Back to main Junior Eurovision Song Contest page Назад на главную страницу Детского Евровидения
Back to Malta page Назад на страницу Мальты

Photo5sm.jpg (229165 bytes)

- Hi, Cute, and first of all our congratulations for being selected Maltese representatives at Junior Eurovision 2007! What were your first thoughts when you realized you’re the winners of national selection?
Celaine: Well to be honest we really were not expecting it as this was the first time we ever took part and we were more than happy to just be in the competition. As you can imagine there was a lot of screaming, jumping and crying on the stage! But it was extremely special because I shared this moment with my friends.

- Was it difficult to win at national level, were there other strong competitors?
Marzia: Yes it was. All the other Maltese singers were good and quite a few of them had a lot of experience, so yes the competition was tough.

- Please introduce yourself (each one of you) in one sentence each?
Salaia: The girls call me groovy and I love dancing
Trisha: My nickname is funky and my passion is definitely fashion.
Marzia: They call me cutie and I’m the shy one.
Paulanne: I am the bubbly one in the group and I love chatting on the net.
Celaine: Well, I have to be the diva of the group and singing is my forte’.

- Do you have other experience of performing as a band, or you united specially for this occasion?
Paulanne: As a band no. And yes we did unite for this occasion, even though the idea of a group had been there for a long time as our singing teacher paired us up before. But to get together as a band and call ourselves Cute, it was done specifically for this occasion. Having said that we all have previous experience of singing and dancing individually.

- Last year’s Maltese song was titled Extra Cute and your band is titled Cute, is it a coincidence? How you’ve selected this name?
Salaia: Yes it is a coincidence! We sat down and came up with a few names and Cute was the one that kept popping up as the favourite name. Then we were rehearsing and the presenters asked Sophie to perform the winning song of last year “Extra Cute” and that’s when we realized. We started laughing our heads off!

- Please explain, what your song is about, and can you tell us about the history of the song creation?
Trisha: The song is about our love for music. It’s music that got us together as we first met while we were training modern dancing. Then we got in a choir together and we were also training with the same vocal trainer. So the basis of our friendship, our love for music, was an obvious choice for a subject.

- How will you visually present your entry on stage? Will it be similar performance as at national selection, or is there plan to add any visual effects for the international audience to understand better your song?
Celaine: Well, without saying a lot, I can say that we intend to keep the performance very similar to the one we performed in our country.

- How often do you practice your Junior Eurovision entry, who is working with you as vocal coach, choreographer?
Marzia: We meet twice a week to practice the choreography and do voice training. Our manager, Alison, is also the choreographer and our voice trainer. She also came up with the idea of putting the band together for the Junior Malta Song for Europe.

- Is it difficult to unite preparations for JESC and studies at school?
Paulanne: Yes, very! Simply because we’re doing a lot of TV appearances and sometimes we have to attend events or shows straight after school and then going home quite late, leaving us little time to do our schoolwork for the next day.

- Have you chance to watch some previous Junior Eurovisions? If so, any songs you liked?
Salaia: Yes, we are all fans, and somehow I have to say that the favourite always wins! We loved the winning song of last year, too. They did a really good job.

- Maltese entrants were not that successful in the contest, do you know how to change that “tradition”?
Trisha: In a way, yes we hope that we will do well, but no we don’t have a secret weapon or a magic formula of how to do this. We’re just going to do our best and hope for the best.

- What is your aim for the competition? Are you going to win it, or simply have good time and make new friends?
Celaine: I would like to say we’re going to win it, but we have to keep our feet on the ground as we know that the standards are quite high in this festival. Therefore being part of this show and making friends is already a big bonus.

- Are you interested to find who will represent other countries in competition, do you follow preselection news from other countries?
Marzia: To be honest we haven’t had time to really stay checking on other countries as since winning our lives have been so busy. But every now and then we do check on the net to see who’s who and what they are singing.

- Do you like contests and to compete in general? What other festivals you took part in separately?
Paulanne: Yes we have all taken part in various song festivals. I have taken part in various festivals on Maltese TV stations.
Salaia: I used to model too when I was younger. I placed twice in the Golden Cross Festival, which is an international singing festival in Malta. I like performing and if that means competing, why not?
Marzia: I took part in various festivals, and I have also been chosen to compete in the International Nile Song Festival being held in Cairo, Egypt in 2008. But I think that will have to take a backseat for now!
Trisha: I won various titles in singing, including Best Voice, Best Singer
Celaine: I like competing. In fact I won various prizes...

- Can you tell us, how looks basic day of the modern Maltese kid? What activities do you usually have?
Paulanne: Well, I guess like any other kid today we make use of the internet quite a bit. We chat a lot on the net and we like playing video games, even though it depends on personalities. For example I like reading and studying, but I’m sure there are other things that kids my age like doing, for example shopping, watching tv, listening to music. We act like any other kid.

- What are your plans after the contest?
Salaia: We intend to stay together as a group, keep releasing singles and doing what we love doing, singing and dancing.

- Do all of you want to become professional singers in future?
Trisha: Yes! Professional singers and dancers! This is our ticket to fame, haha!

- Thank you for the interview and good luck with preparations!
All: Thank you, see you in Rotterdam!



- Привет, Cute, и прежде всего наши поздравления с победой на мальтийском национальном отборе! Какая была ваша первая мысль, когда вы поняли, что побеждаете на этом конкурсе?
Селейн: Честно говоря, мы совсем не ожидали этого, потому что впервые принимали участие в отборе и были счастливы уже просто попасть в него. И поэтому, как вы можете представить себе, было много криков, прыжков и плача на сцене! Но для меня этот момент был запоминающимся прежде всего потому, что я разделила его с друзьями.

- Тяжело было победить на национальном отборе? Было много сильных соперников?
Марсия: Да, все мальтийские певцы были очень хорошими, у многих их них достаточно большой опыт, и поэтому отбор был жестким.

- Пожалуйста, представьте каждый сам себя?
Салайя: Я люблю танцевать и меня называют groovy.
Триша: Мое прозвище - funky и моя страсть, без сомнения, мода.
Марсия: Меня зовут cutie и я самая скромная в группе.
Паулейн: Я - bubbly и больше всего я люблю болтать по интернету.
Селейн: Мне остается быть diva группы и мое любимое занятие - пение.

- У вас есть опыт совместного выступления как группы, или вы объединились специально для этого конкурса?
Паулейн: Да, мы объединились в группу, специально для конкурса, хотя идея создания группы уже давно витала в воздухе и наша преподавательница по вокалу часто ставила нас петь вместе. Но назвать себя группой Cute - это было сделанно специально для конкурса. Но у нас всех есть большой опыт пения и танцев по-одиночке.

- В прошлом году мальтийская песня называлась Extra Cute, а в этом году Cute - это название вашей группы? Это просто совпадение? И как вы выбирали это название?
Салайя: Да - это просто совпадение! Мы сели вместе и перебрали несколько вариантов названия и Cute нам понравилось больше всего. Потом, когда мы начали репетировать и ведущие попросили Софи исполнить песню с прошлогоднего конкурса "Extra Cute" и тогда мы поняли, что произошло и начали хохотать до упаду!

- Расскажите о чем ваша песня и можете также рассказать об истории ее создания?
Триша: Наша песня о нашей любви к музыке. Музыка объединяет нас вместе, поскольку мы впервые встретились, когда начали заниматься современным танцем. Потом мы вместе стали ходить в хор и стали заниматься с одной преподавательницей по вокалу. Поэтому, основа нашей дружбы - наша любовь к музыке, и это было самой очевидной темой для песни.

- Как вы представите вашу песню на сцене? Ваше выступление будет похоже на то, что мы видели во время мальтийского отбора, или вы планируете изменить его для международной аудитории, чтобы она лучше поняла вашу песню?
Селейн: Ну, не разглашая всех подробностей я могу сказать, что мы хотим оставить выступление похожим на то, что видела наша страна на отборе.

- Как часто вы встречаетесь и репетируете? Кто работает с вами как преподаватель по вокалу и хореограф?
Марсия: Мы встречаемся дважды в неделю, чтобы работать над хореографией и заниматься вокалом. Всем этим с нами занимается наша менеджер, Алисон Эллул. Это именно ей пришла в голову идея создания группы для участие в отборе Мальтийская песня для Европы.

- Тяжело готовиться к Евровидению и одновременно заниматься в школе?
Паулейн: Да, очень! Еще потому что мы очень много выступаем по телевидению и иногда нам приходится отправляться в телестудию или еще на какое-то мероприятие сразу после школы, и возвращаться домой очень поздно, что не оставляет времени для того, чтобы сделать домашнюю работу.

- Вы смотрели Детское Евровидение в прошлые годы, у вас были какие-то личные фавориты?
Салайя: Да, мы все большие фанатки Евровидения и, надо сказать, что наш фаворит всегда побеждает! В прошлом году нам тоже очень понравилась победившая песня, девочки отлично ее исполнили.

- Мальтийские певцы были до сих пор не очень успешны на конкурсе, вы знаете как исправить эту "традицию"?
Триша: С одной стороны, конечно, мы надеемся хорошо выступить, но у нас нет какого-то секретного оружия или магической формулы, как это сделать. Мы просто хотим выложиться и надеяться на лучшее.

- Какая ваша цель на конкурсе? Вы стремитесь к победе, или просто хотите хорошо провести время и завести много новых друзей?
Селейн: Я бы конечно сказала, что мы едем за победой, но нам не стоит слишком высоко задавать задачи, потому что стандарты в этом фестивале очень велики. Поэтому уже быть частью этого шоу и подружиться с другими участниками - это уже большой бонус.

- Вам интересно, кто будет представлять на Евровидении другие страны, вы следите за новостями отборов?
Марсия: Честно говоря у нас не хватает времени, чтобы следить за тем, что происходит в других странах, потому что после победы наша собственная жизнь стала очень загруженной. Но время от времени мы смотрим в интернете, кто есть кто, и какие песни они поют.

- Вы вообще любите конкурсы и соперничество? В каких фестивалях ранее вы принимали участие по отдельности и совместно?
Паулейн: Мы все принимали участие в различных фестивалях. Я принимала участие во множестве телеконкурсов на мальтийском ТВ.
Салайя: Когда я была маленькой, я была фотомоделью. Я дважды принимала участие в фестивале Golden Cross, международном фестивале на Мальте. Мне нравится выступать, и если это подразумевает соперничество, то почему бы и нет?
Марсия: Я принимала участие в различных фестивалях и меня выбрали для участие в международном Нильском фестивале в Каире, Египет в 2008 году. Но я думаю, что пока об этом задумываться рано!
Триша: Я много раз завоевывала различные титулы, включая лучший голос, лучшая певица.
Селейн: Мне нравится участвовать в конкурсах. И я уже получила множество призов...

- Расскажите нам, как выглядит обычный день мальтйского ребенка? Чем вы обычно занимаетесь?
Паулейн: Думаю, что он не слишком отличается от других детей. Мы активно используем интернет, мы любим общаться по нету, любим играть в видеоигры. Я например еще люблю читать и учиться, но есть и другие занятия, которые любят дети моего возраста, например ходить по магазинам, смотреть ТВ, слушать музыку. В общем, мы ничем не отличаемся от других детей.

- Какие планы у вас после конкурса?
Салайя: Мы бы хотели остаться вместе как группа, выпускать синглы и заниматься любимым делом - петь и танцевать.

- Вы все хотите стать профессиональными певцами в будущем?
Триша: Да! Профессиональными певцами и танцорами! Это же наш билет к славе, ха-ха!

- Спасибо за интервью, и удачи вам в подготовке!
Все: Спасибо, увидимся в Роттердаме!