EUROVISION-KAZAKHSTAN www.esckaz.com  

Back to main Junior Eurovision page Назад на главную страницу Детского Евровидения

Junior Eurovision 2008 / Детское Евровидение 2008

Venue / Место проведения
Participants and presenters / Участники и ведущие
Stage, music, Euroweek / Сцена, музыка, Евронеделя
HoDs meeting/ Встреча глав делегаций
Accomodation/Отели
Tickets / Билеты
Transportation / Транспорт
Useful links / Полезные ссылки
General information and rules / Общая информация и правила

Venue / Место проведения
The city of Lemesos (aka Limassol) is located on Akrotiri Bay, on the Cyprus' southern coast, approximately 45 miles from the capital, Nicosia.

The island is tucked away in the top right hand corner of the Mediterranean and is close to Europe, Asia and Africa, acting as a stepping stone to the three continents. Cyprus has international airports at Larnaca and Paphos, which receive flights from Europe, the Middle East and North Africa.

Limassol's rise from a humble market town between the ancient settlements of Amathus and Kourion took place at the end of the Byzantine Empire, when Richard I the Lion-Heart landed for his Crusade campaign. He married Berengaria of Navarre in Limassol, crowning her Queen of England.

With 177,000 inhabitants Limassol, it is the second-largest city in Cyprus. The city hosts the main seaport of the island. There are a lot of popular hotels in Lemesos and
numerous beaches to choose from in the Limassol area.

As a shopping centre Limassol the full range from ultra modern to traditional and hand made. Important shopping streets are Anexartisias Street, Ayios Andreas Street and Makarios Avenue.

A visit to the places of interest would include Lemesos Castle, which houses The Cyprus Mediaeval Museum, the District Archaeological Museum, the Folk Art Museum, the Lemesos Municipal Art Gallery, the Municipal Gardens.

At 14 km west of Limassol lies Kolossi Castle, a medieval fortress, initially built in 1210 and rebuilt in its present form in the middle of the 15th century. The castle first belonged to King Hugh I who gave it to the Knights of St. John in order for their support in his fight against the Muslims. According to tradition, the Kolossi Castle is where Richard the Lion-heart and Queen Berengaria spent their honeymoon.

Just 19 km west of town, you can visit the Kourion archaeological site, an ancient city-kingdom with the spectacular Graeco-Roman Theatre, built in the 2nd century BC and enlarged in the 2nd century AD, and the Early Christian basilica, dated to the 5th century, is thought to have been the Cathedral of Kourion, also to be seen is the Roman era stadium dated to the 2nd century AD. Sanctuary of Apollo, dated from 8th century BC to the 4th century AD, when it was destroyed by an earthquake and abandoned, is located near bye.

To the east located Amathus, one of the biggest ancient kingdoms on the island. According to legend, Ariadne, the beautiful daughter of Minos, fled Crete with Theseus and went to Amathus where he abandoned her while she was pregnant to fight the Minotaur. There is historical evidence here from at least 3000 years ago, including a temple of Aphrodite built high on the cliff. Richard the Lionheart destroyed Amathus in 1191.

See objects on Wikimapia: Lemesos Castle, Kolossi Castle, Kourion, Ancient Amathus
Город Лемесос (или Лимассол) расположен в Акротири Бэй, на южном берегу Кипр, ориентировочно в 45 милях от столицы Никосии.

Остров Кипр расположен в верхнем правом углу Средиземного моря и одинаково близок к Европе, Азии и Африке. Международные аэропорты Кипра расположены в Ларнаке и Пафосе, они принимают рейсы из Европы, Ближнего Востока и Северной Африки.

Лимассол вырос из торгового городка, расположенного между древними поселениями Аматуса и Куриона, в эпоху Византийской империи, когда Ричард I Львиной Сердце отправился в свой Крестовый Поход. Он женился на Беренгарии из Наварры в Лимассоле, и короновал ее Королевой Англии.

С 177 000 жителей, Лимассол является вторым по величине городом Кипра. В нем также расположен крупнейший морской порт страны. В Лемесосе есть множество популярных отелей и пляжей на любой вкус.

В качестве шопинг-центра Лимассол предлагает все от супер современного, до народного и ручной работы. Важные торговые улицы - Анексартисиас, Cв.Андреаса и проспект Макариос.

В число достопримечательностей Лимассола входят замок Лемесос, в котором расположен Средневековый музей, Археологический музей, Музей Фольклорного Искусства, Художественная Галлерея.

В 14 км. к западу от Лимассола расположен средневековый форт Колосси, построенный в 1210 году и перестроенный в современной форме в середине 15го века. Замок первоначально принадлежал Королю Гуго I, который подарил его рыцарям ордена Св.Иоанна в благодарность за их поддержку в битве против мусульман. Согласно традиции, именно в этом замке Ричард Львиное Сердце и Королева Берегария провели свой медовый месяц.

В 19 км. к западу лежит древний город-королевство Курион, в котором расположены греко-римский театр, построенный во 2м веке до н.э. и расширенный во 2м веке н.э, и ранняя христианская базилика, датируемая 5м веком, которая также была Кафедральной церковью Куриона, а также стадион римской эпохи, 2го века н.э. Рядом также расположено святилище Аполлона, действовавший с 8 века до н.э. по 4 век нашей эры, когда он был разрушен землетрясением и покинут.

К востоку расположен Аматус, одно из крупнейших древних королевств острова. Согласно легенде, именно сюда прибыла Ариадна, дочь Миноса с Тесеем из Крита. Городу более 3000 лет и наиболее заметным местом его является храм Афродиты, расположенный высоко на скале. Ричард Львиное Сердце разрушил Аматус в 1191 году.

Посмотрите расположение объектов на Wikimapia: Lemesos Castle, Kolossi Castle, Kourion, Ancient Amathus

Limassol map / Карта Лимассолa
Satellite map / Спутниковая карта


City center / Центр города

Hotels area / Район отелей

Click on for bigger versions. More maps: http://maps.visitcyprus.com/
Нажмите для получения увеличенных версий.

Contest venue / Арена конкурса
junior5.jpg (28112 bytes)photo2.jpg (40082 bytes)
images: CyBC, eurovision.tv
The Junior Eurovision Song Contest 2008 is the sixth Junior Eurovision Song Contest. It will be held in the Spyros Kyprianou Athletics Centre, also known as the Palais des Sports, located in Polemidia, just outside the city of Lemesos. See Arena on Wikimapia here.

The Spyros Kyprianou Athletics Centre is the biggest and the most imposing multi dynamic indoor Athletic arena in Cyprus. It is named after the late president of Cyprus between 1977 and 1988, Mr Spyros Kyprianou.

Building of arena was completed in 2005. The Arena has already hosted major sports events, including the FIBA Europe All-Star Games in 2006 and 2007. It was also the headquarters of the Cyprus' Rally in 2005 and 2006.

The arena is already complete with a Press Center and Press Conference rooms, several large halls, a restaurant with views of the arena and more than 20 dressing rooms. The commentary booths are already in place and the vast underground garage will be used for technical equipment storage.

The main part of the Arena can accommodate more than 6,255 spectators with at least 42 wheelchair positions. However, because of the space needed for the stage and cameras, the number of people attending the Junior Eurovision Song Contest will be a little lower. For the Junior Eurovision almost 5,000 seats will be available for the public.

Important notice!! For those planning to drive to the Spyros Kyrpianou Arena on the evening of the live final (Saturday 22nd November) please note that parking is extremely limited. Early arrival is advised. All ticket holders should arrive at the venue one and a half hours before the start of the show. Late arrivals will not be admitted to the arena.

Детское Евровидение 2008 - уже 6й по счету конкурс Детского Евровидения. Он пройдет в Атлетическом центре Spyros Kyprianou, также известном как Palais des Sports, расположенном в Полемидии, недалеко от города Лемесос. Посмотрите район арены на Wikimapia здесь.

Атлетический центр им. Спироса Киприану - это самая крупная спортивная арена Кипра. Свое имя она получила в честь президента Кипра с 1977 по 1988 годы, Спироса Киприану.

Постройка арены завершилась в 2005 году. На ней уже проводились многочисленные спортвивные мероприятия, включая баскетбольные FIBA All-Stars Европейские матчи в 2006 и 2007 годах. В ней также располагалась штабкватрира Киприотского ралли в 2005 и 2006 годах.

Арена уже оснащена пресс-центром и комнатами для пресс-конференций, несколькими большими холлами, рестораном с видом на арену и более 20 гримерных/раздевалок. Уже установлены будки для комментаторов, а подземный гараж будет использоваться для хранения технического оборудования.

В основном зале арены могут поместиться более 6255 зрителей, включая 42 места для инвалидов на колясках. Однако, из-за необходимости сооружения сцены и работы камер, количество зрителей Детского Евровидения будет несколько ниже. Во время Детского Евровидения вместимость будет около 5000 мест.

Внимание!! Для тех, кто планирует приехать на финал конкурса на собственном транспорте - имейте в виду, что количество парковочных мест рядом с ареной весьма ограничено. Рекомендуется приехать пораньше. Все обладатели билетов должны прибыть к арене за полтора часа до начала шоу. Те, кто прибудет поздно - могут быть не допущены в зал.
The Show / Концерт
Participants / Участники

Running order:
01. Romania: Madalina Lefter and Andrada Popa - Salvati Planeta
02. Armenia: Monica Manucharova - Im Ergi Hnchyune
03. Belarus: Daria Nadina, Alina Molosh, Karina Zhukovich - Sertse Belarusi
04. Russia: Mikhail Puntov - Spit Angel
05. Greece - Niki Yiannouchu - Kapoia nyhta
06. Georgia - Bzikebi - Bzz..
07. Belgium: Oliver - Shut Up
08. Bulgaria: Kristiana Kresteva - Edna Mechta
09. Serbia - Maja Mazic - Uvek kad u nebo pogledam
10. Malta: Daniel Testa - Junior Swing
11. The Netherlands - Marissa - 1 dag
12. Ukraine - Victoria Petrik - Matrosy
13. Lithuania - Egle Jurgaityte - Laiminga diena
14. FYR Macedonia - Bobi Andonov - Prati mi SMS
15. Cyprus: Elena Mannouri and Charis Savva - Yioupu Yia

Порядок выступлений:
01. Румыния: Мадалина Лефтер и Андрада Попа - Salvati Planeta
02. Армения: Моника Манучарова - Им ерги хнчуны
03. Беларусь: Дарья Надина, Алина Молош, Карина Жукович - Сердце Беларуси
04. Россия: Михаил Пунтов - Спит Ангел
05. Греция - Ники Яннучу - Kapoia nyhta
06. Грузия - Bzikebi - Bzz..
07. Бельгия: Оливер - Shut Up
08. Болгария: Кристиана Крестева - Една Мечта
09. Сербия - Майя Мазич - Увек кад у небо погледам
10. Мальта: Даниель Теста - Junior Swing
11. Нидерланды - Марисса - 1 dag
12. Украина - Виктория Петрик - Матросы
13. Литва - Эгле Юргаитите - Laiminga diena
14. Македония - Боби Андонов - Прати ми СМС
15. Кипр: Елена Маннури и Харис Савва - Yioupu Yia

photo00001.jpg (18403 bytes)photo00003.jpg (14282 bytes)
photo00005.jpg (14466 bytes)photo00007.jpg (21276 bytes)
photo00010.jpg (14194 bytes)photo00013.jpg (13296 bytes)
photo00021.jpg (13227 bytes)photo00024.jpg (16633 bytes)
photo00035.jpg (20502 bytes)photo00036.jpg (12255 bytes)
photo00039.jpg (14518 bytes)runningorder2.jpg (24365 bytes)
Host broadcaster CyBC has made available preview videos of this year entries, which you can watch on this link.
Unfortunately, proper preview videos this year have been produced only by Armenian (using very much changed version of the song) and Georgian broadcaster (it was partially used as preview for the national selection, but now includes changed song version) - and both of them are based on cartoon animation. Dutch, Belgian, Cypriot and Serbian videos are also using some additional scenes to the national performance. All other countries are using national selection videos as previews, most of them however overdubbed (Belarus, Bulgaria, Greece). Lithuanian video is winner's reprise.
Телекомпания-организатор CyBC сделала доступными превью видео стран, принимающих участие в Детском Евровидении 2008. Посмотреть их вы можете здесь.
К сожалению, клипы к конкурсу сняли только Армения (с новой, весьма измененной версией песни) и Грузия (последнее видео использовалось частично как превью к национальному отбору, но сейчас использует измененную версию песни) - и оба они основанны на мультипликационной анимации. Голландское, Бельгийское, Киприотское и Сербское видео используют в дополнение к выступлению с отбора ряд других сцен. Все остальные страны выставили видеозаписи выступлений с национальных отборов, но большинство из них, однако, были переозвучены (Беларусь, Болгария, Кипр, Греция). Литовское видео - реприза победителя.
Presenters / Ведущие
presenters1.jpg (16222 bytes)jeschosts.jpg (24676 bytes)
Cypriot broadcaster CyBC has officially confirmed the names of Junior Eurovision 2008 presenters: Alex Michael and Sophia Paraskeva.
Alex Michael has been a swimmer, dancer, model, actor and now a presenter, and all by the tender age of 29. He presents Super Bingo show on CyBC and was co-host of 2006 Eurovision Song Contest selection.
Sophia Paraskeva is another name known to local public, currently she is working at Sky channels in London, and has experience of managing live events, award ceremonies and shows.

Alex Michael was born in London and has an English mother and Cypriot father. His family moved to Cyprus when he was only 6 years old. At school Alex was a member of the Cyprus National Swimming Team and won numerous gold medals in national swimming championships.
After school, Alex trained as a dancer at the School of Toronto Dance Theatre and the distinguished Martha Graham School of Contemporary Dance in New York. He worked for well-known choreographers including David Earl, Patricia Beatty, and Pascal Rioult. Alex was also the principal dancer in the Martha Graham Dance Ensemble.
Alex has a successful international modeling career and has appeared in countless commercials and has also appeared in music videos including Murder on the Dance Floor by Sophie Ellis Bextor. His modeling career led to work in the theatre, film and television.
For two years Alex co-presented a live entertainment show Super Bingo which made him a household name in Cyprus. He has had many acting roles in TV drama series and in 2006 he co-presented the Cypriot national final for the Eurovision Song Contest.
Alex continues to be an active choreographer and performer in the Cyprus dance scene and is also a dance tutor at the University of Nicosia.
Alex says: "I am proud to have the responsibility of presenting a show of this magnitude and to have the opportunity to represent my country. I cannot wait to announce to the world... Welcome to Cyprus!"

Sophia Paraskeva's career in the TV industry began in the United Kingdom and has spanned more than eight years. Some of this time was spent working for British Sky Broadcasting as Production Manager for various departments including Sky Arts, Sky Creative and Sky Entertainment before Sophia became a TV presenter.
At Sky Movies Sophia was responsible for co-ordinating live events, shoots, shows and visits to film sets. Among her credits are The Empire Film Awards, The Academy Awards, The Grand Classics, The On-Camera series, featuring Jack Black, Dame Julie Andrews and Paul Bettany in London and the BAFTA Tea Party and Golden Globes in Los Angeles. Sophia also worked on the launch of Channel 4's breakfast show RI:SE, Fashion Rocks at the Royal Albert Hall, the annual V Festival and Promax Awards.
Sophia has extensive on-screen presenting experience including game shows for Sky Vegas, location shoots for Sky Travel and studio shows for Sky's Customer Channel. At theatrical releases in the UK Sophia interviewed A-List celebrities including Richard Gere, Liam Neeson, Val Kilmer, Colin Farrell, Gwyneth Paltrow, Nicole Kidman, Sydney Pollack, Oliver Stone, Angelina Jolie, Colin Firth and Pierce Brosnan. Warner Bros also flew her to the Bahamas to interview Johnny Depp and Tim Burton on the set of Pirates of the Caribbean for the promotion of Charlie and The Chocolate Factory.
Sophia has over one thousand hours of live presenting under her belt, both in studio and on location, and was recently invited to return home to Cyprus to present travel documentaries about the island.
Aside from her TV work, Sophia was recently hired to undertake the PR for the new Limassol Marina development which begins construction this autumn. As part of a dynamic team carefully selected to create this first-ever integrated marina on the island, combining yachting facilities with real estate and commercial properties, this challenging role involves all media liaison and the organising of events in Cyprus, London and Moscow.
Sophia is thrilled about her role in the Junior Eurovision Song Contest 2008: "This is a fantastic opportunity for me to present a show I'm passionate about and it gives me the chance to introduce my homeland Cyprus to television viewers throughout the world!"

Телекомпания Кипра официально объявила имена ведущих Детского Евровидения 2008: Алекс Михаэль и София Параскева.
Алекс Михаэль был пловцом, танцором, моделью, актером, а теперь он является телеведущим, и все это к 29 годам. Он ведет Супер Бинго шоу на телеканале CyBC и был со-ведущим национального отбора на конкурс Евровидение 2006.
София Параскева - еще одно имя весьма известное местной публике. В настоящее время она работает на телеканалах Sky в Лондоне, она вела множество прямых эфиров, телешоу и церемоний вручения различных наград.

Алекс Михаель родился в Лондоне, его мать - англичанка, а отец - киприот. Его семья перебралась на Кипр, когда ему было только 6 лет. В школе Алекс был членом национальной сборной Кипра по плаванию и завоевал большое количество наград в соревнованиях по плаванию.
После школы, Алекс обучался танцам в школе при Театре Танца Торонто и школе Современного танца Марты Грэм в Нью-Йорке. Он работал с известными хореографами, такими как Давид Ирл, Патрисия Битти и Паскаль Риоль. Алекс также был ведущим танцором в ансамбле Марты Грэм.
Алекс также работал фотомоделью и снялся в огромном количестве рекламных роликов и музыкальных видео, например Murder on the Dance Floor Софи Элис Бекстор. После этого он начал работать в театре, кино и на телевидении. В течении двух лет он вел шоу Super Bingo, которое сделало его имя известным на Кипре. Он также снимался во множестве телесериалов и в 2006 году вел нациаональный отбор на Евровидение.
Алекс продолжает быть активным хореографом и танцором на Кипре и также ведет уроки танца в Университете Никосии.
Алекс говорит: "Я весьма горд тем, что мне предоставилась возможность вести шоу такой важности и представить свою страну. Я не могу дождаться того момента, когда я скажу миру... Добро пожаловать на Кипр!

Карьера Софии Параскевы на телевидении началась в Великобритании и длилась более 8 лет. Большая часть из нее прошла в работе на телекомпанию Sky как исполнительный директор в различных отделах, включая Искусство и Развлечения, до того как София стала телеведущей. На канале Sky Movies она вела мероприятия в прямом эфире, съемки, шоу и посещения киностудий. На ее счету работа на The Empire Film Awards, The Academy Awards, The Grand Classics, серия The On-Camera, в которой заняты Джек Блэк, Джули Эндрюс и Пол Беттани в Лондоне и BAFTA Tea Party и Golden Globes в Лос-Анджелесе. София также работала над запуском утреннего шоу 4го канала RI:SE, Fashion Rocks в Ройал Альберт Холле, ежегодном V Festival и Promax Awards.
Огромный опыт работы Софии включает в себя - проведение игровых шоу в Лас-Вегасе, съемки для Sky Travel и шоу для Sky's Customer Channel. София брала интервью у таких известных личностей как Ричард Гир, Лайам Ниисон, Валь Килмер, Колин Фаррел, Гвинет Пэлтроу, Николь Кидман, Сидней Поллак, Оливер Стоун, Анджелина Доли, Колин Фирт и Пирс Броснан. Во время съемок Пиратов Карибского Моря она летала на Багамы для интервью с Джонни Деппом, в рамках промо-акции к фильму Чарли и Шоколадная Фабрика. На счету Софии более тысячи часов работы в прямом эфире, в студии и других точках, и недавно она была приглашена вернуться домой на Кипр, чтобы презентовать документальные фильмы о туризме на острове.
Помимо ее телевизионной работы, София была нанята пиар-менеджером развития Лимассольского строительства, которое начнется этой осенью. Впервые на острове будут построены серия недвижимости на побережье, включающая в себя возможность соревнований на яхтах, в рамках этого мероприятия будут проведены презентации на Кипре, в Лондоне и Москве.
София очень рада роли ведущей Детского Евровидения 2008: "Это отличная возможность для меня вести шоу, которое действительно мне очень нравится и дает возможность продемонстрировать мою родину - Кипр, зрителям по всему миру.
JESC 2008 stage design / Дизайн сцены Евровидения 2008
November / Ноябрь
DAY15P4_Small.jpg (47723 bytes)
DAY16P2_Small.jpg (40424 bytes)October / Октябрь
Construction-1_Small.jpg (45915 bytes)EBU-R401_Small.jpg (32191 bytes)
EBU-R402_Small.jpg (32242 bytes)EBU-R403_Small.jpg (37684 bytes)

June / Июнь
IMG_0248-RESIZE-s925-s450-fitsm.jpg (35055 bytes)photo1.jpg (47037 bytes)
EBU02_Large.jpg (17384 bytes)EBU03_Large.jpg (20063 bytes)
images: www.skinotechniki.com
STAGE
CyBC revealed the stage design, made by George Papadopoulos. The front side of the set will contain real water, as in past year. The presenters of the show will be a man and a woman, in the roles of Adonis and Aphrodite. Stage will be 15 metre in diameter, sealed glass pool-stage from where goddess Aphrodite will rise.
There are going to be projections on all the screens at the back, and this year’s innovation from Cyprus will be that some of the screens will offer the children the opportunity to interact, something that has never been done before.

"We plan to have a 36x8m high back projection screen in the form of a cyclorama. We plan to use five projectors to be supplied and operated by Procon Event Engineering. We are using back projection because I have found from past experience that the quality of the image on TV is good. Good quality LED screens like Barco's ILite are probably better, but the cost of renting such a vast area of Barco tiles would have been astronomical. To avoid any unwanted light falling on the screens, they will be set at a minimum distance of 10m from the center of the stage", says George Papadopoulos

The main themes of the 6th Junior Eurovision Song Contest will be ‘Sun and Sea’, which will also influence the contest’s graphics and stage scenery. As indicated by the Director-General of the RIK Themis Themistocleous a series of never-before-seen features will be used on the day, including the use of a spider camera and a plunge cam for the enjoyment of TV viewers. For the first time, TV crews will also be allowed back stage.

You can find a stage build-up diary, starting from 30th of October on Skinotechniki website, or our main news page.

TECHNICAL RECCE
took place on 25th and 26th of March. Participants: BBC, UK; Procon Event Engineering, Germany & Belgium, Professional Motion Technology Spidercam System, Germany, AHK, Cyprus, ATHK, Cyprus and others - complete list here.
CyBC have invested heavily on new technical equipment and training to meet with the JESC challenge. Cypriot key production staff will work together with experts from the UK to deliver an imaginative and high quality show. 22 cameras will be used for the 2008 Junior Eurovision Song Contest. One of them can even look under water.

THE POSTCARDS
Producers Korinna Avramidou and Despo Karpi are shooting material throughout Cyprus in High Definition for the postcards which will introduce each country. The postcards will combine Cypriot mythology, humour and show lots of fun things to do on the island of Aphrodite!  The children will also shoot their own messages during JESC week.


VOLUNTEERS
CyBC is searching for the volunteers with fluend Greek and English, also with knowledge of national languages of participating countries to work from 16th till 23rd of November. Apply here.

You can find more information at official CyBC website here. Promotional video filmed after HoDs meeting is available here. Introduction video which was included in Limassol bid for JESC 2008 is available here.
СЦЕНА
CyBC презентовала дизайн 15 метровой сцены, разработанный Гиоргисом Пападопулосом. Передняя часть сцены, как и в прошлом году, будет включать настоящую воду. Ведущие шоу будут мужчина и женщина в ролях Адониса и Афродиты. Богиня Афродита появится из воды.
Позади сцены будут расположены большие экраны, самый большой из которых 12 метров в высоту и 30 в ширину. На всех экранах будут транслироваться изображения, и новинкой будет то, что некоторые экраны будут интерактивно взаимодействовать с участниками конкурса.

"Мы планируем поставить 36x8 метровый экран позади сцены в форме полукруга. Мы планируем использовать пять прожекторов, поставленных компанией Procon Event Engineering. Мы будем использовать проекцию на заднюю часть сцены, поскольку по своему опыту я знаю, что это хорошо выглядит на экране. Высококачественные жидкокристалические экраны, как например Barco's ILite возможно были бы лучше, но затраты на аренду такого оборудования были бы астрономическими. Чтобы лишний свет не падал на экраны, они будут расположены по меньшей мере в 10 метрах от центра сцены", говорит Гиоргос Пападопулос.

Основными темами 6го Детского Евровидения будет "Солнце и море", что также повлияет на телевизионную графику и сценарий конкурса. Как сообщил директор телекомпании RIK Темис Темистоклеос на конкурсе будут впервые использованы некоторые технические возможности, включая камеру- паука и подводную камеру. Впервые, операторы также будут допущены за кулисы шоу.

Вы можете найти дневник конструкции сцены, начиная с 30 октября на сайте Skinotechniki, или на нашей основной новостной странице.

ТЕХНИЧЕСКИЙ ПРОГОН
прошел 25 и 26 марта. В нем приняли участие: BBC, Великобритания; Procon Event Engineering, Германия и Бельгия, Professional Motion Technology Spidercam System, Германия, AHK, Кипр, ATHK, Кипр и другие - полный список здесь.
Телевидение Кипра инвестировало крупные суммы в техническое оборудование и тренинги персонала. Все киприотские специалисты будут работать вместе с экспертами из Великобритании, чтобы добиться создания высококачественного шоу. В конкурсе будут задействованы 22 камеры, одна из которых будеть работать под водой.

ОТКРЫТКИ
Продюсеры Коринна Аврамиду и Деспо Карпи снимают материал в высоком разрешении для открыток, которые будут представлять каждую участвующую страну. Открытки будут включать в себя киприотскую мифологию, юмор и покажут много веселых вещей, которыми можно заниматься на острове Афродиты. Также во время Евронедели дети примут участие в съемках оставшихся частей открыток.

ВОЛОНТЕРЫ
CyBC ищет волонтеров со знанием английского и греческого языка, а также знанием национальных языков участвующих стран для работы с 16 по 23 ноября. Прием заявок - здесь.

Дополнительную информацию вы можете найти на официальном сайте CyBC здесь. Промовидео конкурса, снятое после встречи глав делегаций, вы можете посмотреть здесь. Вводное видео, включенное в заявку Лимассола на проведение конкурса доступно здесь.
carnival_limassol.jpg (39834 bytes)
Euroweek / Евронеделя
A lot of fun activities have been planned for the young artists and their escorts to make their stay an educational and unforgettable one. Originally, it was scheduled that kids should have sailed the seas like pirates on a specially designed pirate ship and take part in a Treasure Hunt in a Kolossi castle. However, currently it is expected that children will visit picturesque village of Lefkara.

The children still will be taken on a treasure hunt, to museums and be welcomed by the children of Lefkara. They will also be shown how to play Cypriot games and have lunch at a local restaurant. The children will get to experience the Cypriot culture.
Lefkara is a village on the island of Cyprus famous for its lace, known as lefkaritika and silver handicrafts. It is located on the southern slopes of the Troodos Mountains in the Larnaca District of Cyprus, off the main Nicosia-Limassol highway. It features cobbled streets and picturesque architecture. Folklore museum is also located in a village.

08Carn1_Small.jpg (19161 bytes)The municipality aims to bring carnival to Limassol a bit sooner this year, by organising a carnival parade on November 17 so that Junior Eurovion visitors can also experience some of the festival’s atmosphere. Decoration of Limassol squares and coast highway with colourful flags and ornaments is already underway. "We would like to call all carnival-lovers to wear their costumes a bit sooner this year and participate in the parade so that we show our guests our town’s traditions and the way Limassol has fun", said Andreas Christou, Mayor of Limassol at a press conference yesterday at Town Hall. The carnival parade will start at the east side of the promenade, will take place on the seafront road and will end at Lanitis Carob Mill, near the medieval castle, where festivities will take place. Junior Eurovision contestants will participate in the procession. In addition to the parade, the Municipality will organise a celebration for all contest participants at the castle, with a carnival theme. Contestants will perform at the celebration and a DJ will then take over.
Запланировано очень много интересных мероприятий для юных артистов и их сопровождающих. Первоначально планировалось, что они поплывут по морю как морские пираты на специально сооруженном корабле и примут участие в поисках сокровища в замке Kolossi. Однако, сейчас в расписании указана поездка в живописную деревню Лефкара.

Там дети примут участие в поисках сокровища, посетят музеи и познакомятся с детьми Лефкары. Конкурсантов научат играть в киприотские национальные игры и они смогут пообедать в местном ресторане. Дети смогут познакомиться ближе с культурой Кипра.
Лефкара - это деревня на острове Кипр, известная своей кружевной вышивкой, лефкаритикой и серебрянными изделиями ручной работы. Она расположена на южном склоне гор Троодос в Ларнакском регионе Кипр, недалеко от основной трассы Никосия - Лимассол. Деревня также известна своей живописной архитектурой. В ней расположен музей фольклора.

EBU-04_Largesm.jpg (28766 bytes)М
эрия Лимассола перенесла дату проведения традиционного карнавала на 17 ноября, чтобы гости Детского Евровидения смогли ощутить атмосферу этого фестиваля. Уже началось украшение площадей и прибрежных улиц Лимассола флагами и орнаментами. "Мы бы хотели призвать всех поклонников карнавала, чтобы они подготовили свои костюмы несколько раньше и приняли бы участие в параде, чтобы мы могли показать нашим гостям традиции нашего города и традиционные празднования Лимассола", заявил Андреас Христу, мэр Лимассола, в прошедшей вчера в городской ратуше пресс-конференции. Карнавал пройдет по променаду, начиная от его восточного края, и закончится у фабрики рожковых деревьев рядом со средневековым замком, в процессии примут участие и конкурсанты Детского Евровидения. В дополнение к параду, для них также будет организован праздник в замке, где они смогут исполнить свои песни, а затем состоится дискотека.
DAY8P1_Small.jpg (50266 bytes)DAY8P2_Small2.jpg (40831 bytes)
Euroweek Detailed schedule / Детальное расписание Евронедели
Time local CET+1 / Время местное Москва - 1
Monday 17th November

09:00-17:00 Shooting of postcards and recording of UNICEF song. Location: Atlantica Miramare Beach Hotel, Lemesos. No press access.
17:45-22:00 Lemesos Parade & Welcome Party
Location: Parade along the Lemesos seafront to the Carob Mill.

Tuesday 18th November


10:00-16:00 Lefkara Fun Day! Excursion for countries: 9-15: Serbia, Malta, The Netherlands, Ukraine, Lithuania, FYR Macedonia, Cyprus

10:00-18:15 Rehearsals for countries 1-8
10:00-10:40 Country 1 Romania
10:50-11:30 Country 2 Armenia
11:40-12:20 Country 3 Belarus
12:30-13:10 Country 4 Russia
15:00-15:40 Country 5 Greece
15:50-16:30 Country 6 Georgia
16:40-17:20 Country 7 Belgium
17:30-18:10 Country 8 Bulgaria


20:00-22:00 Eurodisco in the Atlantica Miramare Beach Hotel. No press access.

Wednesday 19th November


10:00-16:00 Lefkara Fun Day! Excursion for countries: 1-8: Romania, Armenia, Belarus, Russia, Greece, Georgia, Belgium, Bulgaria

10:00-18:15 Rehearsals for countries 9-15
10:00-10:40 Country 9 Serbia
10:50-11:30 Country 10 Malta
11:40-12:20 Country 11 The Netherlands
12:30-13:10 Country 12 Ukraine
15:00-15:40 Country 13 Lithuania
15:50-16:30 Country 14 FYR Macedonia
16:40-17:20 Country 15 Cyprus


12:00-13:00 EBU Press Conference

20:00-22:00 Eurodisco in the Atlantica Miramare Beach Hotel. No press access.

Thursday 20st November


10:00-18:00 Rehearsals for all countries
10:00-10:20 Country 1 Romania
10:25-10:45 Country 2 Armenia
10:50-11:10 Country 3 Belarus
11:15-11:35 Country 4 Russia
11:40-12:00 Country 5 Greece
12:05-12:25 Country 6 Georgia
12:30-12:50 Country 7 Belgium
14:00-14:20 Country 8 Bulgaria
14:25-14:45 Country 9 Serbia
14:50-15:10 Country 10 Malta
15:20-15:50 Country 11 Netherlands
15:55-16:15 Country 12 Ukraine
16:20-16:40 Country 13 Lithuania
16:45-17:05 Country 14 FYR Macedonia
17:10-17:30 Country 15 Cyprus

17:45-19:15 UNICEF Song Rehearsal: Arena

12:00-13:00 UNICEF Press Conference


20:00-22:00 Eurodisco in the Atlantica Miramare Beach Hotel. No press access.

Friday 21st November


12:00-13:00 CyBC, The Host Broadcaster Press Conference
14:30-15:00 Evridiki and Korgialas Press Conference
15:00-15:30 Dima Bilan Press Conference
15:30-16:00 Dima Bilan meet and greet participants.

15:15-17:15 DRESS REHEARSAL 1 (Press is allowed in the hall)
21:15-23:30 DRESS REHEARSAL 2

Saturday 22nd November

13:00-15:30 DRESS REHEARSAL 3
21:15-23:30 LIVE BROADCAST: Junior Eurovision Song Contest 2008
23:30-23:45 Photo shoot with winning country on stage
23:45-00:00 Unilateral from stage with winners

00:15-00:45 Winners’ Press Conference
00:45-01:00 Winners’ coach departs to Atlantica Miramare Beach Hotel
01:00-02:30 After-show Party, Atlantica Miramare Beach Hotel. No press access.
Понедельник 17 ноября

09.00-17.00 Съемки открыток и запись песни ЮНИСЕФ. Место проведения: отель Атлантика Мирамаре. Пресса не допускается.

17.45-22.00 Парад и церемония открытия. Место проведения: Парад по берегу Лимассола до Carob Mill (Фабрики рожковых деревьев).
ESCKaz.com
Вторник 18 ноября


10.00-16.00 Экскурсии для стран: 9-15: Сербия, Мальта, Нидерланды, Украина, Литва, Македония, Кипр

10:00-18:15 Репетиции для стран 1-8
10:00-10:40 Репетиция Румынии
10:50-11:30 Репетиция Армении
11:40-12:20 Репетиция Беларуси
12:30-13:10 Репетиция России
15:00-15:40 Репетиция Греции
15:50-16:30 Репетиция Грузии
16:40-17:20 Репетиция Бельгии
17:30-18:10 Репетиция Болгарии


20:00-22:00 Евродиско в Отеле Атлантика Мирамаре. Пресса не допускается.
ESCKaz.com
Среда 19 ноября


10.00-16.00 Экскурсии для стран: 1-8: Румыния, Армения, Беларусь, Россия, Греция, Грузия, Бельгия, Болгария


10:00-18:15 Репетиции для стран 9-15
10:00-10:40 Репетиция Сербии
10:50-11:30 Репетиция Мальта
11:40-12:20 Репетиция Нидерланды
12:30-13:10 Репетиция Украина
15:00-15:40 Репетиция Литва
15:50-16:30 Репетиция Македония
16:40-17:20 Репетиция Кипр


12:00-13:00 Пресс-конференция ЕВС

20:00-22:00 Евродиско в Отеле Атлантика Мирамаре. Пресса не допускается.
ESCKaz.com
Четверг 20 ноября


10:00-18:00 Прогон для всех стран
10:00-10:20 Румыния
10:25-10:45 Армения
10:50-11:10 Беларусь
11:15-11:35 Россия
11:40-12:00 Греция
12:05-12:25 Грузия
12:30-12:50 Бельгия
14:00-14:20 Болгария
14:25-14:45 Сербия
14:50-15:10 Мальта
15:20-15:50 Нидерланды
15:55-16:15 Украина
16:20-16:40 Литва
16:45-17:05 Македония
17:10-17:30 Кипр

17:45-19:15 Песня ЮНИСЕФ

12:00-13:00 Пресс-конференция ЮНИСЕФ


20:00-22:00 Евродиско в Отеле Атлантика Мирамаре. Пресса не допускается.
ESCKaz.com
Пятница 21 ноября


12:00-13:00 Пресс-конференция CyBC
14:30-15:00 Пресс-конференция Эвридики и Дмитрия Коргиалиса
15:00-15:30 Пресс-конференция Димы Билана
15:30-16:00 Дима Билан встречается с участниками

15:15-17:15 ПЕРВАЯ ГЕНЕРАЛЬНАЯ РЕПЕТИЦИЯ (Пресса допускается в зал)
21:15-23:30 ВТОРАЯ ГЕНЕРАЛЬНАЯ РЕПЕТИЦИЯ
ESCKaz.com
Суббота 22 ноября


13:00-15:30 ТРЕТЬЯ ГЕНЕРАЛЬНАЯ РЕПЕТИЦИЯ
21:15-23:30 ПРЯМОЙ ЭФИР: ДЕТСКОЕ ЕВРОВИДЕНИЕ 2008
23:30-23:45 Фотосъемка победителя на сцене
23:45-00:00 Прямой эфир с победителем в победившей стране

00:15-00:45 Пресс-конференция победителя
00:45-01:00 Автобус с победившей делегацией отправляется в отель
01:00-02:30 Вечеринка после шоу. Место проведения: Отель Атлантика Мирамаре. Пресса не допускается.
Opening act / Акт открытия
CHOREOGRAPHY
One of the choreographers of the Athens Olympics in 2004, Cypriot Fotis Nikolaou is preparing an extravaganza for the stage in Lemesos. He will be holding auditions in the middle of June to choose 100 dancers to perform in the show. Cypriot kids with some dance experience aged 10-15 have been invited to apply. The list of selected participants is available here.

The rehearsals are taking place in late October  at the Cyprus State Fair in Nicosia, and from November 8th at Spyros Kyprianou arena in Limassol - check CyBC site for more.
As Mr.Nikolaou has revealed in JESC diaries, the opening act will feature last year Cypriot entrant Yiorgos Ioannides.

COSTUME DESIGNER
Lakis Genethlis, who is the Production Designer of many successful Cypriot series, is liaising closely with Fotis Nikolaou to design the costumes for the show to ensure this is a spectacular event for all the world to see.
Presenters’ clothes were designed by fashion designer Erotokritos.
ХОРЕОГРАФИЯ
Один из хореографов Олимпийских игр в Афинах киприот Фотис Николау готовит ряд выступлений для детского шоу. В середине июня он проведет кастинги и отберет около 100 танцоров для участия в этих выступлениях. Киприотские дети в возрасте от 10 до 15 с танцевальным опытом могли подать заявку. Список отобранных участников - здесь.
Репетиции проходят в конце октября в Никосии, а с 8го ноября в самой арене в Лимассоле - подробнее на сайте CyBC.
Как рассказал г-н Николау, в акте открытия примет участие прошлогодний представитель Кипра на конкурсе Йоргос Иоаннидес.

КОСТЮМЫ
Лакис Генетис, дизайнер множества киприотских серий одежды, работает вместе с Фотисом Николау над подготовкой костюмов шоу.
Костюмы для ведущих приготовит известная дизайн-группа Erotokritos.
photo00053.jpg (8555 bytes)photo00054.jpg (7459 bytes)photo00057.jpg (9648 bytes)
DAY10P4_Small.jpg (44876 bytes)DAY10P3_Small.jpg (47545 bytes)
Interval acts / Интервал-акты
THEME SONG
Famous Cypriot singer Evridiki, together with Dimitris Korgialas, who represented Cyprus in the Eurovision Song Contest last year in Helsinki, are recording "Fun in the Sun", the theme song for Junior Eurovision 2008, penned by Dimitris Kontopoulos and Vicky Gerothodorou. They will perform this great up-tempo number live on the show and it is bound to become a big hit.


UNICEF PARTNERSHIP
Partnership of EBU and UNICEF will continue. The United Nations Children’s Fund will again be donated the revenue from the televoting. A joint UNICEF themed song will be introduced once again, this time titled "Hand In Hand" - commissioned by UNICEF and composed by Costas Cacoyannis with lyrics by Pambos Kouzalis (Parakentro studio). It will be performed by all 77 kids taking part in the contest. Kostas also wrote the theme tune and incidental music for the bid which helped CyBC secure this major commission for the European Broadcasting Union.

This year UNICEF’s main project is "Water for All" and this fits perfectly with the show coming from Cyprus, an island in the middle of the Mediterranean Sea. Water is the precious resource and will feature in many ways in our titles, postcards, videos and even on the Junior Eurovision stage. CyBC and the EBU are working closely with UNICEF, both on show content and on the week of events, and there will be a UNICEF presence in Lemesos throughout Junior Eurovision week. UNICEF will have a stand at the Spyros Kyprianou Arena and will also chair a Press Conference at 12:00 on Thursday, 20th November.
ТЕМАТИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ
В этом году тематическую песню конкурса "Fun in the Sun" (авторы Димитрис Контопулос и Вики Геротодору) исполнят Эвридики и Димитрис Коргиалис, которые представляли Кипр на конкурсе Евровидение в Хельсинки. Они выступят специальными гостями финального шоу.

ПАРТНЕРСТВО С ЮНИСЕФ
В этом году продолжится партнерство ЕВС и фонда ЮНИСЕФ, вновь вся прибыль от телеголосования поступит в этот детский фонд ООН. Вновь будет представлена общая песня в тематике ЮНИСЕФ, на этот раз она будет называться "Hand In Hand" - отобранная ЮНИСЕФ и написанная Костасом Какогианнисом и Памбосом Кузалисом (студия Parakentro). Ее исполнят все 77 детей, принимающих участие в конкурсе. Костас также написал тематическую мелодию и музыку, которая сопровождала заявку на проведение Кипром конкурса Детское Евровидение.

В этом году основным проектом ЮНИСЕФ является "Вода для всех" и это как ничто другое подходит для шоу, которое состоится на Кипре, острове в Средиземном море. Вода - это ценный ресурс и она будет фигурировать в открытках, видео роликах и даже на самой сцене. CyBC и ЕВС работают совместно с ЮНИСЕФ как над самим шоу, так и над событиями Евронедели, в которые будет вовлечен фонд ЮНИСЕФ. У него будет специальный стенд на Арене Спирос Киприану и он также проведет пресс-конференцию в 12.00 в четверг, 20 ноября.
Special guest / Специальный гость
P5204958.JPG (48484 bytes)P5204971.JPG (47539 bytes)
Dima Bilan, winner of the 2008 Eurovision Song Contest, will be the special guest star at the 6th Junior Eurovision Song Contest on the 22nd November in Lemesos, Cyprus. He will also meet all this year’s participants of the Junior Eurovision Song Contest to offer them some last-minute advice after Friday night's dress rehearsal. During the live final on the Saturday night, Dima will also perform his winning song Believe on the stage of the Spyros Kyrianou Arena and one more new song. Дима Билан, победитель конкурса Евровидение 2008 станет специальным гостем на 6м конкурсе Детское Евровидение 22го ноября в Лимассоле. После пятничной репетиции он также встретится с участниками конкурса и даст им советы перед финалом. Во время субботнего шоу Дима Билан исполнит песню-победительницу Евровидения 2008 Believe и еще одну новую песню.

Official album / Официальный альбом

Official Junior Eurovision 2008 CD has been released and is available to order at the official Eurovision shop for 19,95 Euros + shipping. It is unclear yet, whether CD is again double, with 2nd disc containing karaoke versions of participating entries. So far, there is no sign of album in official download shop.

However, it is possible that this year CD will not be released by EMI Belgium, because of low sales in previous years (only around 4000 copies are being sold, compared to more than 20 000 of the national selection compilation). As official CDs of JESC are also never released in CIS countries, it is yet remain to be seen how many countries will see this release, or it will remain only an internet shop product.

As earlier reported by ESCKaz, there will be no DVD release this year.

Выпущен официальный альбом Детского Евровидения 2008, его можно заказать в официальном магазине за 19,95 евро + доставка. Пока непонятно, является ли альбом вновь двойным - включены ли в него караоке версии участвующих песен. В официальном download магазине альбом пока не появился.

Однако, вероятно в Бельгии в этом году официальный диск не выйдет. Компания EMI заявила о его низких продажах - около 4000 экземпляров, по сравнению с более чем 20 000 копий альбома национального отбора. Поскольку в странах СНГ официальный диск также не издается, неизвестно, в каких странах его можно будет найти в магазинах, или он будет продаваться исключительно через интернет.

Как ранее сообщал ESCKaz, в этом году вновь не будет выпущен официальный DVD конкурса.

Heads of Delegations meeting / Встреча глав делегаций
ph14.jpg (71300 bytes)
The CyBC team behind this year’s Junior Eurovision outlined their plans for the show to representatives from this years participating countries and made sure that everyone had ‘Fun in the Sun’.

Representatives from Armenia (Diana Mnatsakanyan, Nadezhda Sargsyan), Azerbaijan (Samir Panahov), Belarus (Aleksandr Binetskiy, Alena Hamalinskaya), Belgium (Ineke Van Velzen), Bulgaria (Luben Kanchev), Cyprus (Despo Kapri), Georgia (Nina Sanadiradze), Greece (Irene Gavala), Lithuania (Jonas Vilimas), Malta (Albert Debono), The Netherlands (Jose Van Der Marc), Romania (Larisa Avram), Russia (Ekaterina Matsutsina), Serbia (Marija Mihajlovic-Kovac) and Ukraine (Victoria Romanova), were introduced to the Junior Eurovision’s official hotel, The Atlantica Miramare Beach Hotel in Lemesos. Bosnia & Herzegovina and FYROM were unable to attend the meeting.

The group was taken on a tour of the Spyros Kyprianou Arena where 6000 people will be able to watch the show live. You will be able to buy your ticket for the show over the internet from mid-July. Interticket is the company organizing the ticketing software for the show. More information to follow later.

Guests were introduced to Cyprus’ wonderful food and drink. The group were treated to a night out in Lemesos, courtesy of The Cyprus Tourism Organisation. They also got to experience village life and the warm hospitality of the people of Kalo Chorio village in Larnaca. They tasted Commanderia at the local winery, sampled meze and danced late into the night. A good time was had by all.

The Steering Group of the Junior Eurovision Song Contest also decided to give the back-up jury a 50% say in the outcome of the competition. The voting, as in previous years, will start at the beginning of the show right before the first song. The calculation of the 50/50 percent mix will be run as follows: Both the televoting and the Jury are ranked there the best song receives 12 points, 2nd best 10 points, … and the 10th best song 1 point. After that the two results are summed up. The song with the most points from the televoting and the Jury receives 12 points, the 2nd 10 points, etc. In case of a tie, the result with the better televoting result will prevail.

The juries will have six members plus a neutral person/notary and a chairman who are not allowed to vote. The jury members must be music professionals, 3 male and 3 female. They must be 16 years or older.

The next Steering Group will take place in Lemesos, on 12th-13th October. The second Heads of Delegation meeting, which also marks the deadline to officially enter songs, takes place on the 13th and 14th of October. The running order will be drawn during the October meeting as well.
Команда телекомпании CyBC, организатора конкурса Детское Евровидение 2008 рассказала представителям участвующих стран о своих планах проведения шоу этого года, которое пройдет под девизом "Fun in the Sun" (Веселье на солнце).

На встрече присутствовали представители делегаций Армении (Диана Мнацаканян и Надежда Саргсян), Азербайджана (Самир Панахов), Беларуси (Александр Бинецкий и Алена Гамалинская), Бельгии (Инеке Ван Вельцен), Кипра (Деспо Капри), Грузии (Нина Санадирадзе), Греции (Ирен Гавала), Литвы (Йонас Вилимас), Мальты (Альберт Дебоно), Нидерландов (Хосе ван дер Марк), Румынии (Лариса Аврам), России (Екатерина Мацуцина), Сербии (Мария Михайлович-Ковач) и Украины (Виктория Романова). Они смогли познакомиться с официальным отелем конкурса Atlantica Miramare Beach Hotel в Лимассоле. Представители Боснии и Македонии не смогли прибыть на данную встречу.

Группе была продемонстрирована Арена Спироса Киприану, на которой за шоу смогут наблюдать 6 тысяч зрителей. Билеты поступят в продажу по интернету в середине июля. Их распространением займется компания Interticket, дополнительная информация об этом будет доступна позже.

Гостей познакомили с едой и напиткаим Кипра. Киприотская организация туризма обеспечала незабываемый вечер в Лимассоле. Также, делегаты смогли познакомиться с сельской жизнью Кипра и побывали в деревне Кало Чорио около Ларнаки.

Оргкомитет конкурса также утвердил предложенные изменения в формат голосования, национальные жюри теперь будут определять 50% от общего результата голосования страны, наравне с телезрителями. Голосование, как и в прошлые годы, начнется с начала шоу, перед началом первой песни. Подсчет по системе 50-50 будет вестись следующим образом: Будут выстроены десятки по мнению жюри и по мнению телезрителей, от 12 до 1 балла. Потом они будут просуммированы, и вновь переведены в шкалу Евровидения. В случае ничьей, более высокое место получит песня, набравшая больше баллов у телезрителей.

В жюри войдут по 6 членов, плюс нейтральный нотариус и председатель, который не будет обладать правом голоса. Все они должны быть профессионалами в области музыки, трое мужчин и трое женщин. Всем им должно быть более 16 лет.

Следующая встреча оргкомитета конкурса состоится в Лимассоле, 12-13 октября. Вторая встреча глав делегаций, на которой должны будут быть поданы заявки стран, пройдет 13 и 14 октября. Во время нее также пройдет жеребьевка порядка выступлений на конкурсе.
ph13.jpg (33181 bytes)ph15.jpg (35163 bytes)
ph2.jpg (27657 bytes)ph16.jpg (32762 bytes)
More photos - CyBC site
Mayor's Ceremony to trigger the JESC 2008 Countdown / Мэр запускает часы отсчета времени до конкурса
image29.jpg (19669 bytes)
image27.jpg (20041 bytes)
Since 1st of March, electronic clocks located on the building of Nicolaos group in Pentadromos region in Lemesos, countdown till the start of the final of Junior Eurovision 2008 is run. С 1 марта на электронном табло, расположенном на здании группы Nicolaos в районе Пентадромос в Лимассоле, стартовал обратный отчет времени до финала конкурса Детское Евровидение 2008.
Official hotels / Официальные отели
miramare.jpg (40411 bytes)433.jpg (48690 bytes)
LCA_LOAP-exter-1.jpg (49628 bytes)213123.jpg (53487 bytes)
CyBC has assigned an Official Delegations and Press Hotels.

Official delegations hotel:
The Atlantica Miramare Beach Hotel
Official press hotel: The Louis Apollonia Beach Hotel   

apollonia.jpg (16983 bytes)
The cost of the hotel is at the press members own expense. Prices are per night and on a bed and breakfast basis.  

Single inland view: €78.00
Single sea view: €90.00
Twin inland view: €110.00
Twin sea view: €134.00

To make a booking, please call or email the hotel quoting 'Junior Eurovision'
, tel: 0035 7 25 323351, fax: 00357 25 321943,
email: res.apollonia@louishotels.com

Recommended hotels for fans are:
Holiday Inn Limassol, Amathus Beach Hotel, Park Beach Hotel

Official guide for other hotels of Lemesos is available here.

See the region on Wikimapia here: Atlantica Miramare Beach Hotel, Louis Apollonia Hotel, Holiday Inn, Amathus Hotel, Park Beach Hotel

Определены официальные отели делегаций и прессы.

Официальный отель делегаций:
The Atlantica Miramare Beach Hotel
Официальный отель прессы:
The Louis Apollonia Beach Hotel

Расходы на отель представители СМИ оплачивают самостоятельно. Цены указаны за ночь, завтрак включен.

Одиночная комната, вид во двор: €78.00
Одиночная комната, вид на море: €90.00
Двойная комнта, вид во двор: €110.00
Двойная комната, вид на море: €134.00

Для того, чтобы забронировать комнату, позвоните в отель или напишите письмо с пометкой "Детское Евровидение",
tel: 0035 7 25 323351, fax: 00357 25 321943,
email: res.apollonia@louishotels.com

holidayinn.jpg (3007 bytes)amathus.jpg (1920 bytes)park.jpg (2379 bytes)
Рекомендованные отели для фанатов: Holiday Inn Limassol, Amathus Beach Hotel, Park Beach Hotel

Официальный гид по другим отелям Лимассола доступен здесь.

Посмотрите район на Wikimapia здесь: Atlantica Miramare Beach Hotel, Louis Apollonia Hotel, Holiday Inn, Amathus Hotel, Park Beach Hotel
hotels.jpg (37104 bytes)hotel.jpg (58688 bytes)
Tickets / Билеты
1218458758.jpg (34203 bytes)
Tickets for the Junior Eurovision Song Contest will go on sale on Monday 11th August at 17.00 Cyprus time (16.00 CET)!

Interticket is the ticket sales organiser and you will be able to buy your tickets online - on this link. For the first time tickets will be available for final and three dress rehearsals.


2008/11/21 Fri 15:00 Dress Rehearsal 1    
2008/11/21 Fri 21:15 Dress Rehearsal 2    
2008/11/22 Sat 13:00 Dress Rehearsal 3    
2008/11/22 Sat 20:30 Final


Dress Rehearsal tickets are available for prices between 5 and 20 euros, while live show tickets cost between 30 and 70 euros.

You will even be able to select your own seat in the Arena and print your e-ticket from the comfort of your own home. Tickets for last years show in Rotterdam sold out within two weeks of going on sale, so if you want to be there, you will have to be quick!


For help with any information on purchase of tickets for the Junior Eurovision contest please contact customer service at phone: 25503211. The call center operates Monday to Friday 09:00-17:00.
Билеты на Детское Евровидение 2008 поступят в продажу в понедельник, 11 августа, в 18.00 Москвы.

Продажа билетов будет осуществляться онлайн компанией Interticket - по этой ссылке. Впервые билеты будут продаваться на финал и три генеральные репетиции.

2008/11/21 Пят 15:00 Репетиция 1    
2008/11/21 Пят 21:15 Репетиция 2    
2008/11/22 Суб 13:00 Репетиция 3    
2008/11/22 Суб 20:30 Финал


Стоимость билетов на репетиции - от 5 до 20 евро, а билеты на финал конкурса обойдутся от 30 до 70 евро.

Вы сможете выбрать ваше место в зрительном зале и распечатать электронный билет у себя дома. Билеты на прошлогодний конкурс в Роттердаме были распроданы за две недели, поэтому торопитесь!

Для помощи и получения информацией о приобретении билетов на Детское Евровидения свяжитесь со службой поддержки по телефону: 25503211. Колл-центр работает с понедельника по пятницу с 9 утра до 5 вечера.
Accreditation / Аккредитация
Accreditation for the contest will be over on 31st of October. Mass-media from participating countries can apply through their respective Head of Delegation, those from non-competing countries can apply for accreditation through Manager of communications and PR of EBU.

Accreditation levels:

D1    SENIOR DELEGATION MEMBERS
    Head of Delegation
    Assistant Head of Delegation
    Head of Press
D2    COMMENTATORS
D3    ARTISTS
D4    DELEGATES WITH ACCESS TO BACKSTAGE
D5    DELEGATES WITHOUT ACCESS TO BACKSTAGE


P    PRESS & MEDIA
PF    PRESS & MEDIA WITHOUT ACCESS TO WORKING AREA
F    FANS

A1    SENIOR MEMBER OF PRODUCTION TEAM
A2    JUNIOR MEMBER OF PRODUCTION TEAM
A3    EXTERNAL CONTRACTORS

V1    PRODUCTION VOLUNTEERS
V2    VOLUNTEERS
S    SECURITY
VIP    GUESTS   
G    GUEST PASS
D    DAY PASS


Arena Accreditation Desk (Arena foyer - Right hand side) Opening Hours:
Monday-Saturday from 10.00 till 18.00


Welcome party invitations can be obtained from The Head of Delegation of each country.

PRESS CENTRE
Location: Spyros Kyprianou Arena, ground floor, first right.
Press information, computers, printers, internet access, telephone lines and a large plasma display with a feed of the Arena will be available. Each accredited journalist will have a pigeonhole located in the Press Centre. They will be used by the organisers and the participating delegations to distribute promotional material and information. The Press Officers will be happy to deal with any requests.
Refreshments will be available to the Press throughout the week at the Refreshments Desk, immediately outside the Press Centre.


Opening hours:
Monday 17th November 12:00-18:00
Tuesday - Thursday 18-20th November 10:00-19:00
Friday 21st November 10:00-00:00
Saturday 22nd November 10:00-01:00

Information desks:

ATLANTICA MIRAMARE BEACH HOTEL (Hotel Reception: right-hand side)
Sunday 16th November 09:00-20:00
Monday 17th November 08:00-18:00

Tuesday - Thursday 18-20th November 08:00-11:00 & 16:00-20:00
Friday - Saturday 21-22nd November 08:00-11:00 & 17:00-00:30
Sunday 23rd November 08:00-18:00

SPYROS KYPRIANOU ARENA (Arena Foyer: right-hand side)
Tuesday 18th November 09:00-16:00
Wednesday - Thursday 19th-20th of November 09:00-12:00 & 14:00-18:00
Friday - Saturday 21-22nd November 12:00-00:00
Аккредитация на конкурс завершится 31го октября. СМИ из участвующих стран могут получить аккредитацию через соответствующих глав делегаций, из неучаствующих стран - через менеджера по связям с общественностью ЕВС.

Уровни аккредитации:

D1    СТАРШИЕ ЧЛЕНЫ ДЕЛЕГАЦИЙ
    Глава делегации
    Заместитель главы делегации
    Глава прессы
D2    КОММЕНТАТОРЫ
D3    АРТИСТЫ
D4    ДЕЛЕГАТЫ С ДОПУСКОМ ЗА КУЛИСЫ
D5    ДЕЛЕГАТЫ БЕЗ ДОПУСКА ЗА КУЛИСЫ


P    ПРЕССА И СМИ
PF    ПРЕССА И СМИ БЕЗ ДОПУСКА В РАБОЧУЮ ЗОНУ
F    ФАНАТЫ

A1    СТАРШИЕ ЧЛЕНЫ ПРОДЮСЕРСКОЙ ГРУППЫ
A2    МЛАДШИЕ ЧЛЕНЫ ПРОДЮСЕРСКОЙ ГРУППЫ
A3    РАБОТНИКИ ПО КОНТРАКТУ

V1    ВОЛОНТЕРЫ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ШОУ
V2    ВОЛОНТЕРЫ
S    ОХРАНА
VIP    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ГОСТИ
G    ГОСТЕВОЙ ВХОД
D    ДНЕВНОЙ ВХОД


Аккредитации можно получить в арене (фойе, с правой стороны). Их выдача будет проходить ежедневно с понедельника по субботу с 10.00 по 18.00

Приглашения на церемонию открытия можно получить у главы делегации соответствующей страны.

Пресс-центр
Место расположения: Арена, первый этаж, направо
Будут доступны информация для прессы, компьютеры, принтеры, доступ в интернет, телефонные линии и большой плазменный экран с трансляцией из Арены. У каждого журналиста будет свой отсек, где организаторы и участвующие телекомпании будут производить раздачу промо-материала и информации. Пресс-служба поможет журналистам в их работе.
Будут доступны прохладительные напитки и закуски, сразу у выхода из пресс-центра.

Часы работы:
Понедельник 17 ноября 12.00-18.00
Вторник - Четверг 18-20 ноября 10.00-19.00
Пятница 21 ноября 10:00-00:00
Суббота 22 ноября 10:00-01:00


Информационные бюро:
ATLANTICA MIRAMARE BEACH HOTEL (Ресепшн, с правой стороны)
Воскресенье 16 ноября 09:00-20:00
Понедельник 17 ноября 08:00-18:00

Вторник - Четверг 18-20 ноября 08:00-11:00 & 16:00-20:00
Пятница -Суббота 21-22 ноября 08:00-11:00 & 17:00-00:30
Воскресенье 23 ноября 08:00-18:00

SPYROS KYPRIANOU ARENA (Фойе, с правой стороны)
Вторник 18 ноября 09:00-16:00
Среда - Четверг 19-20 ноября 09:00-12:00 & 14:00-18:00
Пятница - Суббота 21-22 ноября 12:00-00:00
Press Zone, Spyros Kyprianou Arena, Ground floor
plan1.jpg (78418 bytes)
Transportation / Транспорт
Venue transport / Транспорт до арены
The official press hotel (Louis Apollonia Beach Hotel) is kindly providing transport on selected days to and from the Spyros Kyprianou Arena.

Tuesday 18th November

No shuttle transport
Wednesday 19th November
10:30 to the Arena - 18:30 to the Hotel
Thursday 20th November
09:00 to the Arena - 18:30 to the Hotel
Friday 21st November
10:30 to the Arena - 18:00 to the Hotel

No shuttle transport after 2nd dress rehearsal
Saturday 22nd November
19:00 to the Arena - 01:00 to the Hotel

No shuttle transport for the 3rd dress rehearsal
Официальный отель прессы (Louis Apollonia Beach Hotel) предоставляет следующий транспорт из отеля в Spyros Kyprianou Arena и обратно

Вторник 18 ноября

Нет транспорта
Среда 19 ноября
10:30 в арену - 18:30 в отель
Четверг 20 ноября
09:00 в арену - 18:30 в отель
Пятница 21 ноября
10:30 в арену - 18:00 в отель

После 2й генеральной репетиции транспорта нет
Суббота 22 ноября
19:00 в арену - 01:00 в отель

Транспорта для 3й генеральной репетиции нет
Airport transport / Транспорт из аэропорта
If you are travelling by air to Limassol, you will arrive at either Larnaca or Paphos airports.

All delegations arrive by Sunday 16th November. Transportation from Larnaka Airport for the Press travelling with their country’s delegation will be provided by the host broadcaster, CyBC. Press members please contact their Head of Delegation for information.

Larnaca International Airport is 70kms from Limassol. It is relatively small, with only one terminal, but is especially busy during the peak tourist season between May and November. Airport facilities include refreshments and meals provided by several cafs. An exchange bureau, newsagents and other small shops are also available. A "Taxi Office" is available on a 24-hour basis at Larnaka International Airport, located on the right as you exit the terminal building.


Transfer from Larnaca airport to Limassol city center by shared taxi will cost around 50-55 Euros at day time, 60-65 Euros at night time. Intercity buses to Limassol run Monday-Friday at 7.40, 9.40, 12.40, 16.10, Saturday at 7.40, 12.40, Sunday - no service, ticket 7 Euros per person (back way + 20 minutes to the schedule).

Shuttle buses schedule are also available from airport to Christofi Ergatoudi Street in front of the Agios Georgios Havouzas church & at the entrance of the industrial area on Agios Athanasios in Lemesos and they run 14 times a day, schedule available here. The bus stops in the city centre from where you will need to take a short taxi ride to the hotel.

Please consult the bus service timetable at the airport information desk. Situated right after baggage reclaim it will operate on the following dates:
Saturday 15th November 15:00-23:00
Sunday 16th November 08:00-00:00
Sunday 23rd November 08:00-19:00
Если вы прибываете в Лимассол по воздуху, то ваш самолет сядет в аэропорту Ларнаки или Пафоса.

Все делегации прибудут до или в воскресенье 16го ноября. Транспорт из аэропорта Ларнаки для прессы, отправляющейся со своей делегацией, будет предоставлен телекомпанией организатором CyBC. Представители прессы должны будут связаться со своим главой делегации для получения дополнительной информации.

Аэропорт Ларнаки расположен в 70км от Лимассола. Он весьма небольшой, в нем только один терминал, но в туристический сезон с мая по ноябрь, он весьма оживлен. В аэропорту есть несколько кафе, обмен валют, газетные киоски и небольшие магазины. От аэропорта 24 часа в сутки можно заказать такси, стойка заказа расположена по правую руку у выхода из терминала аэропорта.

Проезд от аэропорта Ларнаки до центра Лимассола в такси обойдется в 50-55 евро днем, 60-65 евро вечером. Междугородние автобусы до Лимассола ходят с понедельника по пятницу в 7.40, 9.40, 12.40, 16.10, субботу в 7.40, 12.40, не ходят в воскресенье, билет стоит 7 евро (обратно - +20 минут к расписанию).

Также доступны шаттл-автобусы, которые ходят 14 раз в день до улицы Христофи Эргатуди перед церковью Агиос Георгиос Хавузас и до входа в Агиос Атанасиос, расписание доступно здесь. Этот автобус останавливается в центре города, и оттуда вам будет необходимо взять такси до отеля.

Проконсультируйтесь с расписанием автобусов в бюро информации в аэропорту. Расположенное сразу после зоны выдачи багажа, оно будет действовать в следующие дни:
Суббота 15 ноября 15.00 - 23.00
Воскресенье 16 ноября 08.00 - 00.00
Воскресенье 23 ноября 08.00 - 19.00

Public transport in Cyprus / Общественный транспорт на Кипре

Public transport in Cyprus is limited. There are no trains and there is no train service. There is an effort to improve the bus system, however, waiting times may still be long and routes are few. Bus time tables and schedules are available from tourist offices or directly from the bus company. Within the urban areas, city buses run on fixed routes roughly every half hour, with services ending in the evenings at about 18:00 daily and there is no bus service on Sundays. Hours are extended until midnight during the tourist season. Bus fare is paid directly to the bus driver; make sure to bring change.
In Lemesos, central bus station is located on Georgiu Gennadiou, close to municipal market. Bus #1 goes to the port, # 16 an 17 to Kolossi, #30 runs along the seafront from New Port to Meridien Hotel and passes not far from the entrance to Ancient Amathus.
At 10.00, 12.30, 13.30 buses also run from the castle to Kourion and it's beach via Episkopi.
From April to October, Private buses run to Governor's beach from Old Fishing Harbour at 9.50 and returns at 16.30

There are special buses which operate intercity. Buses are available for Troodos, Larnaka, Paphos and Nicosia mainly. Intercity Buses (corner of Enoseos and Irinis Street) have its bus stop north of the castle (141 on the map above). Intercity Buses to Larnaca and Nea Amoroza buses leave from the Old Fishing Harbor (140 on the map). ALEPA buses to Paphos and Nicosia leave from the Panikos kiosk on the promenade (near the old port, opposite Acropolis Taxi office) (145 on the map). Nicosia buses (LLL Co Ltd) run from the parking place of Municipal market (142 on the map). Schedule of the most of the routes here.

Taxi is the most popular means of transportation for tourists, but are expensive. Urban taxi service is a 24hours service provided in all cities. Taxis can be booked or hired on the street. Urban taxis are obligatory provided with taximetres and charging commences upon the entering of a passenger in the taxi. An indication of the charges is listed below:

From 06:01 - 20:30:
Initial charge 3,07 Euro
Fare per km 0,59 Euro
Delay or waiting time per hour 13,68 Euro
For every luggage weighing more than 12kg 0,99 Euro
Public Holidays surcharge 1,96 Euro

From 20:31 - 06:00:
Initial charge 4,01 Euro
Fare per kilometre 0,71 Euro
Delay or waiting time per hour 15,73 Euro
For every luggage weighing more than 12kg 0,99 Euro


Transurban taxi service which offers the opportunity to share a taxi with 4 - 7 other passengers is also operating. It provides connection between all major cities of Cyprus, every half an hour, from Monday to Friday starting at 06:00 in the morning until 18:00 in the evening. On weekends the service starts at 07.00 and finishes at 17:00. From Limassol to: Nicosia 11.85Euro/14.20Euro(Sun), Larnaka 10.35/12.40, Paphos 9.55/11.50, Larnaka Airport 13.25/15.90. Booking phone: 77-77-7474, 25-877-666. Same company, Travel Express, also operates private-hire taxis (for example night transfer between cities or airport transfers).

Rural service operates in village areas and can only be hired from and to their base station. These taxis are not equipped with taximeters and charging is based on kilometre/tariff rate.

When you are lost for directions, always ask for the Beach. There are mainly three parallel roads: 1. The Beach Road, 2. A Main Road, 3. The Motorway

Общественный транспорт в Кипре весьма ограничен. Нет железной дороги. Автобусная система нуждается в улучшении, время ожидания автобуса может быть довольно долгим и маршрутов всего несколько. Расписания автобусов доступны в туристических офисах или в автобусных компаниях. В городах автобусы ходят по маршрутам приблизительно раз в полчаса, заканчивая работу около 18.00 ежедневно и не оперируют по воскресеньям. Часы работы обычно продлеваются до полуночи в туристический сезон. Плата за проезд производится непосредственно водителю.
В Лимассоле, центральный автобусный вокзал расположен на Георгиу Геннадиу, рядом с муниципальным рынком. Автобус №1 идет в порт, №16 и 17 в Колосси, №30 проезжает по берегу от нового порта до отеля Meridien и останавливается рядом со входом в Ancient Amathous.
В 10.00, 12.30, 13.30 от замка отходят автобусы в Курион и его пляж через Епископи.
С апреля по октябрь действует частный маршрут на Governor's beach от старой рыболовецкой гавани, в 9.50 и обратно в 16.30.

Специальные автобусы курсируют между городами. Они связывают Лимассол с Троодосом, Ларнакой, Пафосом и Никосией. Междугородние автобусы (угол улиц Enoseos и Irinis) останавливаются севернее замка (141 на карте выше). Автобусы в Ларнаку и автобусы Nea Amoroza отправляются от Старой рыболовецкой гавани (140 на карте). Автобусы ALEPA в Пафос и Никосию отправляются от киоска Panikos на променаде (около старого порта, напротив офиса Acropolis Taxi) (145 на карте). Автобусы в Никосию (LLL Co Ltd) курсируют от парковки на муниципальном рынке (142 на карте). Расписание большинства маршрутов - здесь.

Самый популярный способ передвижения для туристов - такси, но он является достаточно дорогостоящим. Городская служба такси работает круглосуточно. Такси можно заказать по телефону или остановить на улице. Городские такси оснащены таксометром и отсчет начинается с момента посадки в такси. Действуют следующие расценки:

С 06:01 - 20:30:
За посадку 3,07 евро
За 1 км 0,59 евро
Ожидание 13,68 евро в час
За каждую единицу багажа весом более 12 кг 0,99 евро
В праздники плюс 1,96 евро

С 20:31 - 06:00:
За посадку 4,01 Euro
За 1 км 0,71 Euro
Ожидание 15,73 в час
За каждую единицу багажа весом более 12 кг 0,99 евро

Действует междугороднее такси, в котором одновременно могут передвигаться 4-8 пассажиров. Оно связывает все основные города Кипра, каждые полчаса, с понедельника по пятницу с 6.00 до 18.00, по субботам и воскресеньям до 17.00. Из Лимассола в: Никосию 11.85Евро/14.20Евро(Вос), Ларнаку 10.35/12.40, Пафос 9.55/11.50, Аэропорт Ларнаки 13.25/15.90. Телефоны для бронирования: 77-77-7474, 25-877-666. Эта же компания, Travel Express, оперирует и междугородними такси по спец.заказу (например, ночными или аэропортскими).

Районное такси действует в сельских районах и его можно нанять только от и до базовой станции. Эти такси не оснащены таксометрами и оплата производится в зависимости от километража.

Если вы заблудитесь, всегда ищите пляж. В городе три основные параллельные дороги: 1. Пляжная дорога, 2. Основная дорога, 3. Шоссе

ESCKaz recommends / ESCKaz рекомендует
TBLive.jpg (140429 bytes)
Pitch Black Records in association with Rocka Rolla Cafe Bar present classic 80s metal band Tokyo Blade Live in Cyprus as part of their European Tour 2008 with a new lineup that still consists of some of the original founding members, before recording begins in early 2009 for a new studio album.

Wednesday, November 19th, 8pm, at CLUB RED, Nicosia (Age Limit: 17+)

Support bands: PRODIGAL EARTH, BLYND, R.U.S.T.

Band Blynd is participant of 2nd edition of Heavy Metal Eurovision by ESCKaz.

Tickets: Door – €22, Presale – €20

Presale tickets available at: Rocka Rolla Cafe Bar, Isengard Fantasy Shop, Harley Davidson

Tickets can be purchased online at - www.pitchblackrecords.com. The following options are available:

Ticket only - €20.00

Special ‘package’ prices that also include a CD:
Ticket & Diphtheria CD - €29.00
Ticket & Prodigal Earth CD - €31.00
Pitch Black Records совместно с кафе-баром Rocka Rolla представляют концерт классической метал-группы 80х Tokyo Blade на Кипре, который входит в тур группы по Европе 2008 года, в новом составе, в который входят и рад первоначальных музыкантов, который предваряяет выход в 2009 году нового студийного альбома.

Среда, 19 ноября, 8 вечера, клуб RED, Никосия (возрастной лимит: 17+)

Разогрев: PRODIGAL EARTH, BLYND, R.U.S.T.
Группа Blynd - участники 2го Евровидения в стиле Хэви-Металл, проводимого ESCKaz.

Билеты: на входе €22, предварительная продажа – €20

Билеты можно приобрести в Rocka Rolla Cafe Bar, Isengard Fantasy Shop, Harley Davidson

а также онлайн на сайте www.pitchblackrecords.com. Доступны следующие варианты:

Отдельно билет - €20.00
Специальные пакеты, включающие аудио-диск:
Билет & диск Diphtheria - €29.00
Билет & диск Prodigal Earth - €31.00
Useful information and links / Полезная информация и ссылки
As from 1st January 2008 the Cyprus pound has been replaced by the Euro as the legal tender money of Cyprus at the irrevocable fixed exchange rate 1Euro = CYP 0,585274.

The price of products and services in Cyprus varies depending on the season and the location. Below is an indicative list in Euro:
- A single bus ticket costs around Euro 1
- A glass of beer costs between Euro 3.50 and Euro 5
- A ticket to the cinema costs around Euro 7 for adults and Euro5 for children
- A ticket to the theatre costs between Euro 17 and Euro 25
- A ticket to a concert or opera can cost between Euro 25 and Euro 77
- Continental breakfast costs between Euro 3.40 and Euro 6
- Lunch – a fixed menu costs between Euro 10 and Euro 13.50
- Dinner at a local tavern (meze, including beer or cold drink) costs around Euro 20

Public service working hours during the period September 1st – June 30th are 07:30 – 14:30 from Monday to Friday and on Thursday from 15:00 – 18:00. Private sector working hours are 08:00 - 13:00, 15:00 - 18:00 Monday to Friday for the period September 15th - May 31st. Shop opening times vary depending on their type and location, though shops normally open between 07:00 and 09:00. During the period November 1st - March 31st shops close at 19:00 on Monday, Tuesday, Thursday, at 14:00 on Wednesday, 20:00 on Friday, and at 15:00 on Saturday.

Breakfast is usually served between 07:00 and 10:00 in the morning. Lunch is served in restaurants between 12:00 and 15:00. Dinner is served from 19:00 till late in the evening.


Weather in November, 22C max, 10C Min

Cyprus Tourism Organization: www.visitcyprus.com

Larnaca Airport: www.larnaca-airport.info
Hermes Airports: www.hermesairports.com
Airport taxies: www.cyprus-airport-transfer.co.uk, www.acropolis-transport.com, www.travelexpress.com.cy
Germasogeia municipality: www.yermasoyia.org
Cyprus information: kypros.org/Cyprus/, www.cyprus.com
Official site, Wikipedia, Wikitravel, CyprusGuidebook, CyprusIsland
Excursions from Limassol: Louis Travel, Elpis Travel, Aeolos
C 1го января 2008 года Кипр переходит на евро. Курс обмена зафиксирован на 1 евро = 0,585274 киприотских фунтов

Цены на продукты и услуги на Кипре зависят от сезона и местарасположения. Приводим примерный список:
- Автобусный билет - около 1 евро
- Бокал пива от 3.50 до 5 евро
- Билет в кино около 7 евро
- Билет в театр от 17 до 25 евро
- Билет в оперу или на концерт - от 25 до 77 евро
- Завтрак от 3.40 до 6 евро
- Ленч - от 10 до 13.50 евро
- Обед в местной таверне около 20 евро


Рабочие часы государственных органов в период с 1 сентября по 30 июня с 07.30 до 14.30 с понедельника по пятницу и в четверг с 15.00 по 18.00. Частный сектор в период с 15 сентября по 31 мая работает с 08.00 до 18.00 с перерывом с 13.00 до 15.00. Время работы магазинов может варьироваться от их типа и расположения, но в основном они открываются с 07.00 до 09.00. С 1го ноября по 31 марта магазины закрываются в 19.00 в понедельник, вторник, четверг, в 14.00 в среду, в 20.00 в пятницу и в 15.00 в субботу.

Завтрак обычно подается с 07.00 до 10.00. Ленч в ресторанах с 12.00 до 15.00. Обед - с 19.00 до позднего вечера.

Погода в ноябре: от 10 до 22х градусов Цельсия

Туристическая организация Кипра: www.visitcyprus.com
Аэропорт Ларнаки: www.larnaca-airport.info
Hermes Airports: www.hermesairports.com
Такси в аэропорту: www.cyprus-airport-transfer.co.uk, www.acropolis-transport.com, www.travelexpress.com.cy
Муниципалитет Йермасоии: www.yermasoyia.org
Информация о Кипре: kypros.org/Cyprus/, www.cyprus.com
Официальный сайт, Wikipedia, Wikitravel, CyprusInfo, Eurasiatravel, AllTravels, CyprusGuidebook, CyprusIsland
Экскурсии из Лимассола: Louis Travel, Elpis Travel, Aeolos
General information on the event / Общая информация о конкурсе
cd07.jpg (21262 bytes)5700770002222.jpg (19913 bytes)5700770001812.jpg (18507 bytes)5700770000976.jpg (17072 bytes)

The Junior Eurovision Song Contest is the kids version of the most popular music event in Europe - Eurovision Song Contest. Originally it was the competition for children between the ages of 8 and 15, however since 2007 the age limit has been narrowed and presently only children aged 10 to 15 on the day of contest final are allowed to participate. The purpose of the contest is to promote young talent in the field of popular music by encouraging international competition among child artists.

jesc2003.jpg (13723 bytes)JESC is produced by the European Broadcasting Union (EBU) who also produce the Eurovision Song and Eurovision Dance Contests. Thus member broadcasters of the EBU may take part in the contest. The contest was first launched in 2003 after a success of Scandinavian contest in 2002, titled MGP Nordic, where Denmark, Norway and Sweden took part. EBU has liked the idea and launched international competition. However, in 2006 main Scandinavian broadcasters have left JESC going back to organization of separate MGP Nordic. 

Besides the age limit there are some more differences between JESC (Junior Eurovision Song Contest) and ESC (Eurovision Song Contest) (higlighted are changes in the rules of 2008 contest compared to 2007 edition):

- Winning country is not given right to automatically host next edition of JESC as it happens in ESC. The hosting country for next year is selected before the current edition to avoid extra pressure on kids.
- Maximum of 18 countries are allowed to take part in the JESC, while currently there is no limit for ESC.
- In JESC each artist representing his country must be selected from the National Selection with televoting, while in ESC selection method is free to broadcaster to choose. The change of the song after national selection is not allowed in JESC. It is recomended to organize national selections within 3 monthes prior to the contest.
- In JESC eligible artists are children who are either of the nationality of the participating country or have been resident in that country for at least two and a half years, while in ESC there is no nationality restriction.
- The rule stating that children-performers also must not have previously released music commercially was active from 2003 to 2006 and was dropped in 2007 thus allowing already experienced children-singers and bands in the competition. However, there still is the rule in JESC which do not allow former international final participants (excluding backing dancer/singers) to enter JESC once again.
- Previously JESC rules stated that songs taking part should not be commercially released and/or publicly performed before the national selection event, however in 2008 this rule has been cleared and deadline of June 1 has been set for same purpose.
- Songs, taking part in JESC should be between 2.30 and 2.45 minutes long, in ESC they should not be longer that 3.00.
- Songs should be performed only in national language of the country, while ESC is favouring free-language rule.
- At least one of the performers (if not being lead singers, should still appear on stage as backing dancers / singers / instrumentalists) aged 10 to 15 should take active part in process of writing and composing the contest entry. However, since 2008 the rules allow adults to officially help children in this process, provided that song rights still remain solely with children.
- Up to 8 participants were allowed on stage in JESC till 2008, however in 2008 the rule has been changed and now is same as at ESC - 6 persons on stage.
- Prerecorded backing vocals are allowed in JESC.

- The child artists shall not wear clothing which is adult in expression, and they shall be fully dressed (e.g. no short dresses, etc.), while in ESC there is no restriction to the clothing of participant.
- Draw of order of performances is done in a different way from ESC, countries are divided by draw into groups, while exact running order inside these groups is determined by producers of the contest. Same procedure applies to EDC as well.
- Since 2007 in JESC participating broadcasters are allowed not to broadcast contest live, but to transmit it with some delay in time they find more proper for kids-show broadcast. Before 2006 and in ESC non-broadcasting of contest live was resulting in penalties for the broadcaster who failed to do so.
- Since 2006 viewers are able to start voting from the beginning of the first entry presentation and end after second reprise of all entries . Same procedure was also used in EDC 2007, interestingly that in all 3 cases of this system being used, the contestant performing last have won. In ESC the voting window opens only when all performances have been completed.
mariaisabelfoto1.jpg (16454 bytes)- In 2008 final score of the songs in each country of the Participating Broadcasters which broadcast the Contest live be calculated on both the results of the televoting and of the Back-up Jury's votes on 50-50% basis. In ESC juries are used only in case televoting failure.
- Starting from 2008, national juries have to include 6 persons, all of them music professionals older than 16 years. Earlier, back-up juries were made of eight people - four of whom had to be be under sixteen years of age. The ESC uses eight people, half of which are not music professionals.
- Every contestant in JESC has automatically been awarded 12 points to prevent the disappointment of children getting low score or zero points.
- Only English language is used by hosts of the show. Hosts of ESC and EDC use both official languages of EBU: English and French.

- National spokespersons are also kids.

At present a total of 26 countries with broadcasters being members of the EBU have taken part in the contest, France, Switzerland and Poland have withdrawn in 2005, Norway, Denmark, Swedish broadcaster SVT, United Kingdom and Latvia have withdrawin in 2006 and Spain and Croatia have followed their example in 2007. 2008 has seen withdrrawals of 2nd Swedish broadcaster SVT and Portugal, thus leaving only Netherlands and Belgium as Western countries in the contest.

However, every year more countries (mostly Eastern) were joining the contest, Russia and Serbia joined in 2005, Ukraine and Portugal - in 2006, Armenia, Bulgaria, Georgia and Lithuania made their debutes in the contest in 2007.

7 countries have entered every JESC from the beginning: Belarus, Belgium, FYR Macedonia, Greece, Malta, Netherlands, and Romania, though Belgium has been represented by two different broadcasters.

tolmachevy_fn.jpg (19848 bytes)Winners of previous editions:
2003 (Copenhagen, Denmark) Dino Jelusic - Croatia - Ti Si Moja Prva Ljubav
2004 (Lillehammer, Norway) Maria Isabel - Spain - Antes Muerta Que Sencilla
2005 (Hasselt, Belgium) Ksenia Sitnik - Belarus - My Vmeste
2006 (Bucharest, Romania) Masha & Nastya Tolmachevy - Russia - Vesenniy Jazz
2007 (Rotterdam, The Netherlands) Alexei Zhigalkovich - Belarus - S Druzyami

Детский конкурс песни Евровидение (Детское Евровидение, ДКПЕ) - это детская версия самого популярного музыкального события Европы - конкурса песни Евровидение. Первоначально, это было соревнование для детей в возрасте от 8 до 15 лет, однако с 2007 года возрастной лимит был сужен и в настоящее время только дети в возрасте от 10 до 15 лет на момент финала конкурса допускаются до участия в нем. Цель конкурса - способствовать развитию молодых талантов в области популярной музыки, поощряя международное соревнование между детьми - исполнителями.

Организатором Детского Евровидения выступает Европейский Вещательный Союз, который также организует Конкурсы Песни и Танца Евровидение. Таким образом в данном конкурсе могут принимать участие только телекомпании, являющиеся членами ЕВС. Первый конкурс был проведен в 2003 году после успеха Скандинавского конкурса MGP Nordic, прошедшего в 2002 году при участии Дании, Норвегии и Швеции. ЕВС понравилась идея данного соревнования и оно было воплощено на пан-Европейском уровне. Однако, с 2006 года основные Скандинавские телекомпании прекратили участие в Детском Евровидении и вернулись к организации собственного MGP Nordic.

Помимо возрастного лимита есть еще несколько немаловажных отличий Детского Евровидения (JESC) от взрослого (ESC) (выделены изменения в правилах 2008 года по сравнению с 2007):

- Страна-победитель JESC не получает автоматического права на проведение конкурса следующего года, как это происходит в ESC. Организатор конкурса следующего года определяется заранее, для того, чтобы снизить давление на детей-участников.
- В JESC может участвовать максимальное количество в 18 стран, в то время, как во взрослом Евровидении такого лимита в настоящее время не существует.
- В JESC каждый участник должен быть выбран посредством национального отбора с телеголосованием, а в ESC метод отбора вольны выбирать сами участвующие телекомпании. В JESC смена песни после отбора не допускается. Рекомендовано проводить отборы не ранее чем за 3 месяца до конкурса.
- В JESC страну имеют право представлять дети, являющиеся ее гражданами, или проживающие в ней не менее двух с половиной лет, а в ESC ограничений по национальности не существует.
- Правило, гласившее, что дети-участники не могли ранее выпускать песни сольно или в составе группы коммерческим тиражом было активно с 2003 по 2006 год и было отменено в 2007 году, таким образом уже опытные дети - исполнители получили возможность принять участие в конкурсе. Однако, до сих пор продолжает существовать право, запрещающее участникам международного финала (не считая участников бэк-вокала или подтанцовки) повторное участие в конкурсе.
- Ранее в правилах было зафиксировано, что принимающие в JESC участие песни не должны быть коммерчески выпущены и/или публично исполнены до национального отбора, однако с 2008 года эта дата прописана более четко и ограничивается 1м июня текущего года.
- Песни, принимающие участие в JESC должны быть длиной от 2.30 до 2.45 минут, в то время как в ESC допускаются песни не длинее 3.00 минут.
- Все песни, участвующие в JESC должны исполняться на государственных языках стран участниц, в то время как в ESC действует правило свободного выбора языка исполнения.
- В написании песни также должны активно принимать участие дети в возрасте от 10 до 15 лет, и в случае, если они не являются основными исполнителями, они все равно должны принимать участие в исполнении песни в качестве бэк вокалистов, танцоров или инструменталистов. С 2008 года, однако, взрослым разрешается официально помогать в написании конкурсных песен при условии, что все права на эти песни останутся за детьми.
- До 2008 года во время исполнения песни на сцене допускалось присутствие 8 детей, однако в 2008 году правила были приведены в соответствие с правилами ESC и теперь число исполнителей должно быть не более 6.
- В JESC допускаются записанные бэк-вокалы, в живую должен исполняться только основной вокал.
- Дети-артисты не должны носить одежду, которая может быть сочтена взрослой (например запрещены короткие платья и т.д), в ESC же правил ограничивающих костюмы участников не существует.
- Жеребьевка порядка выступлений отличается от взрослого конкурса: страны делятся на группы, а полный порядок выступления внутри этих групп определяется продюсерами конкурса. Такая же процедура используется в танцевальном Евровидении.
- С 2007 года странам участницам разрешено не транслировать конкурс в прямом эфире, а показывать его в записи, если телекомпания считает неприемлимым для себя показ детских шоу в праймтайм субботнего вечера. До 2006 года и в ESC непоказ конкурса в прямом эфире наказывался штрафом.
- С 2006 года зрители могут начинать голосовать с начала первой участвующей песни и заканчивают после двух реприз всех выступлений. Такая же схема была использована и в танцевальном Евровидении 2007, интересно, что за все 3 случая ее применения победил конкурсант, выступавший последним. В ESC окно для голосования открывается по завершению всех выступлений.
- В 2008 году итоговый результат голосования тех стран, что будут транслировать конкурс в прямом эфире будет складываться из результатов телеголосования и голосования жюри в соотношении 50-50. В ESC жюри используется только в случаях возникновения проблем с телеголосованием.
- Национальное жюри c 2008 года должно состоять из 6 человек, всех старше 16 лет и всех музыкальных профессионалов. До этого запасные жюри состояли из из 8 человек и 4 из них должны были быть моложе 16 лет. На ESC используются жюри из 8 человек, половина из которых не являются музыкальными профессионалами.
- Каждый участник JESC автоматически получает 12 баллов, для того, чтобы дети не расстраивались набрав низкое колличество баллов или ноль очков.
- Ведущие используют только английский язык. Ведущие взрослого и танцевального конкурсов используют оба официальных языка ЕВС: английский и французский.
- Глашатаями стран являются также дети.

На настоящее время за всю историю в конкурсе приняли участие 26 стран-членов ЕВС. Франция, Швейцария и Польша снялись с конкурса в 2005 году, Норвегия, Дания, Шведская телекомпания SVT, Британская ITV и Латвия снялись в 2006 году, а Испания и Хорватия последовали их примеру в 2007 году. В 2008 году от участия отказались 2я телекомпания Швеции TV4 и Португалия. Таким образом, из всех западных стран в конкурсе остались только Нидерланды и Бельгия.

Однако, каждый год к конкурсу присоединялись новые страны (в основном восточные): Россия и Сербия влились в него в 2005 году, Украина и Португалия в 2006, Армения, Болгария, Грузия и Литва дебютировали в 2007.

7 стран принимали участие во всех конкурсах, начиная с самого начала: Беларусь, Бельгия, Македония, Греция, Мальта, Нидерланды и Румыния - однако Бельгия была представлены двумя разными телекомпаниями.

muzika_Gigalkovich.jpg (10766 bytes)Победители прошлых конкурсов:
2003 (Копенгаген, Дания) Dino Jelusic - Хорватия - Ti Si Moja Prva Ljubav
2004 (Лиллехаммер, Норвегия) Maria Isabel - Испания - Antes Muerta Que Sencilla
2005 (Хассельт, Бельгия) Ксения Ситник - Беларусь - Мы вместе
2006 (Бухарест, Румыния) Маша и Настя Толмачевы - Россия - Весенний Джаз
2007 (Роттердам, Нидерланды) Алексей Жигалкович - Беларусь - С друзьями
The Junior Eurovision Song Contest is being organized at the initiative of the European Broadcasting Union (EBU), the largest union of public broadcasters in the world. The members of the EBU are being represented by the Steering Group, the governing body of the event.

The tasks, defined by the EBU, are to :
- secure the format of the JESC
- modernize the brand and raising the awareness of the JESC
- overlook the yearly preparation by the Host Broadcaster
The JESC SG meets four or five times each year on behalf of all participating broadcasters, and is required to take decisions in the general interest of the JESC.


Executive Supervisor EBU: Svante Stockselius

The JESC Steering Group is composed of the following members:
- The chairman: Steve De Coninck-De Boek (re-elected in October 2008 for 2 years)
- Two elected members of the heads of delegation: Irene Gavala-Chardalia (ERT, Greece), Ekaterina Matsutsina (RTR, Russia)
- The executive producer of the previous host country, the executive producer of the current year's host broadcaster and the executive producer of the next host broadcaster: Jose Van Der Mark (AVRO, the Netherlands), Munro Forbes (CyBC, Cyprus) and
Victoria Romanova (NTU, Ukraine).

Every year, around May/June, the Steering Group decides in which country the contest of the next year will be taking place. Participating broadcasters are invited to bid for the hosting of the event by the end of December.
The right to host 2009 event has been granted to Ukraine.

The sixth edition of the Junior Eurovision Song Contest is taking place in Lemesos and will be hosted by Cypriot broadcaster CyBC.

JESC Project Manager: Michael Stylianou
Executive producer: Munro Forbes
Multi-camera director: Klitos Klitou

Official sites: www.junioreurovision.tv, www.cybc.com.cy/junior2008/

Конкурс Детское Евровидение организовывает Европейский Вещательный Союз (ЕВС), крупнейшее сообщество телекомпаний в мире. Члены ЕВС представлены оргкомитетом фестиваля.

Задачами оргкомитета являются:
- закрепление формата конкурса Детское Евровидение
- модернизирование бренда и поднятие уровня осведомленности публики о Детском Евровидении
- утверждение планов подготовки к текущему конкурсу страной-организатором.
Оргкомитет встречается 4 или 5 раз в год и принимает решения в интересах конкурса.

Исполнительный супервайзер ЕВС: Сванте Стокселиус

В оргкомитет фестиваля входят следующие члены:
- председатель Стив Де Конинк-Де Бук (переизбран в октябре 2008 на два года)
- два выборных члена из числа глав делегаций: Ирен Гавала-Чардалия (ЕРТ, Греция), Екатерина Мацуцина (РТР, Россия)
- исполнительный продюсер прошлого конкурса, конкурса этого года и следующего конкурса: Хосе Ван Дер Марк (АВРО, Нидерланды), Мунро Форбс (КиБК, Кипр) и Виктория Романова (НТУ, Украина).

Каждый год в мае-июне, оргкомитет фестиваля определяет, где пройдет конкурс следующего года. Участвующие страны могут подавать заявку на проведение конкурса до конца декабря.
Право проведения конкурса 2009 года было дано Украине.

Шестой конкурс Детского Евровидения пройдет в Лимассоле, его организовывает киприотская телекомпания CyBC.

Директор проекта: Михалис Стилиану
Исполнительный продюсер: Мунро Форбс
Режиссер: Клитос Клиту

Официальные сайты: www.junioreurovision.tv , www.cybc.com.cy/junior2008/