EUROVISION-KAZAKHSTAN www.mainhill.wallst.ru/eurovision/  

Participant Song Votes Place

EK rating

pts plc
Chi Hua Hua Uhh La La La     8/10 1
Luna Park I Believe In Love 16 3 7/10  
Tamra Rosanes Peace, Understanding And Love 8 5 6/10  
Kandis Lonnie Fra Berlin     7/10  
Olsen Brothers Little Yellow Radio 52 2 8/10 2
Kim Schwartz En Smule Af Dig     6/10  
Ditlev Ulriksen Troublesome     6/10  
Jakob Sveistrup Taender Pa Dig 58 1 8/10 3
Sweethearts I Must Be Grazy     7/10  
Maria Keis Uhre Make A Wish 16 4 6/10  

 

В этом году было получено 263 заявки на участие в датском отборе, что подтверждает постепенное снижение интереса к участию в нем.
В этом году впервые изменено правило языка исполнения, теперь исполнители могут петь на отборе на любом языке, а не только на датском, как в прошлые годы.
Финал намечен на 12 февраля.


263 entries were received for the 2005 Melodi Grand Prix, which again confirmed decline in interest towards it.
This year also brought change into performance language rule, which now allowes entry to be performed in any language, not only in Danish.
Final will be held on February, 12th
Jacob Sveistrup is not a professional singer. He is a school teacher and works in a special school for children with autistic spectrum disorder. But the children will have to wait before they are taught by their favourite teacher again – after winning the Danish National Song Contest, Jacob has had to take a leave of absence from school to satisfy all the Danes that would like to see him perform.

Jacob Sveistrup lives and works in Odense. He became known by the Danes when he participated in ‘Star for a Night’ on DR TV in 2003. He nearly went all the way but was beaten in the final. At the Danish National Song Contest, however, nobody beat Jacob who performed ‘Talking to You’ with enthusiasm and great energy.

‘Talking to You’ is composed by Jacob Launbjerg and Andreas Morck, two experienced songwriters, who earn a living by writing for various artists including the Danish group Zee U and the former Norwegian Song Contest singer Haldor Laegreid. Jacob Launbjerg has some previous experience from the Danish National Song Contest – he has written songs and sung at several Danish National Song Contests. For several years he was a regular member of the Danish National Song Contest backing vocal group.

Jacob Launbjerg and Andreas Morck didn’t know Jacob Sveistrup when they composed the song – he was recommended to them. But when they heard him sing, there was no doubt in their minds that Jacob was the one. The Danish viewers had no doubts either when they heard Jacob perform. They voted for him to represent Denmark in Kiev, where he will perform in front of the whole of Europe.




images - official press-service
Джейкоб Свейстрап не профессиональный певец. Он работает в спецшколе для детей с различными нарушениями. Но детям придется немного подождать своего любимого учителя - после победы на национальном Датском отборе Джейкоб вынужден взять отпуск и заняться подготовкой к конкурсу Евровидение.

Джейкоб живет и работает в Оденсе. Он стал известен после участия в шоу "Звезда на ночь" на датском телевидении в 2003 году. Он прошел практически все шоу, но потерпел поражение в финале. Но на датском отборе никто не смог победить Джейкоба, исполнившего свою песню с энтузиазмом и большой энергией.
Авторы песни Talking To You - Джейкоб Лаунбьерг и Андреас Мерк - два известных автора, работавших с различными авторами - такими как датская группа Zee U и бывший участник конкурса Евровидение Хальдор Лэйгрейд.
Джейкоб Лаунбьерг уже принимал участие в качестве автора и бэк вокалиста в национальном датском отборе к конкурсу Евровидение.
Джейкоб Лаунбьерг и Андреас Мерк не были знакомы с Джейкобом Свеиструпом когда они писали песню, его им порекомендовали. Но когда они услышали его вокал, то все сомнения в исполнителе отпали. Выбор, как показал национальный отбор, оказался абсолютно правильным.
- Hello, dear Jacob, and our congratulations for you winning Danish national final. How do you feel now, being selected a Eurovision singer?
- I feel GREAT!! It is a privilege to be able the participate on behalf of my country.

- How did you get the idea to participate in the Danish preselection this year?
- I actually didn't. The composers contacted me, as they where in need of a male vocalist. I told them that I'd like to hear the song first before deciding. Having done so, it was not difficult for me to accept. Looking back now, I'm very glad I did.

- Were you making attempts in previous years to submit entry to Danish preselection or it is your first Eurovision attempt?
- Yes, I actually tried last year, but without success.

- Was it difficult to win this time? Were you expecting that your song will be chosen by voters?
- Of course it was difficult. I weren't expecting anything. I was in it for the ride, so when in the end I was the one winning, it was an incredible, unbelievable experience to me.

- How can you judge other songs at the national preselection? Did you like any of them?
- I liked a lot of them, and it was also therefore impossible for me to imagine that I could beat any of them.

- Are you usually following the Eurovision contest? What do you think about previous Danish representatives? Why do you think all Danish attempts after 2002 were unsuccessful?
- The Danish contest has changed a lot over the years. To begin with (when I was a teenager), I wasn't actually fond of it. But in the last decade, the music has gained much towards the kind of music, that you hear on the radio every day, and since the Olsen Bthrs. made it al the way, it has become an accepted institution in the Danish music-industry.
When it comes to my opinion of the earlier representatives, I still don't understand why we haven't excelled.
So I can't answer your question as to why we were unsuccessful, only say that I am confident that this year will prove to be a better one.

- What will be your aim in the contest, are you looking for win? - My first and for now, only aim is to get through the first qualifying round. When that's done we'll set us some new goals.

- What as do you think can make your song different from the other competitors?
- I don't know. It is very difficult to say, simply because I haven't heard them yet. But I do believe, that our song has got a few possible aces up our sleeves, that will appeal to al lot of the European audience.

- What are your preparations plans?
- Secret!

- Are you planning to perform song in Danish or in English? Don't you think that Danish songs are loosing a bit of charm being converted into English?
- Yes, to be honest, I do. But I also find that it is an unavoidable fact, that if we are to get through to as many people as possible, it has to be in a language that they can understand.

- If you have more information on English version, title, release date, can you please tell us?
- Nope!! That's also a secret!

- Will you be adding some changes into the arrangement?
- No, not any decisive ones. If anything, it will not change the overall impression of the song.

- Are you planning some promotional tour?
- Yes I'm touring Denmark in the coming months. I'm pretty new in this business, so I have got to get my name engraved into every countryman's forehead, so they don't forget me to soon. I'd like to be in it for good!

- Have you already been thinking about the idea of preview video, if there will be any?
- Sorry. Secret!

- Will you be bringing changes to the stage presentation of the song or will it be similar to the one in natioonal final?
- That is definitely a big part of our preparations.

- Who will be your backing singers/dancers in Kiev?
- Secret!

- Let's speak on your career. Have you already participated in international singing competitions or only at local level?
- Yes and no. I have been competed in the Danish version of "Star for a night".

- Do you have any releases?
- Not solo. But that will come very soon.

- You are performing in different styles, what are your favourite ones?
- I honestly don't know.

- Can you name us your favourite world singers?
- The one above them all: Stevie Wonder

- Do you follow music industry of Denmark? Do you think it is close to European level?
- Yes I think we have got quite a few artists who's talent is of international level.

- And our usual question usually asked by our visitors - can you name us any singers you know coming from ex-USSR, Russia, Ukraine?
- Sorry ,no.

- If you wish to leave any message to the visitors of our site you can do it now.
- Live life one day at a time - you never know when it gets to late. And….Love the ones your with!

- Thank you very much for the interview and see you in Kiev! Good luck!
- Thank you!
- Здравствуйте, Джейкоб, и наши поздравления с победой на национальном датском отборе. Как вы чувствуете себя сейчас будучи выбранным представителем страны на конкурсе Евровидение?
- Я чувствую себя великолепно! Это большая честь представлять свою страну!

- Как у вас появилась идея принять участие в Датском отборе этого года?
- Вообще-то это была не моя идея. Со мною связались авторы песни, которые искали певца под нее. Я сказал, что мне надо сначала послушать материал. Ну и конечно, когда я послушал, уже не так трудно было принять решение. Теперь я очень рад, что так все вышло.

- В прошлые годы вы уже пытались попасть в число конкурсантов, или это ваша первая попытка?
- Да, я пытался в прошлом году, но без особого успеха.

- Было трудно победить в этот раз? Ожидали ли вы, что вышу песню выберут телезрители?
- Конечно это было нелегко. Я и не ожидал ничего другого. Я участвовал прежде всего ради самого участия. Когда оказалось, что я победил, для меня это было абсолютно сногсшибающе, нереально. 

- Как вы можете оценить другие песни с национального отбора?
- Мне многие понравились, и поэтому я даже представить не мог, что мне удастся победить их всех.

- Вы следите обычно за конкурсом Евровидение? Что вы думаете о последних датских выступлениях? Почему на ваш взгляд все участия с 2002 года были неудачны?
- Датский конкурс очень сильно изменился за последние годы. Когда я был подростком, он меня не особо увлекал, но за последние годы появилась тенденция приближения к радио-стилю, то что обычно крутится, и с победой братьев Олсен, он стал общеизвестным институтом в датской музыкальной индустрии.
Что же касается бывших участников, то я и сам не понимаю, почему они не преуспели. Поэтому я не могу ответить на этот вопрос, а лишь только скажу, что я уверен, что этот год для нас будет лучше, чем предыдущие.

- Какова ваша цель на конкурсе, будете ли вы стремиться к победе?
- Прежде всего для нас сейчас цель пройти полуфинал. Если мы ее добьемся, то будем ставить новые цели.

- Чем вы планируете выделиться среди других конкурсантов?
- Сложно сказать, ведь я еще просто их не слушал. Но я думаю, что парочка тузов из колоды у нас есть, и я думаю, что песня понравится европейской аудитории.

- Каковы ваши планы подготовки?
- Секрет!

- Вы планируете петь на датском или на английском? Не думаете ли вы, что датские песни теряют чуточку шарма будучи переведенными на английский?
- Если честно, то да. Но я также считаю неоспоримым тот факт, что если мы хотим, чтобы песня была обращена как к можно более широкой аудитории, то ее надо исполнять на языке, ей понятной.

- У вас есть информация об английской версии? Название, дата выхода?
- Нет! Это тоже секрет!

- Будете ли вы менять что-то в арранжировке?
- Ну разве что что-то незначительное. Это не должно отразиться на общем восприятии песни.

- Вы планируете промоционный тур?
- Да, я буду делать тур по Дании. Я практически новый человек в этом деле, и мне надо постараться, чтобы мое имя запомнили все мои соотечественники, и чтобы они не скоро меня позабыли. Надеюсь они будут помнить меня за успехи!

- Вы уже думали об идее вашего предварительного видео?
- Извините, но это тоже пока секрет!

- Вы будете менять что-то в сценической постановке вашей песни, или она будет похожа на ту, которая была в национальном отборе?
- Да, мы сейчас отводим очень много времени в нашей подготовке именно на это совершенствование.

- Кто будет вашими бэквокалистами и танцорами в Киеве?
- Тоже пока не скажу.

- Ну ладно, тогда поговорим о вашей карьере. Вы уже участвовали в каких-либо песенных состязаниях?
- Ну в общем только в датской версии "Звезда на ночь".

- Вы уже выпускали какие-то релизы?
- Сольных пока не было, но надеюсь, что скоро появятся.

- Вы исполняете песни в различных стилях, а какой из них вам больше по душе?
- Честно говоря, я даже и сам не знаю...

- Вы можете назвать ваших любимых исполнителей?
- Есть один, которого я считаю превыше всех - Стиви Уандер.

- Вы следите за музыкальной индустрией в Дании? Вы думаете, что она близка к Европейскому уровню?
- Да, я думаю, что у нас довольном много талантливых исполнителей мирового уровня.

- И наш обычный вопрос - знаете ли вы каких либо исполнителей из стран СНГ?
- К сожалению нет...

- И ваше послание посетителям сайта.
- Живите полной жизнью каждый день - ведь неизвестно когда может стать слишком поздно. И любите тех кто с вами рядом!

- Спасибо вам за интервью и увидимся в Киеве! Удачи!
Er pludselig sendt til t?lling med et slag
Hvor var det jeg kom fra?
Hvor er jeg pa vej hen?
Et enkelt blik og jeg var sat til v?gs
Jeg smed mine vaben, mit hjerte var abent
Jeg k?mper mig tilbage, husker hvad du sagde

Jeg t?nder pa dig, indeni
T?nder pa os to, og noget jeg ikke tor si'
Jeg drommer om dig dag og nat
Drommer om os to, min sj?l er som besat

Kan ikke finde ord
Fylder op min t?nketank, sa alting gar i sta
Har provet pa at lyve for mig selv
Alt under kontrol, ja
Du rammer mit skjold, ja
Men lige meget hvad jeg gor, er intet, intet helt som for

Jeg t?nder pa dig, indeni
T?nder pa os to, og noget jeg ikke tor si'
Jeg drommer om dig dag og nat
Drommer om os to, min sj?l er som besat

Kan ikke finde ord
Fylder op min t?nketank sa alting gar i sta

(Jeg t?nder pa, jeg t?nder pa dig)
Jeg t?nder pa dig
(Jeg drommer om, jeg drommer om dig)
Jeg drommer om dig

(Jeg t?nder pa dig dag og nat)
Jeg t?nder pa os to
(Og noget jeg ikke tor si')
Noget jeg ikke tor si'
(Jeg drommer om dig dag og nat)
Drommer om dig
(Drommer om os to)
Min sj?l er som besat

Kan ikke finde ord
Fylder op min t?nketank sa alting gar i sta
Jeg t?nder pa dig
Русский перевод - здесь

Turned on by you


Have suddenly been sent down for a count
Where did I come from?
Where am I going?
One single look and I was floored
I dropped my weapons, my heart was open
I fight my way back, remember what you said

I'm turned on by you, inside
Turned on by the two of us, and something I dare not say
I dream about you day and night
Dream about the two of us, my soul is like possessed
 
Can't find words
Fill up my think-tank, so that everything comes to a stop
Have tried lying to myself
Everything under control, yeah
You hit my shield, yeah
But no matter what I do, nothing, nothing is quite like before
 
I'm turned on by you, inside
Turned on by the two of us, and something I dare not say
I dream about you day and night
Dream about the two of us, my soul is like possessed
 
Can't find words
Fill up my think-tank, so that everything comes to a stop
 
(I'm turned on by, I'm turned on by you)
I'm turned on by you
(I dream about, I dream about you)
I dream about you
 
(I'm turned on by you day and night)
I'm turned on by the two of us
(And something I dare not say) Something I dare not say
(I dream about you day and night)
Dream about you (Dream about the two of us)
My soul is like possessed
 
Can't find words
Fill up my think-tank, so that everything comes to a stop
I'm turned on by you
"Talking to you"

You nailed me to the floor with just one look I'll sail any ocean
To show my devotion

If only I could open up your eyes
And get your attention
A brand new dimension

Connect your inner line
And tell me that you're mine

I'm talking to you, through my heart
Talking to you girl, just tell me where to start
I wanna get through, right away
Wanna get through now, can't wait another day You're all I hoped to find
I've never felt like this before
I got to make you mine

I wonder how it feels to be with you
Imagination
My sweet temptation

I just can't get enough
I'm desperate, I'm desperate for your love

I'm talking to you, through my heart
Talking to you girl, just tell me where to start
I wanna get through, right away
Wanna get through now, can?t wait another day
You're all I hoped to find
I've never felt like this before
I got to make you mine

I'm talking to, I'm talking to you
I wanna get, I wanna get through

I'm talking to you, through my heart
Talking to you girl, just tell me where to start
I wanna get through, right away
Wanna get through now, can't wait another day
You're all I hoped to find
I've never felt like this before
I know you will be mine

I'm talking to you