. Журналисты смогут работать в пресс-центре, расположенном в атлетическом зале по соседству. Хотя в самом городе Дюссельдорфе живут всего 600 000 человек, он расположен недалеко от границы с Бельгией и Нидерландами, в области Рур, в которой живет более 10 миллионов человек. В радиусе 100 км от него расположены такие города, как Бонн, Аахен, Кельн и Дортмунд. Помимо аэропорт Дюссельдорфа, которые предлагает рейсы практически во все крупнейшие аэропорта Европы, до места проведения конкурса Евровидения можно добраться и другими способами. Можно, например, вылететь в Кельн, где расположен крупнейший лоу-кост аэропорт в Германии, и Веце, от которого до Дюссельдорфа всего 40 минут на поезде. Предстоящий конкурс пройдет на Fortuna Dusseldorf's arena (также известной как LTU Arena и Esprit Arena), вмещающей 54 400 зрителей. Из-за необходимости выделить место под сцену и технику, вместимость зала для конкурса Евровидения будет ниже - около 38 тысяч зрителей (второй по величине зал в истории конкурса после 2001 года). Арена была построена с 2002 по 2004 год на месте бывшего Rheinstadion около реки Рейн. Изначальная структуры, вмещавшая 51 500 рителей была расширена летом 2010 года, когда ряд сидячих мест был переделан в стоячие. Среди артистов, выступавших на арене: Bon Jovi, Bruce Springsteen & The E Street Band, Coldplay, Phil Collins, Depeche Mode, Fiction Plane, Genesis, Herbert Gronemeyer, Linkin Park, Madonna, The Police, The Rolling Stones, Die Toten Hosen и др. Добраться до арены можно на
метро: Аэропорт Дюссельдорфа (из которого совершаются рейсы в 170 городов по всему миру) расположен всего в 3х км от арены. В зависимости от пробок, поездка на такси оттуда до арены займет около 10-15 минут и будет стоить примерно 10 евро. |
||||||||||||||||||||
Press-centre |
|||||||||||||||||||||
The
Press Centre and Accreditation Centre for the 2011 Eurovision Song Contest will open on 30
April at 9:00 CET, and is located next to the Dusseldorf Arena. Ralf Quibeldey, Executive Producer, went on to present the arena and its facilities. He revealed that the press centre will be located next to the arena in the Athletics Sports Hall. Next to it, there will be tents for catering for the thousands of journalists and fans coming to the event. There will be 700 working spots for journalists equipped with 300 computers, and 400 additional working spaces. A special lounge area will be created as well, with room for 200 people. 2500 pigeon holes will be available where journalists can find the latest information about the 43 countries participating. Opening hours |
Пресс
центр и аккредитационный центр Евровидения 2011
откроются 30го апреля в 11.00 Москвы и будут
расположены неподалеку от Dusseldorf Arena. Ральф Кибелди, исполнительный продюсер конкурса, рассказал об Арене и ее удобствах. Пресс-центр будет расположен в близлежащем Атлетическом зале. Рядом с ним, будут расположены тенты для кейтеринга. Всего пресс-центр будет оснащен 700 рабочими местами для журналистов, 300 компьютерами и 400 дополнительными точками для доступа. Также в нем будет расположена и зона отдыха, рассчитанная на 200 человек. Будут размещены 2500 пидженхолов, в которых журналисты смогут получить промо-материалы участвующих стран и информацию о конкурсе. Часы работы: |
||||||||||||||||||||
Fan Stand / ОГАЕ стенд | |||||||||||||||||||||
The
Fan Desk will be behind the Lounge Area. OGAE
FAN STAND this year will be jointly run by OGAE REST OF THE WORLD and the two German
clubs: OGAE and EC Germany. The idea is to make it very interactive and get everyone of
the 43 participants to come by the FAN STAND for a 5-6 minute MEET AND GREET either before
their press conference or after it. There will be also lots of surprises, some unique
items, prizes, CD hand-outs - there will be something new happening all 14 days - at least
every hour. |
Фан
стенд в этом году будет расположен позади зоны
отдыха. ОГАЕ Фан стенд в этом году будет организован совместно ОГАЕ Остальной мир и двумя немецкими клубами - OGAE и EC Germany. Идея состоит в том, чтобы сделать стенд интерактивным и чтобы каждый из 43 участников подходил к стенду для 5-6 минутной сессии MEET and GREET перед или после пресс-конференции. На стенде ожидается множество сюрпризов, уникальные вещи, призы, раздача дисков - что-то новое будет происходить каждый час в течении всех 14 дней. Также как обычно будет проведено голосование пресс-центра за победителей полуфиналов и затем итоговое голосование за победителя конкурса. |
||||||||||||||||||||
Schedule / Расписание | |||||||||||||||||||||
Work
in the Arena will be started on 4th of April. Arrival of participating delegations will mostly take place on April 30th and May 1st, it is expected that around 600 delegation members and 2000 journalists will arrive to the place. As usual, the Euroweek starts on Sunday, May 1st and each country will have two rehearsals (40 and 30 minutes long) and two press-conferences (also of same length). The delegations can choose among four different types of press meetings
after their first rehearsal: As usual, press-conference will take place 45 minutes after
the rehearsal. Every day, schedule starts at 10.00 CET while at 5, 6 and 8th of May at
10.30. Big 5 countries rehearse on 7th and 8th of May. On 7th of May official Opening
party will take place at 19.00 to 24.00 at Tonhalle. |
Работы
на Арене конкурса начнутся 4го апреля. Приезд основной части участвующих делегаций запланирован на 30 апреля - 1 мая. Ожидается, что прибудут около 600 членов делегаций и 2000 представителей прессы. Как обычно, Евронеделя начинается в воскресенье, 1го мая, и каждую страну ждут две репетиции (по 40 и 30 минут соответственно) и две пресс-конференции (такой же длины). Делегации могут сами выбирать между
четырьмя видами проведения встреч с прессой
после первой репетиции: Пресс-конференции будут
начинаться спустя 45 минут после репетиции
участников. Каждый день, расписание начинается в
10 утра по местному времени, а 5го, 6го и 8го мая в
10.30. Страны большой пятерки будут репетировать
7го и 8го мая. 7го мая в Tonhalle пройдет официальная
церемония открытия c 19.00 до 24.00 |
||||||||||||||||||||
Rehearsals
schedule / Расписание репетиций Press-conferences schedule/Расписание пресс-конференций |
|||||||||||||||||||||
9th of May, EBU and
NDR press-conference 9th of May, 15.00-17.00 - First rehearsal of First semifinal 9th of May, 21.00-23.00 - Second rehearsal of First semifinal 10th of May, 15.00-17.00 - Third rehearsal of First semifinal 10th of May, 21.00 (doors open 18.30-20.15) -23.30 - FIRST SEMIFINAL 10th of May, 23.30-00.30 - Winners press-conference 11th of May, 15.00-17.00 - First rehearsal of Second semifinal 11th of May, 21.00-23.00 - Second rehearsal of Second semifinal 12th of May, 15.00-17.00 - Third rehearsal of Second semifinal 12th of May, 21.00 (doors open 18.30-20.15) -23.30 - SECOND SEMIFINAL 12th of May, 23.30-00.30 - Winners press-conference 13th of May, 14.30-17.30 - First rehearsal of Final 13th of May, 18.00-19.15 - Big 5 press-conferences 13th of May, 21.00 (doors open 18.30-20.15) -00.30 - Second rehearsal of Final 14th of May, 13.00 -16.30 - Third rehearsal of Final 14th of May, 21.00 (doors open 18.15-20.15) -00.15 - FINAL 14th of May, 00.45-01.30 - Winner press-conference |
9th of May,
пресс-конференция ЕВС и NDR 9 мая, 15:00-17:00 – Первая репетиция первого Полуфинала 9 мая, 21:00-23.00 – Вторая репетиция первого Полуфинала 10 мая, 15:00-17:00 – Третья репетиция первого Полуфинала 10 мая, 21.00 (вход 18.30-20.15) -23:30 – ПЕРВЫЙ ПОЛУФИНАЛ 10 мая, 23.30-00.30 - Пресс-конференция победителей 11 мая, 15:00-17:00 – Первая репетиция второго Полуфинала 11 мая, 21:00-23:00 – Вторая репетиция второго Полуфинала 12 мая, 15:00-17:00 – Третья репетиция второго Полуфинала. 12 мая, 21:00 (вход 18.30-20.15) -23:30 – ВТОРОЙ ПОЛУФИНАЛ 12 мая, 23:30-00.30 - Пресс-конференция победителей 13 мая, 14:30-17:30 – Первая репетиция Финала 13 мая, 18.00-19.15 - пресс-конференции большой пятерки 13 мая, 21:00 (вход 18.30-20.15) -00:30 – Вторая репетиция Финала 14 мая, 13:00-16:30 – Третья репетиция Финала 14 мая, 21.00 (вход 18.15-20.15) -00:15 – ФИНАЛ 14 мая, 00.45-01.30 - Пресс-конференция победителя |
||||||||||||||||||||
photos: EC Germany |
|||||||||||||||||||||
As earlier announced, Euroclub and Eurocafe will be located at Quartier
Boheme in Dusseldorf's Old Town. ECG and OGAE Germany will be presenting themselves at
Quartier Boheme (Ratinger Str. 25, metro station "Heinrich-Heine-Allee") during
the two ESC weeks daily from 11am until 6pm at the Eurocafe with small events and an info
desk, while at night the Quartier turns into Euroclub, the official party location for the
delegations and the accredited persons. At Euroclub, DJs from the OGAE network will also
be playing. Two nights will be organized by the two German fanclubs (May 6 and May 7). On these fanclub nights fans without accreditation will have access, while the other nights a limited number of fans will be granted access by means of free fanclub tickets (the number of which will vary depending on the scheduled event of the nights). The tickets will be distributed daily at the Fandesk of ECG and OGAE Germany at the Eurocafe between 11am and 6pm while stocks last (max. 2 tickets per person, OGAE member card or ID card are required). According to the preliminary
schedule, all events in the Euroclub will start at 18.00 daily from May 1. Delegations and
Fan parties are scheduled to take place in Henkel-Saal. Delegation parties are set for May
5 (Georgia) and May 8. |
Как
уже было объявлено ранее, Евроклуб
и Еврокафе будут расположены в Quartier Boheme в Старом
городе Дюссельдорфа. Клубы ECG и OGAE Германии будут
представлять себя в Quartier Boheme (Ratinger str. 25, метро
"Heinrich-Heine-Allee") во время двух недель
Евровидения с 11 утра до 6 вечера в Еврокафе,
организуя небольшие мероприятия и
информационный столик, а вечером Quartier будет
превращаться в Евроклуб - место проведения
официальных вечеринок для делегаций и
аккредитованной прессы и фанатов. В Евроклубе
также будут играть диджеи из сети ОГАЕ. Немецкие фан-клубы организуют две специальные вечеринки (6го и 7го мая). В эти вечера фанаты без аккредитации смогут попасть в Евроклуб, а в другие вечера среди них будет распространяться ограниченное количество бесплатных фанклуб билетов (количество которых будет зависеть от мероприятия, проводимого в этот день). Билеты будут распространяться ежедневно на фан-стойке клубов ECG и OGAE Германии в Еврокафе с 11 утра до 6 вечера (максимум 2 билета в руки, требуется предъявление членской карты ОГАЕ или удостоверения личности). Согласно предварительному расписанию, все мероприятия в клубе будут начинаться в 18.00 ежедневно с 1го мая. Делегационные и фан-вечеринки пройдут в Henkel-Saal. Делегационные вечеринки запланированы на 5 мая (Грузия) и 8 мая. Вечеринки фанклубов в клубе Monkey's на Koningsallee. На второй неделе (с 8го по 13 мая) немецкие фан-клубы ECG и OGAE Германии организуют вечеринки для всех фанатов в клубе Monkey's (Koningsallee 36). Там будет звучать только музыка Евровидения и играть диджеи из системы ОГАЕ. Они будут начинаться в 10.30 каждый вечер (немного позднее во вторник и четверг) и будут проходить почти до утра. Стоимость входа будет всего 5 евро, и напитки также будут продаваться по умеренным ценам. "Штабквартира фанклуба" паб в Старом городе. Она откроется в еще одном месте встреч для поклонников Евровидения в пабе "Knoten" на Kurze str. 1a, неподалеку от Burgplatz square на берегу реки, где проходили съемки прошлогоднего флешмоба. Здесь вы сможете встретиться со своими друзьями, начиная с 1го мая, ежедневно с 5 вечера (по воскресеньям с 3х), чтобы обсудить последние новости и соприкоснуться с культурой немецких пабов и немецким пивом (курение разрешено) и одновременно послушать музыку Евровидения. (5го мая пройдет регулярный вечер клуба "Mixed Pickles" с 7.30 до 10 вечера, и после него клуб переключится на Евровидение). Также здесь можно будет смотреть в прямом эфире оба полуфинала и финал, вход бесплатный. |
||||||||||||||||||||
In addition to the Esprit Arena as usual, the most important place of Eurovision week in Dusseldorf is the "Euroclub" which hosts national parties as well as afterparties. Many localities have applied to Dusseldorf government in order to accommodate the Euroclub. At the end, it will be hosted in Henkel-Saal and Quartier Boheme, the restaurant lounge at the Ratingen Strasse (Altstadt/Old Town). Venue will be able to locate up to 1200 people and will operate from 1st to 14th of May. Club will open daily from 11.00 and till 18.00 will be general entrance club (Eurocafe), that is open for anyone who can feel athmosphere of Eurovision in Dusseldorf, and in the evening will operate as regular Euroclub for accredited persons. In addition, autograf sessions with the ESC-Stars are planned there. | В дополнение к Esprit Arena, как обычно, одним из самых важных мест Евронедели в Дюссельдорфе станет "Евроклуб", в котором будут проводиться национальные вечеринки и афтерпати. Множество клубов подали свои заявки в мэрию Дюссельдорфа, с просьбой разместить у себя Евроклуб. В итоге выбор пал на Henkel-Saal и клуб Quartier Boheme, расположенного на улице Ратинген в Старом Городе (Алтштадт). Клуб может разместить до 1200 людей и будет открыт с 1го по 14 мая. Каждый день с 11.00 до 18.00 он будет открытой площадкой (Еврокафе), которую смогут посетить все жители Дюссельдорфа, желающие почувствовать атмосферу Евровидения, а вечерами в нем будут проводиться закрытые вечеринки для аккредитованных лиц. В дополнение ко всему, планируется, что в нем будут проходить автограф сессии звезд Евровидения. | ||||||||||||||||||||
Events / Мероприятия | |||||||||||||||||||||
Program
of the events for Euroweek in Dusseldorf officially presented today by the city Mayor Dirk
Elbers, including more than 50 events. Already from the beginning of May there will be
daily events in the city. Central point of all activities will be at Johannes-Rau-Platz on
Rhine. There will be located Eurovision village offering daily from 10th of May music and
cultural program. On 14th of May there will be public viewing of the Eurovision final. The
stage will also be built in front of Dusseldorf city hall. There will be 3 viewing places
for the ESC final: Johannes-Rau-Platz near Apollo-Theater, on Barbarossaplatz in
Oberkassel and at Zakk on the Fichtenstrasse. Under the motto "Grand Prix de l'Opera" German Opera on Rhine will held the night on May 9th, 19.30 with most popular opera pieces performed by soloists of German Operan and Dusseldorf Symphonic Orchestra, gala will be hosted by Barbara Schoneberger. Fans will be able to determine their favourite arias in the internet/phone vote. Tickets will cost 26-58 Euros. There also be evening of electronic pop music "ElectriCity" - at the Turbinenhalle of Stadtwerke on May 11 at 19.00. Among guests will be ex Kraftwerkmember Wolfgang Flur, Propaganda singer Claudia Brucken and keyboard player from OMD, Paul Humphreys. On 7th of May (13-22 hours) an open air festival "Bilk ist auf der Rolle" will be held. Among the guests will be Norbert Maria Berger, member of duo Cindy & Bert, Ricky Shaine, Ricardo Marinello, band "Nichts" and others as well as and band Bilk, performers of official Dusseldorf Eurovision anthem. There will also be several national events in different parts of the city, for example Week of Cyprus, Greek Spring Festival, Iceland-Tag. Special event will also be Italian Feast which will feature performances of more than 30 groups on 6th of May at 16.00 at Gymnasium Gerresheim. Catholic and Evangelical churches have announced schedules of extra services on the occasison of ESC, they includes national festivals (Greece and Cyprus), choir performances, music and organ performances, concerts and lectures, as well as ESC-parties. The complete schedule can be found here. In the "Open Church" guests will be able to talk to the native pastors. Also there will be prayer in English, performances by choir and gospel bands. Certainly, there will be several special gay and lesbian parties held across the city as well. The cost of organization of all events is included in city budget, earlier, 7.8 mln Euros have been located by city government for these purposes, however they are still open for any sponsors. You can find complete list of events here |
Программа
мероприятий Евронедели в Дюссельдорфе сегодня
была официально презентована мэром города
Дирком Элберсом, и включает в себя более 50
событий. Уже с начала мая ежедневно в городе
будут проводиться различные мероприятия,
связанные с Евровидением. Центральной точкой
станет Johannes-Rau-Platz на Рейне. Там будет расположена
Евродеревня, которая будет предлагать всем
зрителям с 10 мая музыкальную и культурную
программу. 14го мая на площади состоится также
просмотр финала конкурса. Сцена также будет
возведена и рядом с ратушей Дюссельдорфа. Всего
будет три места для публичного просмотра
конкурса: Johannes-Rau-Platz рядрм с Apollo-Theater, на
Barbarossaplatz в Oberkassel и в Zakk на Fichtenstrasse. Под девизом "Grand Prix de l'Opera" Немецкая опера проведет 9го мая в 19.30 гала-концерт, в котором самые популярные оперные арии будут исполнены солистами немецкой оперы и Дюссельдорфского симфонического оркестра. Вечер проведет Barbara Schoneberger. Поклонники могут проголосовать за свои любимые арии в интернет и телефонном голосовании. Билеты на концерт обойдутся в 26-58 евро. Также пройдет вечер электро-поп музыки "ElectriCity"- в Turbinenhalle на Stadtwerke 11го мая в 19.00. Среди гостей ожидаются бывший участник Kraftwerk Wolfgang Flur, солистка Propaganda Claudia Brucken и клавишник из OMD, Paul Humphreys. 7го мая (13-22 часа) пройдет опен-эйр фестиваль "Bilk ist auf der Rolle". Среди его гостей Norbert Maria Berger - участница дуэта Cindy & Bert, Ricky Shaine, Ricardo Marinello, группа "Nichts" и другие, а также группа Bilk, исполнители официального гимна Евровидения в Дюссельдорфе. Будут проведены несколько национальных мероприятий в различных частях города. Например, Неделя Кипра, Греческий Весенний Фестиваль, Исландский Таг. Специальным мероприятием также станет Итальянский фестиваль, на котором выступят свыше 30 групп, запланированный на 6е мая в 16.00 в Gymnasium Gerresheim. Католическая и протестантская церкви объявили расписание дополнительных служб и мероприятий, посвященных Евровидению, они будут включать в себя национальные фестивали (Греция, Кипр), выступления хоров, музыкальные и органные выступления, концерты и лекции, а также вечеринки Евровидения. Полное расписание можно найти здесь. В "Открытой церкви" можно будет пообщаться с пасторами с вашей страны. Также там будут проводиться молитвы на английском, выступления хоров и госпельных ансамблей. Конечно же, в городе пройдут и ряд вечеринок гей и лесбийской направленности. Все затраты на организацию мероприятий Евронедели были заложены в бюджет города, мэрия выделила на эти цели 7.8 миллионов евро, однако поиск дополнительных спонсоров все еще продолжается. Полностью список мероприятий вы можете найти здесь (на английском) |
||||||||||||||||||||
Airport
Dusseldorf has started the Eurovision related program marking the launch with arrival of
87-years old winner of the first ever Eurovision Song Contest Lys Assia. "Nowadays,
contest is more commercial and has much more of a show, but it definitely is the best in
Europe - with 43 nations taking part," she said talking to the press. On 1st of May the song "Refrain" will be heard in Dusseldorf again. The Airport will be hosting on that day (11-19 CET) a special Airport Grand Prix, in which will take part 13 acapella bands, performing classics from the Eurovision history. Show will be attended by German Eurovision winner Nicole. Prestigeous jury will include: Peter Urban, Dieter Falk and others. For that event, Airport will be decorated with 385 meter long and 3 meters high banner to show the flags of all 43 participating countries. Also, in mid-April a special ESC cube will be installed on a luggage conveyor belts. A Welcome Desc will be installed in the Airport for Euroweek and around 330 monitors and screens will display recordings related to the Eurovision. German entry "Taken by a stranger" had also been installed as a waiting tune for the airport hotline. More events have been confirmed for the Eurovision Week in Dusseldorf - among them the music contest "Tontalente" (May 6th, Tonhalle) on which we've reported earlier, "Grand Prix Classics" (May 11, Tonhalle), "Europe Day" (May 7th, Market Square), "Euro-Boat Party" (May 13, MS RheinFantasie), Brauchtumsumzug (May 14th), "Schwarzkopf Lightbox" (16th April - 15th May, Graf-Adolf-Platz) and the Burgerbuhnen (Public Stage) on Marktplatz (30th April - 6th May) and Johannes-Rau-Platz (10-14th of May). "Schwarzkopf Lightbox by Karl Lagerfeld" will be a special Salon, Cafe and Event-Location. Besides hosting several Eurovision related events, it will also offer services of top hair stylists. "Brauchtumsumzug" (Customs Parade) will be this year a Eurovision related parade that will start at 14.00 at Stromstrasse and will move through all major streets of the city. It is expected that carnival/parade will attract around 2400 participants. "EuroBoat" is fan event organized paially by Eurovision Fan Club in Germany, it can be attended by up to 1000 persons. Guests of the party will be Nicki French, Igor Cukrov, Group WIND and others. Tickets are priced 25 Euros. "Grand Prix Classics" is the concert with performances of former German ESC representatives as Katja Ebstein, Mary Roos, Nino de Angelo, Guildo Horn and Ingrid Peters. Johnny Logan will preform as well. Presale starts on Tuesday March 22th. Tickets can be purchased in 4 price categories: 18,- (seats are in the back side of the stage), 28,- 37,- 50,- EUR. Concert is hosted by Ralph Morgenster and will be broadcasted on WDR on 11th of May at 22.00 "Europe Day" with "Welcome to Europe" program will take place on the square in front of the Dusseldorf city hall. From 11.30 to 18 clock, visitors can expect a varied and diverse cultural, culinary and tourist attractions from countries taking part in the contest. |
Airport
Dusseldorf начал свою программу, посвященную конкурсу
Евровидение, отметив ее запуск приездом 87-летней
победительницы первого конкурса Евровидение Лиз
Ассии. "Сегодня конкурс стал более
коммерческим, и в нем больше элементов шоу, но он
несоменно является крупнейшим мероприятием в
Европе - с участием 43 стран", рассказала она
прессе. 1го мая песня "Refrain" снова прозвучит в аэропорту Дюссельдорфа. В этот день (с 11 до 19 часов) в нем будет проводиться т.н. Airport Grand Prix, в котором примут участие 13 акаппельных групп, которые исполнят классические песни Евровидения. На шоу также будет присутствовать немецкая победительница конкурса Николь. В жюри войдут Петер Урбан, Дитер Фальк и другие. По этому случаю, аэропорт будет украшен баннером длиной в 385 местров и высотой в три метра с флагами всех стран, принимающих участие в конкурсе. Также, в середине апреля, на траспортере багажа будет размещен специальный вращающийся куб Евровидения. На время Евронедели там будет установлен Информационный столик, а на около 330 экранах и мониторах будут транслироваться записи, связанные с Евровидением. Песня Германии "Taken by a stranger" также установлена в качестве мелодии ожидания на горячей линии аэропорта Дюссельдорфа. Стало
известно и еще о ряде меропориятий, которые
пройдут в Дюссельдорфе во время Евронедели -
среди них музыкальный конкурс "Tontalente" (6го
мая, Tonhalle), о котором мы уже рассказывали ранее,
"Grand Prix Classics" (11 мая, Tonhalle), "День Европы"
(7го мая, Рыночная площадь), "Euro-Boat Party" (13 мая,
MS RheinFantasie), Brauchtumsumzug (14 мая), "Schwarzkopf Lightbox" (16
апреля-15 мая, Graf-Adolf-Platz) и Burgerbuhnen (Сцена для
выступлений) на Marktplatz (30 апреля-6 мая) и Johannes-Rau-Platz
(10-14 мая). |
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Entry
of Molvania is one of the highest rated entries in the contest of this year. According to
poll on the official
site of travel partner of Eurovision 2011 Lufthansa, they are among top 3 most voted
songs. The tiny Eastern European republic was due to debut at Eurovision back to 2004 when Zladko "Zlad" Vladcik was to perform his very popular techno-ballad, “Elektronik – Supersonik” - described as “a melodic fusion combining hot disco rhythms with cold war rhetoric”. However, the 23-year-old singer was arrested at Istanbul’s Ataturk International Airport and immediately deported. While Eurovision does not normally test for recreational drugs, unfortunately for Vladcik, Turkish Customs do. On his return, “Zlad” apologised to everyone in Molvania for letting them down, especially his family, his friends and his dealer. In 2005 Molvania and Zlad tried to enter ESC again. However, the Molvanian heart-throb was informed at the last moment by contest officials that his entry "I Am The Anti-Pope" had been disqualified. "Satanism has no place at Eurovision", was the terse one-line statement issued by the Kiev press office. Clearly-devastated, "ZLAD!" insisted his song "I Am The Anti-Pope" is not an attack on Christianity - rather, a light-hearted ballad recounting the short reign of little-known Beelzebub the First – the only Vicar of Christ to have been crucified at the stake. "In Molvania, this is one of our most loved children’s stories", claimed Zlad. This year Molvania tries to enter the contest with "Molvanian Hairline" performing "Vlajmi Tudemun". You can check the video on the official Eurovision channel here and visit band's Youtube and Facebook pages. Established in 2005, the seven-men band has already enjoyed number of
national successes, including the award for "Best National Newcomer" of a
domestic radio station. Starting their cooperation in 2010 with well-known in Molvania
Manager Tzozar Cjolobrabonilovic-Schulz band had #1 album in charts, pan-Molvanian tour
(13 cities in 40 days) and has been internally chosen by Molvanian radio station
Mushcrafhzz as Molvanian contribution to the Eurovision Song Contest 2011. With ESC band
hopes to get the European breakthrough. The goal is clear: to bring the victory home. And
they think it is not utopia as they prepare a special stage gimmick. More information on
the band can be found here. "International Dance into May" will be the beggining of series events on Marktplatz stage taking place from 18.00 to 24.00. Cover-band xtry will be main perfomers of the night. From 1 to 6 of May stage will be open from 16.30 to 22.00 Douze Points lounge is open from 29 April to 15 May Tuesdays to Sundays from 11 to 20.00, on Fridays to 24.00 including musical program (on 29th of April it is special party of Molvanian entrants). Lounge displaying covers and films of Eurovision is located at NRW-Forum Dusseldorf, which at the same time offers exhibition of photographs "Zeitgeist und Glamour". Admission to lounge is free and to exhibition will cost 5.80 euro. Catalog of the Douze Points lounge will cost 8 Euros. Airport Grand Prix
is a-capella contest that will take place from 11.00 to 19.00 at Dusseldorf airport.
Special guests are Peter Urban, Dieter Falk, Lys Assia and Nicole. Admission is free. |
Песня
Молвании в этом году считается одним из
фаворитов конкурса. Согласно опросу на официальном
сайте партнера Евровидения авиакомпании
Люфтганза, она входит в число трех лучших песен. Маленькая восточно-европейская республика должна была дебютировать на Евровидении еще в 2004 году, когда Зладко "Злад" Владчик готовился выступить со своей популярной техно-балладой “Elektronik – Supersonik”, которую описывали как "мелодичное сплетение зажигательных диско ритмов с реторикой холодной войны". Однако, 23-летний певец был арестован в Международном аэропорту Стамбула и немедленно депортирован. Хотя на Евровидении обычно не проводят проверки на наркотики, Владчику не повезло, турецкая таможня решила ее провести. После своего возвращения в Молванию певец принес извинения всем жителям страны, за то, что он их подвел, особенно свою семью, друзей и своего дилера. В 2005 году Молвания и Злад снова попытались попасть на Евровидение. Но в последний момент молванскому кумиру сообщили организаторы конкурса, что его песня "I Am The Anti-Pope" была дисквалифицирована. "Сатанизму не место на Евровидении", заявил киевский пресс-офис. Будучи очень разочаванным этим сообщением "ZLAD!" уверял, что его песня "Я - антипапа" не атака на христианство, а очень легкая балладка, рассказывающая о коротком правлении малоизвестного Вельзевула Первого, единственного викария, который был распят на столбе. "В Молвании - это одна из самых любимых детских сказок!", рассказывал Злад. В этом году Молвания пытается попасть на конкурс с группой "Molvanian Hairline", которая исполнит песню "Vlajmi Tudemun". Посмотреть видеоклип вы можете на официальном канале Евровидения здесь и посетить страницы группы в Youtube и Facebook. Основанная в 2005 году, группа уже достигла большого успеха на национальном уровне, включая приз "Лучшему новичку" от местной радиостанции. Начав в 2010 году сотрудничество с менеджером Цозаром Чолобраболовичем-Шульцем, группа достигла 1го места в чарте альбомов, дала все-молванский тур (13 городов за 40 дней) и была выбрана внутренним отбором молванской радиостанцией Mushcrafhzz в качестве представителя Молвании на Евровидении 2011. Участием на конкурсе Евровидение группа хочет добиться прорыва на Европейский рынок. Их цель очевидна - вернуться домой с победой. И они не думают, что это утопия, поскольку готовят особую сценическую фишку. Дополнительная информация о группе доступна здесь. Вокал: Грегори, Гитара: Петрущ,
Ударные: Риккат, Бас: Терьев, Гитара: Бойев,
Гитара: Фойев, Вокал: Матчев "International Dance into May" будет первым из серии мероприятий на сцене на Рыночной площади Marktplaz, которое пройдет с 18.00 по 24.00. Основным исполнителем вечера будет ковер-группа xtry. C 1 по 6 мая сцена будет открыта с 16.30 до 22.00 Douze Points lounge открыт с 29 апреля по 15 мая со вторника по воскресенье с 11.00 до 20.00, по пятницам до 24.00, включая музыкальную программу (29 апреля - вечеринка Молвании). Выставка фильмов и дисков Евровидения расположена в NRW-Forum, который в то же время предлагает выставку фотографий "Zeitgeist und Glamour". Вход в лаундж свободный, билет на выставку обойдется в 5.80 евро. Каталог Douze Points Lounge будет стоить 8 евро. Airport Grand Prix - акапелла конкурс, который пройдет с 11.00 по 19.00 в аэропорту Дюссельдорфа. Специальные гости: Питер Урбан, Дитер Фальк, Лис Ассия и Николь. Вход свободный. 12 участников конкурса уже отобраны и проголосовать за них можно здесь (среди голосующих будут разыграны билеты на генеральную репетицию в пятницу вечером). Представители Молвании будут гостями шоу. |
||||||||||||||||||||
In
parallel with the main Eurovision in Dusseldof will be organized "Kids Vision Song
Contest", a local variant of Junior Eurovision for children of Dusseldorf. Young
talents between 6 and 14 years can compete. The deadline for applications is 26th of
March. The first of qualifying competitions will be held on the 19th of March and second
on 2nd of April. In the finals on 23rd April will be 12 competing entries representing 12
countries - nationalities. The patron of this festival is the mayor of Dusseldorf. Children can sing in the language of the country of origin of one of the parents. Also, they can choose any song to sing. The finalists will perform with the real professional orchestra, and a jury composed of experts from the music and film world and show business will judge their performances. Another contest - "Tontalente" for singers aged 14-35 will take place on May 6th. Local performers from Dusseldorf can apply till April 22nd. Jury, chaired by Dieter Falk (composer of Eurovision Anthem of Dusseldorf) will select ten best acts. On 6 May the finalists will perfom in the Dusseldorf Tonhalle. Jury and audience together determine the winner of the night. The winners receive 5,000 euros and professional video shoot. |
Параллельно
с основным Евровидением в Дюссельдорфе пройдет и
"Kids Vision Song Contest" - местный вариант Детского
Евровидения для детей Дюссельдорфа. Юные таланты
от 6 до 14 лет могут принять в нем участие. Заявки
принимаются до 26го марта. Первый отборочный тур
пройдет 19го марта, а второй - 2го апреля. В финале,
23го апреля, примут участие представители 12 стран
- национальностей. Фестиваль проходит под
патронажем мэра Дюссельдорфа. Детим могут петь на языке происхождения одного из своих родителей. Для исполнения они могут выбрать любую песню. Финалисты выступят в сопровождении настоящего профессионального оркестра и их выступление будет оценивать жюри из профессионалов в области шоу-бизнеса, музыки и кино. Еще один конкурс - "Tontalente" для исполнителей в возрасте 14-35 лет состоится 6го мая. Местные исполнители из Дюссельдорфа могут подавать свои заявки до 22го апреля. Жюри, которое возглавляет Дитер Фальк (автор гимна Евровидения в Дюссельдорфе) выберет 10 лучших конкурантов. 6го мая они выступят в Dusseldorf Tonhalle и жюри и зрители выберут победителя. Он получит 5000 евро и профессиональную видео съемку. |
||||||||||||||||||||
The
largest TV in the world is to be installed on the front of the Thyssen building sized of
6,300 sqm. From May 4 -14 when tens of thousands of fans, guests, fair visitors and international journalists will be present, the huge TV will be showing its pictures. The projection on the building front will be combined with a light installation and a multimedia show with 3D effects. The building front which is facing the city centre is visible from afar and could be seen and be marveled at even from places like Oberkassel, the Rhine bridges, the city centre, the Hofgarten park, residential buildings - many parts of the city. |
Самый
большой в мире теле-экран будет установлен на
фасаде здания Thyseen, размером в 6300 кв метров. C 4го по 14 мая сотни тысяч зрителей, журналистов и посетителей выставки смогут наблюдать за показами на этом гигантском экране. Проекция на фасаде здания будет совмещена со световой установкой и мультимедийным шоу с 3D эфектами. Фасад здания, направленный на центр города виден издалека, в частности из таких мест как Oberkassel, мосты Рейна, городской центр, парк Hofgarten и др. |
||||||||||||||||||||
Русский
Дюссельдорф встречает Евровидение (Виктор Вайц,
Deutsche Welle) Российским
участникам и гостям "Евровидения-2011" рады не
только организаторы конкурса, но и жители
Дюссельдорфа – в первую очередь, те, родным
языком которых является русский. Их в городе
проживает около 40 тысяч. |
Ну, а те, кого
магазины интересуют больше исторических
достопримечательностей, могут спокойно остаться
в Дюссельдорфе. Здесь есть свои Елисейские поля -
Королевская аллея. В бутиках Pradа, Louis Vuitton, Chanel и
Furla встречают с распростертыми объятиями и
приветствуют по-русски. Покупатели из России
денег на известные бренды не жалеют. Подсчитав
только выплаты tax free, таможенная служба
дюссельдорфского аэропорта выяснила, что в
среднем каждый турист из России или Украины
покупает в "маленьком Париже" (так порой
называют Дюссельдорф) товаров по меньшей мере на
400 евро. Разумеется, не все туристы из
России и жители Дюссельдорфа могут позволить
себе разгуляться в фешенебельных магазинах на
Королевской аллее. Это удовольствие для богатых.
Более доступное развлечение - посидеть
"по-русски" в ресторане Beluga. Туристы из
России нередко заглядывают сюда. В этом,
наверное, есть своеобразная экзотика: отведать
русские блюда вдали от дома. Владелец ресторана
Вячеслав Бараев планирует во время Евровидения
закатить в "Белуге" пир горой. Оказывается,
туристы из России уже повязывают салфетки. "С
января, - говорит Бараев, - пошли заказы на столики
от ростовчан, питерцев, москвичей". |
||||||||||||||||||||
Accreditation
badge will provide free public transport access for the city of Dusseldorf and VRR zone
(to the north of it) Public transport
schedules for Eurovision weeks have been published. As on peak days, up to 100 000
visitors are expected, there have been significant changes to metro and bus schedules
made. Starting from April 30th, there will be increased service of route 896 connecting
city with airport. From May 1, there is increased service on line U78 that connects Hbf
with Arena, trains will go every 10 minutes and on days of Eurovision concerts - every 5
minutes. The service will also be extended to night. Extra lines are extended on
Eurovision days too. Additional services are also expected to the neighbouring cities.
Detailed information is available at Rheinbahn
website. There will be 13 000 parking spaces provided at the Arena. EBU has published schedule
of shuttle busses operated by Rheinbahn for accredited persons from 30.4 to 14.5. City of Duesseldorf continues preparations for the big show.
Today, company Rheinbahn operating most of the public transport in the city revealed some
more details of their plans. They will use up to 150 people more than on normal days
during the four weeks before the Euro Vision Song Contest. Rheinbahn will provide shuttle
buses to the organizers on call, and on the show days will provide more transport between
Central Station and Esprit Arena and will also use more service personnel for the ESC
visitors in the underground stations. |
Аккредитационный
бэйдж даст доступ к бесплатному проезду на
общественном транспорте в Дюссельдорфе и зоне VRR
(к северу от него). Опубликовано расписание транспорта на недели Евровидения. В пиковые дни ожидается до 100 тысяч посетителей и поэтому введены значительные изменения в графики движения метро и автобусов. Начиная с 30 апреля, увеличивается количество автобусов по маршруту 896 к аэропорту. С 1го мая, увеличивается движение составов по линии U78, связывающей центральный вокзал с Ареной, поезда будут ходить каждые 10 минут, а в дни концертов - каждые 5. Также добавлены ночные поезда. Движение по другим маршрутам в дни Евровидения также будет увеличено. Дополниельные поезда ожидаются и по направлению к соседним с Дюссельдорфом городам. Детальная информация доступна на сайте Rheinbahn. На арене будет доступно около 13 тысяч парковочных мест. Также, введен специальных трех-дневный билет. Информация о билетах на общественный транспорт доступна здесь. ЕВС опубликовал расписание
шаттл-басов Rheinbann для аккредитованных персон с
30.04 по 14.5. Автобусы будут отправляться каждые 20
минут с 8.00 до 21.00 (и обратно с 8.30 по 21.30) по ряду
маршрутов: Город Дюссельдорф продолжает
подготовку к шоу. Сегодня компания Rheinbahn, которая
оперирует большей частью общественного
транспорта города рассказала о своих планах. Так,
в течении последних 4х недель перед конкурсом
компанией будет использовано на 150 сотрудников
больше, чем в обычные дни. Rheinbahn предоставит
шаттл-басы по требованию организаторов, и в дни
концертов увеличит движение транспорта между
центральным вокзалом и ареной, а также будет
использовать больше персонала для помощи
посетителям конкурса в подземных станциях. |
||||||||||||||||||||
As official Airline, Lufthansa offers special discount fares to Dusseldorf. Use the booking tool and the access code DETQM to find our special rate and book your seat right away. | Как официальный перевозчик, Lufthansa предлагает специальные скидки на перелеты в Дюссельдорф. При бронировании необходимо ввести код DETQM. | ||||||||||||||||||||
Hosts / Ведущие |
|||||||||||||||||||||
Host
broadcaster NDR has revealed the presenters of next year's contest: Anke Engelke, Judith
Rakers and Stefan Raab. Anke Engelke was born in Montreal, Canada and is tri-lingual (German, English, French). She has been a steady figure on German television since she was 12. She is mainly an actress and comedienne, but she has also presented lots of shows for several big German TV channels, like the Berlinale. She has been singing in a soulband for 20 years now and revealed that she is a big ABBA fan since they won the Eurovision Song Contest in 1974. Judith Rakers is one of the faces of ARD's Tagesschau - the most important news show on German television. On NDR, she presents 3 nach 9, a talkshow. She has also been involved in NDR's Hamburg Journal and has been working for the radio, too. Stefan Raab is no stranger to Eurovision Song Contest fans as he wrote the German entries in 1998, 2000 - which he performed himself - and 2004. Furthermore, he is the mentor of Lena who won the contest this year for Germany. Stefan is mostly working for private channel ProSieben presenting several entertainment shows. H The commentary for the viewers in Germany will again be done by NDR-music expert Peter Urban. The first semi-final will be broadcasted by ProSieben, while the 2nd semifinal and final by Das Erste. |
Телеканал-организатор
NDR огласил имена тех, кто станет ведущими
конкурса Евровидение 2011 - это Анке Энгельке,
Джудит Рейкерс и Штефан Рааб. Анке Энгельке родилась в Монреале, Канада и владеет тремя языками - английским, французским и немецким. На немецком телевидении она с 12 лет, в основном как комедийная актриса, но и как ведущая ряда шоу, например Берлинале. Уже 20 лет она поет в соул-группе и с момента победы на Евровидении группы АББА является ее поклонницей. Джудит Рейкерс - одно из лиц программы Tagesschau канала ARD, самой главной новостной программы немецкого телевидения. На NDR она ведет 3 nach 9 - ток шоу. Она также работала в программе Hamburg Journal и в ряде радио передач. Штефан Рааб - не новичок на Евровидении, он был автором песен Германии на конкурсе в 1998, 2000 (которую сам и исполнил) и в 2004 годах. Также он является продюсером Лены, которая победила на конкурсе в прошлом году. В основном Штефан работает на частном канале ProSieben ведущим ряда развлекательных шоу. Комментатором немецких эфиров вновь станет Петер Урбан. Первый полуфинал будет показан каналом ProSieben, а второй полуфинал и финал Das Erste. |
||||||||||||||||||||
Guests / Гости | |||||||||||||||||||||
Interval act / Интервал акт | |||||||||||||||||||||
The Grand Final opening act will contain last year's winning song Satellite performed by Stefan Raab's Big Band in rockabilly version. The interval act in the final will be popular German singer Jan Delay and his group Disko No.1. | Финал шоу откроется песней-победительницей 2010 года Satellite в исполнении Штефана Рааба и его Big Band в рокабилли версии. Интервал-актом в финале будет популярный немецкий исполнитель Ян Дилей и его группа Disko #1. | ||||||||||||||||||||
28/03 We know that there were some more people that weren't able to purchase their tickets through regular sale or OGAE. Waiting list members have now obtained the right to book tickets for the Finale and the Jury Finale out of recently released ticket contingents. The payment is only possible via credit card and the maximum order quantity per order is 4 tickets. The price for the tickets is 89-143-189 Euros. http://esc.dticket.net/ | Мы знаем, что есть еще поклонники Евровидения которые не успели приобрести билеты на конкурс посредством регулярных продаж или через ОГАЕ. Подписчики листа ожидания получили сегодня право приобрести билеты на финал и генеральную репетицию финала из числа последних выпущенных в продажу квот. Продажа осуществляется только при оплате кредитными картами и не более 4х билетов в одни руки. Стоимость билетов - 89-143-189 евро. http://esc.dticket.net/ | ||||||||||||||||||||
10/12
upd. The tickets for the Final of the 2011 Eurovision Song Contest will go on sale this
Sunday, 12th of December at 12:12 Central European Time on the website Dticket.de.
A total of 35,000 tickets will be available to watch the Final on the 14th of May in the Dusseldorf Arena. This year, tickets for the final are available starting at Euro 89 - 189. Up to four tickets can be purchased at the same time. As in previous years it is expected that the final may be sold out within minutes or hours from the start of sales. Due to extremely high demand and despite the large capacity, there is a limit to the amount of traffic the platform can handle per hour. The quota of the tickets has been declared Sold Out in the evening despite the usual negative reactions on the way ticket sales are handled again as messages "Server is busy" have been dominating. To spread out the peak traffic, NDR has decided to offer the readers of Eurovision.de an amount of 4,000 tickets that went on sale before noon. At the same time, a significant amount of 2400 front section tickets has been reserved for the international OGAE clubs. Special package is available for OGAE members - it includes 1 ticket for each of 3 events and is priced 256 Euro. To purchase these you need to contact your local OGAE club. Several thousands more will go on sale at a later stage,
when organizers will know the exact camera positions and the number of participating
countries. The exact dates will be communicated through Eurovision.tv. |
Билеты
на финал Евровидения 2011 поступят в продажу в это
воскресенье, 12го декабря в 14:12 времени Москвы на
вебсайте Dticket.de.
Всего в продажу поступят 35 000 билетов на финал конкурса, который состоится 14го мая в Дюссельдорфской Арене. В этом году они будут реализовываться по ценам от 89 до 189 евро. В одни руки можно будет приобрести до 4х билетов. Как и в прошлые годы, ожидается, что билеты на финал могут быть проданы в течении нескольких минут или часов после начала продажи. Из-за высокого спроса и несмотря на большую пропускную способность, у сайта, продающего билеты есть определенный лимит на трафик в течении часа. Квота билетов была объявлена распроданной к вечеру, несмотря на негативные реакции поклонников конкурса, сталкивающихся с постоянными сообщениями "Сервер занят" на организацию продажи билетов на конкурс. Для того, чтобы уменьшить нагрузку, телеканал NDR предложил посетителям немецкого сайта Eurovision.de 4000 билетов, которые были проданы до полудня. В то же время, 2400 билетов были зарезервированы для международных ОГАЕ клубов. Специальный пакет билетов доступен для членов ОГАЕ клубов - он включает в себя билеты на каждый из 3х концертов и стоит 256 евро. Для его приобретения свяжитесь с вашим местным клубом. Еще несколько тысяч билетов поступят в продажу позднее, когда организаторы уже будут знать точный план зала и позиции камер. Даты продаж будут объявлены на официальном сайте конкурса. "Мы знакомы с ситуацией и считаем, что ее нужно исправлять при поступлении в продажу нового числа билетов. Однако, стоит отметить, что еще никогда в истории онлайн продаж билетов на Евровидение, конкурс не проходил в стране с таким спросом. Несмотря на то, что компания по продаже билетов, выбранная телеканлом NDR обладает необходимым опытом и была готова к беспрецедентному интересу к продаже билетов на конкурса, количество запросов превысило все даже самые оптимистичные оценки. Преданность поклонников из Германии и зарубежа конкурсу заслуживает только положительных оценок, и я понимаю, как разочаровывающе выглядит нынешняя ситуация для тех, кто пытается приобрести билеты. Мы приносим свои извинения", сказал пресс-менеджер конкурса Ситце Баккер. Тем временем, билеты на вторую генеральную репетицию финала поступят в продажу в эту среду, а билеты на полуфиналы конкурса поступят в продажу в конце января. |
||||||||||||||||||||
Accreditation / Аккредитация | |||||||||||||||||||||
The
accreditation process for media representatives and fans starts on Tuesday, 25th of
January 2011, and closes on the 15th of April, at 23:59 CET. Accreditation takes place
online on the Eurovision Family
website. This year, only P (press) and F (fan) categories will be granted. According to the EBU guidances P accreditation will be only provided to media which are available to the public in sales outlets, through publically accessible radio frequencies, television channels or internet sites. The media outlet should be registered at the Chamber of Commerce, or should be legally established otherwise. Publishers, marketing personnel, sub-editors, staff of the publication's secretariat, advertising agency representatives, public relations agencies, students, fans of the Eurovision Song Contest, internal magazines of companies, trade magazines, and newsletters (or representatives of) one of the participating artists can never be accredited as press. However, at the sole discretion of the EBU's acting Head of Press, and where the quality and circulation criteria justify their consideration, such publications may be eligible for accreditation on a case by case basis. Also, it is specifically noted that accreditation should be submitted only: - Via the delegation of the country where your passport was issued - Via the delegation of the country where you are legally residing - Via the EBU if you come from or reside in a non-participating country This year, a limited number of accreditations is available per
participating country, based on the capacity of the Press Centre. It is the responsibility
of the respective Head of Delegation or Head of Press to give out accreditations with
priority to mass media, such as national daily newspapers, mass-circulation magazines,
leading radio- and television stations, and popular internet portals. Press and Fan accreditation does not provide access to the Show Desk, Backstage Area, Commentators Area or the Technical Areas, and is not valid as a concert ticket. |
Аккредитация
прессы на Евровидение 2011 начнется во вторник, 25го
января и завершится 16го апреля, в 01.59 Москвы.
Заявки на аккредитацию принимаются посредством
сайта Семья
Евровидения. В этом году будет существовать только 2 категории аккредитаций P (пресса) и F (фанат). Согласно требования ЕВС, аккредитация категории P будет даваться только тем СМИ, которые зарегистированы в Торговой Палате или другом уполномоченном органе. Издатели, маркетинговый персонал, редакторы разделов, работники секретариата, представители рекламных и пиар-агентств, студенты, фанаты Евровидения, внутренние издания компаний, торговые журналы и новостные рассылки (или представители) участвующих артистов не имеют права быть аккредитованы как пресса. Однако, по решению Главы Прессы от ЕВС, если качество и распространение данных изданий подтверждают их значительность, подобные публикации могут быть рассмотрены и решение по ним будет выноситься в каждом конкретном случае. Также, в этом году особенно отмечено, что заявки на аккредитацию будут приниматься только: - через делегацию той страны, где выдан ваш паспорт - через делегацию той страны, где вы легально проживаете - через ЕВС, если вы гражданин или житель неучаствующей страны В этом году, каждой участвующей стране будет выдано ограниченное количество аккредитаций из-за ограниченной вместимости пресс-центра. В обязанности Главы Делегации входит выдавать аккредитации прежде всего популярным СМИ - национальным ежедневным газетам, многотиражным журналам, крупнейшим теле и радио станциям и популярными интернет порталам. Аккредитация категории P обеспечивает: - доступ к Рабочей области Прессы, области Интервью и залу Пресс-конференций - доступ в специальные зоны в зале конкурса во время открытых репетиций - доступ в специальные зоны в зале конкурса во время по меньшей мере одной из генеральных репетиций каждого концерта - доступ в Евроклуб, на вечеринки открытия и закрытия Всего будет выдано весьма ограниченное количество в 430 аккредитаций F (фанат). По сравнению с прессой: - фанаты смогут иметь доступ в Фанатскую зону, а не Рабочую область прессы - фанаты будут иметь доступ только к первой пресс-конференции каждой из делегаций - доступ фанатов на вечеринки открытия или закрытия будет определен в зависимости от вместимости мест их проведения Аккредитация прессы и фанатов не дает доступа за кулисы, в кабинки комментаторов, технические зоны, а также не заменяет собой билеты на концерты. Предоставляется допуск только на одну из генеральных репетиций. Для попадания на другие генеральные репетиции, концерты полуфинала и финала необходимо на общих основаниях приобрести билеты. |
||||||||||||||||||||
Official hotels / Официальные отели |
|||||||||||||||||||||
This
year, EBU has partnered with BDC Travel, the official travel agent of the 2011 Eurovision
Song Contest. However, due to the very challenging hotel situation in Dusseldorf, the official press hotels are available to be booked only
for 1 or 2 full weeks periods. Booking can be made from 19th of Janury to 25th of March. From the list, only 3 hotels Hotel Diplomat Dusseldorf (3*) which offers 5 rooms, Steigenberger Parkhotel Dusseldorf (5*) which offers 40 rooms and TRYP Dusseldorf-Krefeld (3*) which offers 15 rooms are situated in Dusseldorf while others are located in the near-by cities Bochum, Bonn, Bottrop, Dortmund, Euskirchen, Gelsenkrichen, Kamen, Cologne, Monchengladbach, Oberhausen. The offers start from around 150 Euros per single room. Due to special hotel conditions 50% deposit of the accommodation costs is mandatory. For the fans, the tourist office of Dusseldorf offered a first contingent of accomodation possibilities. NDR will offer bigger amount of professionally rented apartments at the end of January. There will be apartments for 2 up to 4 persons with bath and kitchenette, mostly in Dusseldorf, the prices will be approximately from Euros 150 for one apartment per night. These apartments will also only be available for a stay of 1 or 2 full weeks. A new offer for the appartments rent for ESC in Dusseldorf has been
made by organizers: www.esc-hotels.eu/apartments |
В
этом году ЕВС заключил партнерство с компанией BDC
Travel, официальным туристическим агентством
Евровидения 2011. Однако, из-за очень сложной
ситуации с отелями в Дюссельдорфе, официальные отели прессы
можно забронировать только на период полных 1 или
2х недель. Бронирование можно совершить только с
19го января по 25е марта. Из
предложенного списка только 3 отеля Для фанатов, агентство по туризму Дюссельдорфа предложило первый список предложений по квартирам. NDR предложит большое количество профессионально снятых квартир в конце января. Будут выставлены апартаменты для 2-4 человек с кухней и ванной, в основном, расположенные в Дюссельдорфе, цена будет начинаться от 150 евро за квартиру за ночь. Снять квартиры можно тоже будет только на полные 1 или 2 недели. Новое предложение по аренде
квартир в Дюссельдорфе на период Евровидения
было сделано организаторами: www.esc-hotels.eu/apartments |
||||||||||||||||||||
ESC
2011 in technical terms will be the biggest television event of the year. Here are some
technical data: During the show, 25 cameras will be in use. This includes four camera cranes, two Steadycam and two wireless, portable cameras. For an overview of the entire arena from under the roof will be operated a so-called "Spidercam" and a rail camera that can be lowered to twelve meters. Moreover, the ESC stage will be completely surrounded by a camera on rails, plus a "High Speed Rail-and Towercam" comes from the stage. The show is produced entirely independently of the "normal" grid: 35 km power cables and eight diesel-powered electricity generators with a total capacity of 6 megawatts to supply the arena and the associated television sector. The stage of the Eurovision Song Contest 2011 has been designed by Florian Wieder. In Germany, for example, his designs were used in many ARD shows ("Echo", "Anne Will") as well as "Our Song for Germany". Internationally, he has, for example, worked on shows like The X Factor or MTV Europe Music Awards. In 2009 he received the British Royal Television Society Judges Award, and the 2006 German Television Award in the category Best Art Direction. Some of his portfolio can be checked here. To supply the material for the ESC stage, at least 40 trucks with capacity to 38 tons each are necessary. The stage located on the football field of the arena will have a diameter of 13 meters. Behind the stage is located a LED wall of 60 meter wide and 18 meters high with 520 LED light elements. Audience will sit in the hall almost everywhere around the stage. The entire football turf has been removed now - a soil of 40 cm thick. Area has been filled with sand, which was compressed and will be covered by heavy ground plates. Overall, the ESC shows will use 90 microphones, hand-held microphones and headset microphones. The amplifier output will amount to a total of 350,000 watts. A particular challenge for the engineers is the reverberation, because of the size of Dusseldorf Arena. In order to reduce the echo special panels will be located in hall. To transport the lighting equipment, the LED technology and the rigging will be required 120 trucks, each of 38 tonnes. The lighting rig is equipped with more than 2,200 units. This includes over 1100 mobile, automated lights and 1,000 other multifunctional spotlights, such as LED lights that are mounted on a truss of more than seven kilometers length. The light in the public space is also part of the production. Colour and lighting effects are included in the stage lighting, LED strips extend far into the audience area. |
Евровидение
2011 по техническим меркам станет самым крупным
телевизионным событием года. Вот несколько
данных: Во время шоу будут задействованы 25 камер, включая 4 камеры на кранах, два Стедикама, и две беспроводные мобильные камеры. Для того, чтобы охватить вид зала сверху будет снова использован т.н. Спайдеркам, а также передвижная камера на путях, которая может подниматься на высоту до 12 метров. Сцена Евровидения также будет полностью опоясана передвижными камерами, а также будет использована "High Speed Rail-and Towercam". В шоу будет использованы полностью независимые электрические мощности: для этого будут доставлены 35 км электрических кабелей и 8 дизельных генераторов общей мощностью в 6 мегаватт, для полного обеспечения арены и зрительного зала. Сцену Евровидения 2011 разработал дизайнер Флориан Видер. В Германии, например, его работы использовались во многих шоу канала ARD ("Echo", "Anne Will"), а также в отборе "Наша песня для Германии". Зарубежом, он работал над такими программами как The X Factor и MTV Europe Music Awards. В 2009 году он получил престижную премию Британского Королевского Телевизионного Общества, а в 2006 году премию Германского Телевидения в номинации Лучший Дизайн. Часть его портфолио можно увидеть здесь. Для того, чтобы доставить материалы для сооружения сцены, потребуется по меньшей мере 40 грузовиков, вместимостью по 38 тонн каждый. Сцена, которая разместится на футбольном поле Арены, будет иметь диаметр 13 метров. За ней будет расположена LED стена 60 метров шириной и 18 метров высотой, с использованием 520 LED элементов. Зрители будут размещаться практически со всех сторон, окружая сцену. Футбольное покрытие поля уже было полностью снято - слой почвы в 40 см толщиной, и поле покрыто песком, который был утрамбован и будет покрыт тяжелыми платформами. Всего на конкурсе будут использоваться 90 микрофонов. Общая нагрузка сети составит до 350 тысяч ватт. Особенно важной задачей для инженеров, из-за размеров Арены, было устранение эффекта эхо, для этого в зале будут размещены специальные панели. Для доставки осветительного оборудования и его крепления, понадобится 120 грузовиков, каждый также в 38 тонн. Всего в системе будет более 2200 элементов. Это включает в себя 1100 автоматических мобильных световых устройств и 1000 многофункциональных платформ, например LED освещения, которое будет закреплено на тросе длиной более 7 км. Освещение зрительного зала также является частью дизайна сцены. Световые и цветовые эффекты будут соответствовать происходящему на сцене, поэтому LED полосы будут проложены вглубь зрительного зала. |
||||||||||||||||||||
NDR
has revealed the theme art for the Eurovision 2011. This year, the visual identity goes
under the slogan "Feel your heart beat!". The visual side of this year's contest
was designed by London-based branding company Turquoise. According to the statement: "The theme refers to the great emotions which music can evoke - and which belong to the distinctive character of the Eurovision Song Contest: enthusiasm, heart beating, excitement, love and passion. There are no limits to these emotions, there are no language barriers. The theme also refers to the fact that every song has its individual rhythm". The stage will include a satellite approximately 40 metres in front of the stage, and will have a huge LED-screen in the backpart. The stage was intentionally kept small (diameter of 13 meters), as the concentration should be in the centre of attention. The floor of the stage will be equipped with LED-stripes and will have two ramps. The Green Room will be situated behind the stage. The lighting design will be done by renowned artist Jerry Appelt. The LED-walls will be 60 x 18 metres with 520 lightning units, and the audience light will be part of the staging. Furthermore, 26 cameras will be in use, reports Eurovision.tv Some other news are that German organizers have decided to charge for what once was free in all contests. For example, the appearance on stage of the wind machine will now cost each delegation additional 1,500 euros. Originally, organizers even wanted to charge for the appearance of piano on the stage, it's delivery and setting. At the end of negotiations it finally was decided that basic instruments will still be for free (piano, drums, guitars), though it will be required to pay for all special effects and other set up. Also, we believe that because of the location of the stage in the middle of the hall, there are significant limitations on the sizes and amount of props used, as their construction and removal during the limited given period of time will be difficult (piano, for example will be lifted on stage by special crane). Additional illumination or podium on stage will also be provided for extra fee. The idea of the postcards will include national flavours for each of the 43 countries with the slogan Feel Your Heart Beat being pronounced in the national language. |
Телекомпания
NDR опубликовала официальное оформление конкурса
Евровидение 2011. В этом году шоу пройдет под
девизом "Feel your heart beat" (Почувствуй биение
своего сердца). Визуальный дизайн шоу
разработала лондонская компания Turquoise. Как сообщает пресс-релиз: "Тема шоу посвящена эмоциям, которые может вызывать музыка - и что является отличительной особенностью конкурса Евровидение: энтузиазм, биение сердец, радость, любовь и страсть. Нет предела этим эмоциям, нет им и языковых барьеров. Тема конкурса также говорит о том, что у каждой песни есть свой индивидуальный ритм". Сцена будет включать в себя спутник, размером в примерно 40 метров, расположенный перед сценой. А позади нее разместится огромный светодиодный экран. Сцена намеренно создается небольшого размера (диаметром 13 метров), для того, чтобы сконцентрировать область внимания. Пол сцены также будет оборудован светодиодными полосами и двумя скатами. Грин-рум будет расположен за сценой. Над световым дизайном конкурса работает признанный мастер своего дела Джерри Аппельт. Светодиодная стена будут размером в 60x18 метров с 520 светящимися частями, и освещение зрительного зала будет входить в часть работы над постановкой. Также, в работе над шоу будут задействованы 26 камер. Также среди новостей из Германии тот факт, что организаторы решили собирать оплату за все сценические принадлежности, используемые в номерах артистов. Так, использование ветродуя обойдется делегациям в 1500 евро. Первоначально, организаторы хотели даже потребовать оплаты за использование, доставку и установку фортепиано. Однако, после переговоров было установлено, что фортепиано, ударные и гитары будут размещаться бесплатно, а вот за все дополнительные принадлежности и спецэффекты уже придется раскошелиться. Также, стало известно что из-за расположения сцены в середине зала, введены серьезные ограничения на размеры и количество декораций, поскольку их установка и снятие со сцены за положенное время в данном случае затруднены (фортепиано, например, будет подниматься на сцену специальным краном). Дополнительная иллюминация или подиум на сцене также будут предоставляться за специальную цену. Идеи открыток будут включать в себя национальные элементы для каждой из участвующих стран, и слоган "Почувствуй биение своего сердца" на национальном языке. |
||||||||||||||||||||
Release of the official CD album of this year is scheduled for mid April. You can preorder it in the EurovisionShop.tv for 19.95 Euro with 2 free buttons and free delivery worldwide. Mp3 version of the album, along with karaoke versions will be available for purchase and download shortly after heads of delegations meeting. EBU has also expanded its zone of cooperation, and now the albums will be sold, for example, on iTunes. | Релиз официального CD альбома в этом году запланирован на середину апреля. Предзаказ можно сделать на EurovisionShop.tv, к альбому прилагаются 2 бесплатных магнита, а также бесплатная доставка по всему миру. Электронную версию альбома вместе с караоке версиями можно будет скачать или купить в Интернете вскоре после встречи глав делегаций. ЕВС расширило свою зону сотрудничества, и теперь альбомы будут продаваться, к примеру, на iTunes. | ||||||||||||||||||||
Keys transfer ceremony / Церемония передачи ключей | |||||||||||||||||||||
On
Monday 17 January, the symbolic key for the Host City of the Eurovision Song Contest (ESC)
was officially handed over to Dusseldorf. In a ceremony held in the city's "Apollo
Variete", Dusseldorf's Lord Mayor, Dirk Elbers, received the symbolic key from Oslo's
Deputy Mayor Aud Kvalbein and Baerum's City Director Marit Langfeldt Ege. Over 300 guests
and journalists were invited to witness the official reception, among them local
representatives from the world of politics, culture and the economy, as well as the
director of the NDR, Lutz Marmor, Jon Ola Sand, Executive Supervisor of the Eurovision
Song Contest at the European Broadcasting Union, and actress Jana Ina Zarrella. 40 members of the Dusseldorf Girls' and Boys' Choirs performed Lena's winning song "Satellite" from 2010 to get the audience into the spirit for the semi-final draw. Supported by Lutz Marmor, director of the NDR, Lord Mayor Elbers, announced the participants for the two semi-finals of this year's ESC under the strict supervision of EBU officials. The surprising finish was a little taster of ESC musical highlights to come: The local band "Bilk" gave their first public performance of the official soundtrack for Dusseldorf ESC, "Tanzen (Der Rhythmus meiner Stadt)", ("Dancing - the rhythm of my city"), which they recorded with local music producer Dieter Falk. |
В
понедельник, 17го января, символический ключ
города-организатора конкурса Евровидение был
официально передан Дюссельдорфу. В церемонии,
прошедшей в "Apollo Variete" приняли участие мэр
Дюссельдорфа Дирк Эльберс, который получил
символический ключ от заместителя мэра Осло Ауда
Квалбейна и директора города Бэрум Марит
Лангфельдт Эге. На официальном приеме
присутствовало более 300 гостей и журналистов,
среди них представители мира политики, культуры
и экономики, а также директор NDR Лутц Мармор, Йон
Ола Сэнд, исполнительный продюсер Евровидения и
актриса Яна Ина Зарелла. Хор мальчиков и девочек Дюссельдорфа исполнил песню Лены "Satellite" перед проведением жеребьевки полуфиналов. При поддержке Лутца Мармора, директора NDR, мэр Эльберс объявил страны, принимающие участие в двух полуфиналах конкурса Евровидение. После окончания церемонии перед собравшимися выступила группа "Bilk" - исполнившая официальный саундтрек Дюссельдорфского Евровидения Tanzen (Der Rhythmus meiner Stadt)", (Танцы - ритм моего города), который они записали с музыкальным продюсером Дитером Фальком. |
||||||||||||||||||||
As before, to avoid a neighbour voting, in the semi-final draw all countries will be divided into 6 baskets. Especially for the delegations, who need to plan the schedule for their stay in Dusseldorf, the draw will also determine whether countries will perform in the beginning of the running order, that is in first 8-9 entries, or in the end of the order, thus allowing delegations to plan in advance the arrival to the Euroweek in Dusseldorf. Also, as usual, there will be held another draw for the Big Five, where it will be determined which of them is broadcasting which semifinal and vote in it. | Как и ранее, во избежание соседского голосования при жеребьевке полуфиналов страны будут разбиты на 6 корзин. Специально для делегаций, которые должны спланировать график своего пребывания в Дюссельдорфе, будет проведена жеребьевка начала выступления, то есть первых 8-9 песен и конца в целях дать возможность делегациям заранее распланировать время приезда на Евронеделю в Дюссельдорфе. Также, как обычно, будет проведена еще одна жеребьевка для стран Большой пятерки, где будет определено, кто какой полуфинал транслирует и голосует в нем. | ||||||||||||||||||||
|