EUROVISION-KAZAKHSTAN www.esckaz.com/  

Back to front page Назад на главную страницу
Eurovision Dance Contest

http://ESCKaz.com/edc/
Delivering news first!

eurotanssit_tausta.jpg (19264 bytes) Танцевальное Евровидение

http://ESCKaz.com/edc/
Узнайте новости первыми!

National pages with biographies and news:
1. Switzerland, 2. Russia, 3. The Netherlands, 4. UK, 5. Austria, 6. Germany, 7. Greece, 8. Lithuania, 9. Spain, 10. Ireland, 11. Poland, 12. Denmark, 13. Portugal, 14. Ukraine, 15. Sweden, 16. Finland

Национальные страницы с биографиями и новостями:
1. Швейцария, 2. Россия, 3. Нидерланды, 4. Великобритания, 5. Австрия, 6. Германия, 7. Греция, 8. Литва, 9. Испания, 10. Ирландия, 11. Польша, 12. Дания, 13. Португалия, 14. Украина, 15. Швеция, 16. Финляндия

Jump to the list of participants
Jump to the latest news section
or read...
Перейти на список участников
Перейти на секцию новостей
или прочитайте...
... Introduction     ... Введение
Eurovision Dance Contest is the newest competition organized by European Broadcasting Union, which will be first aired live on 1st of September 2007, 21:00 CET. Organizer of the show will be British broadcaster BBC and first two yearly editions of the show will be hosted in London, though it is planned to start giving hosting of the contest in future to winning countries. It is planned that 16 countries will take part in 2007 edition of the project. The two-hour and 15 mins special will be presented from London BBC studios by Graham Norton, one of the best known presenters on British television who joined the BBC in 2004, bringing with him his own unique blend of humour also presenting Strictly Dance Fever, and Claudia Winkleman, British TV presenter, former host of Fame Academy and Strictly come Dancing: It Takes Two.

Main concept of the contest is similar to Eurovision Song Contest, with the only difference that it is dancing and not singing competition. Each couple, representing participating country, will perform two one and a half minute long dances: first of which will be traditional ballroom or Latin dance (Argentine tango, cha cha, foxtrot, jive, pasa doble, quickstep, rumba, salsa, samba, tango, Viennese waltz, waltz), while second will be freestyle dance, which will encourage the presentation of national characteristics and styles. Copyrights for soundtrack used should be cleared for EDC. Complete dance guidelines are available here.

Viewers will be asked to vote on the overall performance: dancing, choreography, costume and choice of music. There will be an expert commentator who will describe performance and artistic content. The contest will be broadcasted in English and French languages, with commentaries in national languages provided by participating broadcasters. Extracts of the rules are being provided by EBU here

Voting at the contest will be similar to Junior Eurovision, starting already at the beginning of the show with lines being open throughout performances till the end of the last re-cap. Voting is possible by telephone or SMS from one of 16 participating countries. Vote for the country you are calling or texting from is not possible. Correct televoting and SMS numbers at the bottom of the screen during the performances and during several re-caps. The number of calls per telephone line will be limited to 20, as with the Eurovision Song Contest. All votes will be processed by televoting partner Digame, under supervision of an independent auditor. Spokesperson from each participating country will then give 1 to 8, 10 and 12 points in Eurovision style. After 30 minutes of voting winner of the contest will become known.

The programme in association with the EBU will be produced for the BBC by Sunset+Vine, the largest independent producer of sports programming in the UK and Splash Media, whose owners created the enormously popular Strictly Come Dancing programme and format.

Eurovision Dance Contest is commissioned by Elaine Bedell, Controller, Entertainment Commissioning, and Peter Fincham, Controller, BBC One. "The Eurovision Song Contest has been a remarkable, long standing success on BBC One. Eurovision Dance Contest is its natural partner. I'm looking forward to an evening full of stars and sequins, and glitz and glamour – a great night of family entertainment on BBC One."

Participating Countries (in running order):
1. Switzerland (SRG-SSR), 2. Russia (RTR), 3. The Netherlands (NPB/TROS), 4. UK (BBC), 5. Austria (ORF), 6. Germany (ARD/WDR), 7. Greece (ERT), 8. Lithuania (LRT), 9. Spain (TVE), 10. Ireland (RTE), 11. Poland (TVP), 12. Denmark (DR), 13. Portugal (RTP), 14. Ukraine (NTU), 15. Sweden (TV4), 16. Finland (YLE).

Countries for the first contest were allowed by invitation only and during their selection organizers have been considering two factors: 1) invitation of these countries should give to the contest high professional level, 2) participating countries should be able to finance the contest. 16 countries signed contracts to take part in competition for at least 2 years. All other EBU members were invited to broadcast competition which was done by 8 of them (Albania, Armenia, Belarus, Bosnia-Herzegovina, Cyprus, Israel, Iceland, FYR Macedonia). In future, if there will be considerable interest to take part in the contest - the number of participants may be increased.


National federations - members of the International DanceSport Federation (IDSF) in cooperation with national broadcaster will be assisting in selection of participating couples (each couple participating in international final should be accredited by IDSF) and also in the selection of dance expert, who will act as a co-commentator for each country. Each dance will be followed by 20 seconds recap when experts will be allowed to talk about performances and mention any irregularities in the dance as well. The commentators will be located in the studio next to the main event one.

National preselections should be concluded by 25th of August 2007, while changes to the dances, dancers, choreography, the choreographers, and/or to the music are allowed only until 27th of August. On Tuesday, 28th of August, delegations will gather at the London City Hall for the official Welcome Party. Rehearsals will take place on Wednesday and Thursday and dress rehearsals on Friday night and Saturday morning, before the live show on Saturday evening.

21.00 First round "Eurovision Dance Contest - Standard or Latin?!"
21.55 Second round "Eurovision Dance Contest - Freestyle!!"

Interval act will feature performance of the Spanish singer Enrique Iglesias with "Do You Know"
22.40 Voting announcement "Eurovision Dance Contest - The Decision"


It is possible to book tickets for Eurovision Dance Contest 2007 via online form at
the official website www.eurovisiondance.tv. Application procedure starts on July 22nd, and ends on July 27th when all ticket holders will be notified. Tickets are free, though their number is very limited as capacity of studios is around 500 places. Note: All tickets for EDC 2007 have already been given out. Booking of dress rehearsal tickets is possible here.

August 17th is the deadline for accreditation of delegates and represetnatives of mass-media, who are asked to contact participating broadcasters in their countries for more information.

Eurovision Dance Contest should not be confused with Eurovision Young Dancers, contest which is part of Eurovision Young Musicians, where dancers aged 15-21 were taking part and which will not return in 2007 due to the creation of this new contest. It is also worth emphasizing that Eurovision Dance Contest is not professional Dance Sports competition, but an entertainment show.

Eurovision Dance Contest (Танцевальное Евровидение, конкурс бальных танцев) - новое мероприятие Европейского Вещательного Союза, первый эфир которого состоится 1го сентября 2007 года в 23.00 Москвы. Организатором шоу станет британская телекомпания BBC и первые два ежегодных выпуска шоу пройдут в Лондоне, хотя в будущем планируется начать давать право проведения конкурса победившим странам. В конкурсе 2007 года примут участие 16 стран. Ведущими 135-минутного шоу из Лондонской студии BBC станут Грэм Нортон, один из самых известных телеведущих британского телевидения, присоединившийся к BBC в 2004 году и принесший с собой собственный неповторимый стиль юмора, также бывший ведущим танцевального шоу для любителей "Танцевальная лихорадка", и Клаудиа Уинклман, бывшая ведущая британского аналога "Фабрики Звезд" и дневника "Танцев со звездами".

Общая концепция конкурса схожа с "Конкурсом Песни Евровидение", за исключением того, что в нем соревноваться будут не певцы, а исполнители бальных танцев. Каждая пара, представляющая свою страну, продемонстрирует два полутораминутных танца: один из бально-латинской программы (аргентинское танго, ча ча, фокстрот, джайв, пасодобль, квикстеп, румба, салса, самба, танго, венский вальс, вальс) и один танец свободного стиля, в котором поощряется использование национальных черт и стилей.
Права на используемую музыку должны быть очищены для использования на Евровидении. Подробнее правила, применяемые к танцам описаны здесь

Телезрители будут оценивать общее впечатление - танец, хореографию, костюмы и выбор музыки. В этом им поможет экспертный комментарий, в котором будут описаны выступление и его артистическая составляющая. Конкурс будет транслироваться на английском и французском языках, комментарий на национальном языке будут предоставлять участвующие телекомпании. Выдержки из правил конкурса на английском языке опубликованы здесь.

Голосование будет проводиться в формате, аналогичном Детскому Евровидению, и начнется с самого начала шоу, линии будут открыты на протяжении всех выступлений и до завершения последнего показа нарезки. Проголосовать можно будет по телефону или СМС из 16 участвующих стран, причем голосовать за собственную страну - нельзя. Номера для голосования будут доступны на экране во время выступлений и нарезок. Количество голосов с одного телефона ограничено 20, как и в песенном конкурсе. Все голоса будут обработаны телефонной компанией Digame и завизированы независимым аудитором. Ведущие из каждой участвующей страны в прямом эфире огласят баллы от 1 до 12 в стиле Евровидения. Спустя 30 минут процедуры оглашения станет известен победитель конкурса. 

Производителем шоу, совместно с ЕВС и BBC будет компания Sunset+Vine, крупнейший независимый продюсер спортивных программ Великобритании и Splash Media, создатели популярного шоу Strictly Come Dancing и формата Танцы со звездами.

Ответственные лица за проведение шоу со стороны BBC - Элейн Беделл и Питер Финчам: "Конкурс Песни Евровидение является значимым многолетним успешным шоу на телеканале BBC. Танцевальное Евровидение - это его логическое следствие. Я с нетерпением жду вечера, наполненного звездами и блестками, помпы и гламура - великолепной ночи семейного развлекательного шоу на BBC One".

Страны - участницы (в порядке выступлений):
1. Швейцария (SRG-SSR), 2. Россия (RTR), 3. Нидерланды (NPB/TROS), 4. Великобритания (BBC), 5. Австрия (ORF), 6. Германия (ARD/WDR), 7. Греция (ERT), 8. Литва (LRT), 9. Испания (TVE), 10. Ирландия (RTE), 11. Польша (TVP), 12. Дания (DR), 13. Португалия (RTP), 14. Украина (NTU), 15. Швеция (TV4), 16. Финляндия (YLE)

На первый организаторы оставили выбор стран-участниц за собой, и при их выборе руководствовались двумя соображениям: 1) Приглашение именно этих стран должно придать конкурсу необходимый высокий профессиональный уровень. 2) Участвующие в конкурсе страны должны быть способны обеспечить его финансирование. 16 стран подписали контракты на участие в конкурсе по меньшей мере на два года. Все оставшиеся страны-члены ЕВС были приглашены транслировать конкурс, на что согласились 8 стран (Албания, Армения, Беларусь, Босния-Герцеговина, Кипр, Израиль, Исландия, Македония). В дальнейшем, если к конкурсу будет проявлен значительный интерес, состав стран-участниц будет расширяться.

Член Международной федерации танцевального спорта (IDSF) в каждой из стран-участниц, в сотрудничестве с национальной телевещательной компанией, будет отвечать за помощь в процессе отбора каждой пары (все участвующие в международном финале пары должны быть аккредитованы IDSF), а также в выборе эксперта, который будет исполнять роль сокомментатора для каждой страны. После каждого выступления будет показан 20 секундный повтор, и в этот промежуток комментаторы смогут высказать свое мнение, а также сообщить о нарушениях в танце, если таковые произошли. Комментаторы будут располагаться в соседней студии.

Национальные отборы должны быть завершены до 25 августа 2007 года, а изменения в танцах, танцорах, хореографии, хореографах, и/или музыке допускаются только до 27го августа. Во вторник, 28 августа, делегации соберутся в Лондонском Сити-Холле на официальную церемонию открытия. В среду и четверг пройдут репетиции, генеральные репетиции состоятся в пятницу вечером и субботу утром, предваряя финал конкурс в субботу вечером.

23.00 Первый раунд "Танцевальное Евровидение - стандарт или латина?!"
23.55 Второй раунд "Танцевальное Евровидение - свободный стиль!!"

Во время интервал акта выступит испанский певец Энрике Иглесиас c композицией "Do You Know".
00.40 Объявление голосов "Танцевальное Евровидение - Решение"


Билеты на Танцевальное Евровидение 2007 возможно заказать онлайн через форму, расположенную на официальном сайте
www.eurovisiondance.tv. Процесс приема заявок начинается 22го июля и завершается 27го июля, когда все обладатели билетов получат подтверждение. Билеты бесплатны, но их число очень ограничено, поскольку вместимость студии - около 500 мест. Все билеты на танцевальное Евровидение уже были распространены.
Заказ билетов на генеральную репетицию осуществляется здесь.

17 августа - крайний срок для аккредитации делегатов и представителей средств массовой информации на конкурсе. Для получения информации об аккредитации представители СМИ должны обратиться к телекомпаниям, участвующим в конкурсе.

Танцевальный конкурс Евровидения не стоит путать с конкурсом Eurovision Young Dancers, частью соревнования Eurovision Young Musicians, где принимали участие танцоры в возрасте от 15 до 21 года, проведение которого в 2007 году было отменено в связи с введением нового конкурса. Необходимо также подчеркнуть, что Танцевальное Евровидение является не спортивным состязанием, а развлекательным шоу.
Participants / Участники:
1. Switzerland: Denise Biellmann (professional ice skater) and Sven Ninnemann (dancer, professional category, latin, retired from competing in 2006): pasodoble ("Malaguena" by Caterina Valente and 101 String Orchestra) / freestyle/swing ("Feeling Good" by Michael Buble).
2. Russia: Mariya Sittel (TV host) and Vladislav Borodinov (dancer, professional category, latin), participants of "Tantsy so zvyozdami" show: rumba ("Balcony Scene" by Craig Armstrong from "Romeo & Juliet" OST) /   "tsyganochka" (little gipsy girl) Russian traditional dance (with paso doble elements) ("Zhestokiy Romans" movie OST by A.Petrov)

3. The Netherlands:
Alexandra Matteman & Redmond Valk (dancers, amateur category, latin, 10 dance), preselection winners: cha cha cha ("Sexbomb" by Tom Jones) / rumba ("Will You Still Love Me Tomorrow" by Amy Winehouse, "Bridget Jones" soundtrack)
4. United Kingdom: Camilla Dallerup & Brendan Cole (dancers, professional category, latin, split in 2004, Brendan retired from competing same year, "Strictly Come Dancing" pros): rumba ("The Way We Were" by Barbra Streisand) / freestyle (James Bond theme latin medley "Diamond Are Forever" by Shirley Bassey and "007 Theme Song" by Mobi).
5. Austria: Andy & Kelly Kainz (dancers, professional category, latin, retired from competing in 2004, "Dancing Stars" pros):
jive (''Boogie Woogie Bugle Boy'' by choir and Stars Orchestra (original by Andrews Sisters)), pasodoble (''The Black Pearl'' from "Pirates of Carribean" OST by Klaus Badelt performed by Stars Orchestra)
6. Germany: Wolke Hegenbarth (actress, winner of national preselection) & Oliver Seefeldt (dancer, professional category, latin, retired from competing in 2005), "Let's Dance" couple: samba ("Lady Marmelade" from "Moulin Rouge" soundtrack by Christina Aguilera, Lil' Kim, Mya, Pink) / freestyle (mix of samba, cha cha cha and exhibition dancing) (medley "Total Eclipse of the Heart"/"Holding Out For a Hero" by Bonnie Tyler)
7. Greece: Ourania Koliou and Spyridon Pavlidis (dancers, amateur category, latin): jive ("Everybody needs somebody to love" by Blues Brothers) / freestyle (with elements of pasodoble, sirtaki, modern and classic ballet dances) ("Zorbas" from "Zorba The Greek" OST by Mikis Teodorakis)
8. Lithuania: Gabriele Valiukaite & Gintaras Svistunavicius (dancers, professional category, latin) winners of national preselection: paso doble ("Carmen suita" by Georges Bizet and Rodion Shchedrin performed by "Virtuozy Moskvy" orchesta) / showdance (Mix of Lithuanian polka "Linksmoji seklycia" and "Cuban Pete" from "The Mask" movie soundtrack)
9. Spain: Amagoya Benlloch and Abraham Martinez (dancers, amateur category, latin), winners of "Mira Quien Baila a Eurovision" selection and pros of celebrity version: cha-cha ("Baila Morena" by Zucchero) / paso doble ("El Gato Montes" from opera by Manuel Penella)
10. Ireland: Mick Donegan & Nicola Byrne (professional Irish show dancers, Riverdance, "Celebrity Jigs & Reels" pros
), preselection winners: jive ("Why do fools fall in love" by Frankie Lymon & The Teenagers) / Irish inspired dance Fandango
11. Poland: Katarzyna Cichopek (actress) and Marcin Hakiel (dancer, amateur category, latin), couple from "Taniec z gwiazdami" show: cha-cha (
"Sway" by Michael Buble) / freestyle (rumba and samba elements) (mix of "Private Emotions" and "She Bangs" by Ricky Martin)
12. Denmark:
Mette Elkjaer & David Jorgensen (dancers, amateur category, latin, standard, 10 dance), winners of national preselection: rumba ("Love Fool" by Olivia Ong (original by The Cardigans) / freestyle (including "Lovestoned/I think she knows" by Jastin Timberlake)
13. Portugal: Sonia Araujo (TV host) & Ricardo Silva (dancer, amateur category, latin), "Danca Comigo" couple: jive ("Hanky Panky" from "Dick Tracy" OST by Madonna - performed by Teresa Radamanto) / tango ("Libertango" from "Shall We Dance" OST by Astor Piazzolla - performed by Teresa Radamanto)
14. Ukraine: Ilya Sidorenko & Yuliya Okropiridze (dancers, amateur category, ballroom, latin, 10 dance), preselection winners: quickstep ("Istanbul (not Constantinople)" by J.Kennedy and N.Simon from "Mona Lisa Smile" OST) / freestyle with elements of trad. Ukr. dance gopak and paso doble ("Gop-tsya" by Vopli Vidoplyasova)
15. Sweden
: Martin Lidberg (wrestler) & Cecilia Ehrling (dancer, amateur category, latin), "Let's Dance" couple: pasodoble ("Final countdown" by Europe) / disco fusion ("Disco Inferno" by The Trammps)
16. Finland: Jussi Vaananen & Katja Koukkula (professional dancers, latin, retired in 2005), winners of national preselection: rumba "All In Love Is Fair" by Carmen McRae / freestyle with pasodoble elements (Metallica band song "Unforgiven" played by Apocalyptica band)
1. Швейцария: Дениз Бильманн (фигурное катание) и Свен Ниннеманн (танцор профессиональной категории, латина, завершил карьеру в 2006 году): пасодобль ("Malaguena" Катерины Валенте и 101 String Orchestra) / свободный стиль/свинг ("Feeling Good" Майкла Бабле)
2. Россия: Мария Ситтель (телеведущая) и Владислав Бородинов (танцор, профессиональная категория, латина), участники шоу "Танцы со звездами": румба ("Сцена на балконе" Крейга Армстронга из х/ф "Ромео и Джульетта") / русский народный танец "цыганочка" (с элементами пасодобля) (музыка из х/ф "Жестокий романс", А.Петрова)
3. Нидерланды: Редмонд Валк и Александра Маттеман (танцоры любительской категории, латина, 10 танцев), победители нац.отбора: ча-ча-ча ("Sexbomb" Тома Джонса) / румба ("Will You Love Me Tomorrow" Эми Уинхаус, саундтрек к фильму "Bridget Jones")

4. Великобритания: Камилла Даллерап и Брендан Коул (танцоры профессиональной категории, латина, пара распалась в 2004 году, в этом же году Брендан завершил карьеру, проф. шоу "Strictly Come Dancing"): румба ("The Way We Were" Барбры Стрейзанд) / своб.стиль (латинское попурри из музыкальных тем фильмов о Джеймсе Бонде "Diamonds are Forever" Ширли Басси и "007 Theme Song" Моби)
5. Австрия: Энди и Келли Кайнц (танцоры профессиональной категории, латина, завершили карьеру в 2004 году, проф. шоу "Dancing Stars"): джайв ("Boogie Woogie Bugle Boy" хор и Stars Orchestra (оригинал Andrews Sisters)) / пасодобль ("The Black Pearl" саундтрек к "Pirates of Carribean" Клауса Баделта в исполнении Stars Orchestra).
6. Германия: Вольке Хегенбарт (актриса, победительница нац. отбора) и Оливер Зейфельд (танцор профессиональной категории, латина, завершил карьеру в 2005 году), пара из шоу "Let's Dance": самба "Lady Marmelade" из саундтрека к х/ф "Moulin Rouge" / своб.стиль (смесь самбы, ча-ча-ча и шоу-танца) (попурри "Total Eclipse of the Heart"/"Holding Out For A Hero" Бонни Тайлер)
7. Греция: Урания Колиу и Спиридон Павлидис (танцоры любительской категории, латина): джайв ("Everybody needs somebody to love" Blues Brothers) / своб.стиль (c элементами пасодобля, сиртаки, современного и классического бального танца) ("Zorbas" из саундтрека "Zorba The Greek" Микиса Теодоракиса)
8. Литва: Гинтарас Свистунавичус и Габриеле Валиукайте (танцоры, профессиональная категория, латина), победители национального отбора: пасодобль ("Кармен сюита" Жоржа Бизе и Родиона Щедрина в исполнении оркестра "Виртуозы Москвы") / своб.стиль (микс литовской польки "Linksmoji seklycia" и саундтрека "Cuban Pete" к фильму "Маска")
9. Испания: Амагойя Бенллох и Абрахам Мартинез (танцоры любительской категории, латина), победители отбора "Mira quien baila a Eurovision" и проф. "звездной" версии: ча-ча-ча ("Baila Morena" Зуккеро) / пасодобль ("El Gato Mortes" из оперы Мануэля Пенеллы)
10. Ирландия: Мик Донеган и Никола Бирн (профессиональные исполнители ирландского танца, Riverdance, проф. шоу "Celebrity Jigs & Reels", победители нац. отбора: джайв ("Why do fools fall in love" Франки Лаймона и The Teenagers) / танец в ирланском стиле фанданго
11. Польша: Катаржина Чихопек (актриса) и Марчин Хакель (танцор любительской категории, латина), участники "Taniec z gwiazdami": ча-ча-ча ("Sway" Майкла Бабле / своб. стиль (с элем. румбы и самбы) (микс "Private Emotions" и "She Bangs" Рикки Мартина)
12. Дания: Метте Элькьяер и Дэвид Йоргенсен (танцоры любительской категории, латина, стандарт, 10 танцев): румба ("Love Fool" Оливии Онг (оригинал - The Cardigans) / своб.стиль (включая "Lovestoned/I think she knows" Джастина Тимберлейка)
13. Португалия: Соня Араужу (телеведущая) и Рикардо Сильва (танцор любительской категории, латина), участники "Danca Comigo": джайв ("Hanky Panky" из фильма "Dick Tracy" Мадонны - в исполнении Терезы Радаманто) / танго ("Libertango" из фильма "Shall We Dance" Астора Пиацоллы в исполнении Терезы Радаманто)

14. Украина: Илья Сидоренко и Юлия Окропиридзе (танцоры любительской категории, стандарт, латина, 10 танцев), победители нац. отбора: квикстеп "Istanbul (not Constantinople)" (из саундтрека "Mona Lisa Smile") / своб. стиль с элементами гопака и пасодобля ("Гоп-ця" Вопли Видоплясова).
15. Швеция: Мартин Лидберг (борец) и Сесилия Эрлинг (танцовщица любительской категории, латина), пара из шоу "Let's Dance": пасодобль ("Final countdown" Europe) / диско фьюжн ("Disco Inferno" The Trammps)
16. Финляндия: Юсси Вяянанен и Катья Коуккула (профессиональные танцоры, латина, завершили карьеру в 2005 году), победители национального отбора: румба "All In Love Is Fair" Кармен Мак Рей / своб.стиль c элем. пасодобля (композиция "Unforgiven" гр.Metallica в исполнении гр.Apocalyptica)


photos: EBU, national broadcasters

Latest News / Свежие новости
Join Youtube Eurovision Dance Contest group, where you can watch latest videos related to Eurovision Dance contest (including national preselections and other performances). Separate playlist of finalists (national selection performances) available here. Присоединяйтесь к группе Танцевальное Евровидение на Youtube, где вы сможете посмотреть самые свежие видео, связанные с танцевальным Евровидением (включая национальные отборы и другие выступления). Отдельный плейлист финалистов конкурса (выступления на национальных отборах) доступен здесь.
Greece will air Eurovision Dance Contest on October 4th at midnight local time on NET channel and satellite ERT World. Due to fire disaster ERT didn't air the contest live. It is very important for promotion of dance sports in Greece that this contest will be broadcasted, as it is new kind of sports for the country and with show like that may attact new followers. Греция покажет Танцевальное Евровидение 2007 4го октября в полночь по местному времени на телеканале NET и спутниковом ERT World. Из-за трагедии с пожарами в Греции ЕРТ не транслировал конкурс в прямом эфире. Это очень важный шаг для развития танцевального спорта в Греции, что конкурс все-таки будет показан, поскольку подобные шоу могут повысить интерес к виду спорта, все еще новому для этой страны.

header_глк.jpg (39137 bytes)
ortega_okrop.jpg (24206 bytes)kozlovski.jpg (33542 bytes)

Ukrainian "1+1" channel launches international version of "Dances with Stars" - "Champions League". Inspired by Eurovision Dance Contest, private Ukrainian channel has invited foreign participants to join in the show, which will be hosted by Tina Karol (Eurovision 2006) and Yuri Gorbunov. Here is the list of participants:
1) Italy - participants of Ballando con le Stelle: Pamela Camassa (singer, model) and Angelo Madonia
2) Poland - Marcin Mroczek (actor) and Anna Pilipenko (participant of Ukrainian Dancing with Stars (Tancy s zirkami) 2)
3) Austria - Manuel Ortega (singer, winner of Austrian Dancing Stars 2 dancing with Kelly Kainz, former Eurovision participant) and Yuliya Okropiridze (runner-up at Eurovision Dance Contest) 8th place
4) Russia - participants of Tantsy so zvyozdami - Natasha Koroleva (singer) and Evgeniy Papunaishvili
5) Ukraine - participants of Tancy s zirkami - Vitaly Kozlovski (singer) and Kseniya Horb
6) Ukraine - Liliya Podkopaeva (guimnastics, winner of Ukrainian Tancy s zirkavi 2) and Kirill Hitrov
7) Ukraine - Maxim Nelipa (TV host, participant of Tancy s zirkami 1) and Alyona Shoptenko (winner of Tancy s zirkami 1)
8) Ukraine - Natalya Mogilevskaya (singer, participant of Tancy s sirkami) and Vladislav Yama.

During participation in Austrian "Let's Dance" Manuel Ortega claimed that in case of his victory, he will run nude in Vienna. He won and fulfilled his promise. He was asked whether he will run nude in Kiev in case of his victory in this show, he answered: "If weather will be nice". Manuel Ortega noticed Yuliya at Eurovision Dance Contest and requested that he will be dancing only with her. When he first saw Yuliya on the dancefloor in short skirt he asked: "How we will dance? I won't be able to take my eyes of you".

Jury of the contest will be also international: Grigoriy Chapkis, Vlad Borodinov (Russian representative at EDC 2007), Mihail Malitovski, Andrea Placidi and Nikolay Tsiskaridze.
Украинская телекомпания "1+1" представляет международную версию проекта "Танцы со звездами" - "Лига чемпионов". Вдохновленные Танцевальным Евровидением организаторы шоу на этом частном Украинском канале пригласили к участию в проекте иностранных участников. Ведущими шоу будут Тина Кароль и Юрий Горбунов. Вот список участников:
1) Италия - участники Ballando con le Stelle Памела Камасса (певица, модель) и Анджело Мадониа
2) Польша - Марчин Мрожек (актер) и Анна Пилипенко (участница украинской версии Танцев со звездами 2)
3) Австрия - Мануэль Ортега (певец, бывший участник Евровидения, победитель Австрийской версии Танцев со звездами в паре с Келли Кайнц) и Юлия Окропиридзе (серебрянный призер Танцевального Евровидения) 8 место
4) Россия - участники русской версии Танцев со звездами Наташа Королева и Евгений Папунаишвили
5) Украина - участники украинской версии Танцев со звездами Виталий Козловский (певец) и Ксения Горб
6) Украина - Лилия Подкопаева (гимнастка, победитель 2го сезона Украинских Танцева) и Кирилл Хитров
7) Украина - Максим Нелипа (телеведущий, участник украинских Танцев) и Алена Шоптенко (победитель 1го сезона Танцев)
8) Украина - Наталья Могилевская и Владислав Яма.

Во время участие в австрийских "Танцах" певец Мануэль Ортега заявил, что если он победит, то пробежится по Вене голым. Победил и... пробежал. На вопрос — пробежится ли он, если победит в укранском шоу, нагшишом по Киеву — Мануэль ответил: "Если будет хорошая погода". Ортега впервые увидел свою будущую партнершу Юлю Окропиридзе на танцевальном Евровидении и увлекся. Поэтому, когда его пригласили на Украину, он очень просил себе в напарницы Юлю. Мануэль был потрасен, когда впервые увидел на паркете Юлю в короткой юбке: "Как мы будем танцевать? Я буду смотреть только на тебя!", сообщает Сегодня

Международное жюри: Григорий Чапкис, Владислав Бородинов, Михаил Малитовски, Андреа Плачиди, Николай Цискаридзе
Meanwhile, Austrian dance couple Andy & Kelly Kainz by the end of the year will take part in two Dance Cruise with Gruber Travel: in Brac (Croatia) and Prague (Czech Republic).

Both Russian Vlad Borodinov and Ukrainian couple Ilya and Yuliya could have been seen in minor role in TV series of Russian TV "Derzhi menya krepche" devoted to ballroom dances. Russian Mariya Sittel is back to TV news hosting.

Dutch dance couple Redmond & Alexanda are seriosly concentrating on continuation of their dance career taking part in September-October in open championships of Hungary, Sweden, Norway, Netherlands and Belgium.

Brendan and Camilla are back to Strictly Come Dancing. Brendan has been paired with Kelly Brook (model, actress and TV presenter), while Camilla will be dancing with Blue Peter presenter Gethin Jones. See BBC1 for the warm up show on the 29th October at 6pm.

British bookmakers SkyBet are accepting bets on whether winning couple of latest series of Strictly Come Dancing will be selected as British participants in Eurovision Dance Contest 2008? At the moment bet is 2/1.
Тем временем, австрийская танцевальная пара Энди и Келли Кайнц до конца этого года примут участие в двух танцевальных крузах, которые организовывает компания Gruber Travel: в Браце (Хорватия) и Праге (Чехия).

Влад Бородинов и участники Украинской пары Илья и Юлия снялись в эпизодах российского сериала "Держи меня крепче", посвященного бальным танцам. Мария Ситтель вернулась к работе на телевидении.

Голландская пара Редмонд и Александра серьезно концентрируются на своей танцевальной карьере и за сентябрь-октябрь примут участие в открытых чемпионатах Венгрии, Швеции, Норвегии, Голландии и Бельгии.

Брендан и Камилла вновь были приглашены к участию в британских Танцах со звездами. В новом сезоне Брендан будет выступать в паре с Келли Брук (модель, актриса и телеведущая), а Камилла будет танцевать с ведущим программы Blue Peter Гетином Джоунсем. Первая программа выйдет на BBC1 29 октября.

Британская букмекерская контора SkyBet принимает ставки на то - будет ли пара-победитель нового сезона Танцев Со Звездами выбрана представителями Британии на Танцевальном Евровидении 2008? На настоящий момент ставки 2/1.
Update: Armenian broadcaster has confirmed to ESCKaz that they plan to join the contest next year pending official acceptance from EBU. As contest 2007 was per invitation only, it is not yet known whether all EBU members will be invited to take part in 2008 edition of the show. Previously, Israel and Bosnia have confirmed their interest in joining the show in 2008. Cyprus has already listed show in the program list for 2008. Belarus broadcaster confirmed to ESCKaz that the question is seriously considered, but was not decided yet. It is expected that other countries that also broadcasted contest - Albania, Macedonia and Iceland will also express interest in joining in.  Обновление: Телевидение Армении подтвердило ESCKaz свои планы участия в Танцевальном Евровидении 2008, при условии допуска к участию в нем новых стран Европейским Вещательным Союзом. На данный момент пока не известно, какое количество новых участников может быть допущено в следующем году. Ранее, о своих планах участия в конкурсе заявили Израиль и Босния-Герцеговина. Телевидение Кипра уже включило Евровидение в список программ на 2008 год. Телекомпания Беларуси подтвердила ESCKaz, что вопрос об их участии серьезно рассматривается, но еще не был окончательно решен. Ожидается, что и другие страны, также транслировавшие конкурс - Албания, Македония и Исландия будут заинтересованы в участии в нем в следующем году.  
Exclusive interview

Right after contest ESCKaz has talked to first ever winners of Eurovision Dance Contest Jussi and Katja:

- What were your first thoughts when you've realised that Finland has won the contest?
- THANK YOU EUROPE! We were just very very happy, thankful, delighted and even relieved.


- What do you think was the biggest component of your success?
- We would like to think it was our deep commitment to try to be real to the music, to the dance and to the audience. We had a story to tell and we wanted to tell it to the best of our abilities without compromising any of the integrity of the music, the dancing and our personal insight to what we felt was e.g "The Unforgiven". And we were not competing, but focusing only on performing.


- Were you satisfied by organization of the event by BBC, especially by dance floor and hall?
- We must take this opportunity to once again thank the BBC, and the Finnish Broadcasting Company for the great work they put in this production. The studio in London was designed extremely well, specially the set and lighting being nothing short of spectacular. Only downside thing that came up was that we preferred the all-black floor of the second camera rehearsals to the actual showtime floor, but obviously the black/silver squared floor had higher production value.


- Have you seen other performances, if yes, did you have any personal favourites?
- Actually we did not see to much of the others since we were concentrating on our own, but I really liked Andy's and Kelly's, the Austrians, free style paso when I saw it afterwards.

- What advice you can give to future EDC participants?
- Just be true to yourself regarding the way you feel about your dancing and pursue it. Of course it helps if you get some guidance from time to time...


- Had your after contest plans been changed now?
- It's still so early that we are just trying to come down from the hype and look at things realistically. We already have so many plans and projects on the table that we have to get going that the future will probably be even busier than we would like...


ESCKaz once again wishes all the best to the winners of the competition!
Сразу же после окончания конкурса ESCKaz поговорил с первыми победителями Танцевального Евровидения Юсси и Катьей:

- Какова была ваша первая мысль, когда вы поняли, что Финляндия одержала победу на конкурса?
- СПАСИБО, ЕВРОПА! Мы были очень рады, благодарны, счастливы и даже почувствовали некоторое облегчение.

- Что вы считаете было основным компонентом вашего успеха?
- Мы бы хотели думать, что это наша глубокая преданность быть откровенными с музыкой, танцем и зрителями. Мы хотели рассказать историю и мы бы хотели сделать это с использованием всех наших возможностей, целостности музыки, танца и нашего личного чувства об истории "Unforgiven" (Непрощенный). И мы не считали, что участвуем в конкурсе, а фокусировались только на исполнении.

- Были ли вы довольны уровнем организации BBC, в частности залом и паркетом?
- Мы бы хотели использовать эту возможность и поблагодарить BBC, финскую вещательную корпорацию за их отличную работу. Дизайн студии в Лондоне был просто отличным, особенно сцена и освещение - просто восхитительные. Единственным минусом было то, что мы бы предпочли, если бы паркет был полностью черного цвета, каким он был на второй генеральной репетиции, но конечно черно-серебрянный пол в шахматную клетку был предпочтен организаторами конкурса.

- Видели ли вы выступления других участников, были ли у вас какие-то личные фавориты?
- К сожалению, мы практически не смогли посмотреть кого-то из других участников, поскольку концентрировались на собственном выступлении, но мы бы хотели отметить австрийцев Энди и Келли, мне очень понравился их пасодобль, когда мы просматривали запись шоу.

- Какой совет вы бы могли дать будущим участникам этого конкурса?
- Быть искренними самими с собой в чувствах, которые вы испытываете к вашему танцу. Конечно, если с вами занимается опытный преподаватель - это тоже может помочь.

- Поменялись ли ваши послеконкурсные планы?
- Пока рано об этом говорить, поскольку пока мы только пытаемся избавиться от всей шумихи и взглянуть на вещи реалистично. У нас уже и так много различных планов, но наверное будущее будет еще более загруженным, чем мы думали ранее.

ESCKaz хотел бы еще раз поздравить победителей конкурса с этим достижением!
voittajaparilontoossa1_sm.jpg (50700 bytes)voittajat2_sm.jpg (47594 bytes)
photo YLE
Extremely positive responces to the victory of Finnish couple were given by dance fans. In fact, it is hardly ever possible to find so unanimously positive responses coming from all countries to winner of any competition. Here are some of them collected at Eurovision Dance Contest Youtube group:

- It's so passionate and artistic, i had goosebumps while watching this. They ARE beauty

- It's the most beautiful thing i've ever seen

- I haven't seen anything with this kind of perfection for a long time. Song and dance and outfit and everything fits perfectly. The right couple won.

- They were my favorites the instant I saw them. They moved with such grace, they really looked like elves. It almost looked like ballet sometimes. Beautiful, congrats Finland.

- OMG, when i saw this performance, i couldn't believe my eyes - I thought it was a dream... I am really happy that they have won - they deserve it! And Jussi reminds me of an elf that directly jumped out of one of Tolkien's books!

- I was... stunned... really amazed... baffled didnt know WHAT the hell to say

- The choreography was EXCELLENT and the execution left me speechless. They truly deserved to win. Indeed the best dance in the contest.

- the blend of the song to the dance was fanstatic and the technical ability of it was superb.

- I love them, they make dancing look so easy, and their choreographies are SO beautiful!!

- The paso doble clearly secured their victory in its intensity and originality, but I find their rumba sublime. Katja has such an awesome range of flair in her moves, and as a couple they melt into each other effortlessly. I simply love the spin with Katja like a star, ending with her collecting herself, perched on Jussi's knee. Awesome. Douze points!

- I don't understand much about western dance, but I absolutely LOVED this and loved even more the Paso Doble: Apocalyptica and artistic dance.

- The most amazing dancers I've ever seen...

- god, I thought the performance was just AWESOME! The elegance of those two was just unequalled in the competition, the choreography was pitch perfect to the song, the two dancers delivered it so gracefully and dignified. I'm awed, really awed.

- You were great! And the choice of the music, oh god it was beautiful, and also the way you two danced it. There are no doubts, Finland is a country of heavy metal and good for you!!

- Wow - could feel the emotion through cyber space - well done you two !!

- I just love that dance... The symmetry! The dark strenght!

- Really, them dancing touch my heart deeply...also I cry..

- They looks like black swans!!! STUNNING!!!
Очень позитивными были послеконкурсные комментарии о финской паре от поклонников танцев. На самом деле, практически невозможно найти столь единогласные позитивные отзывы изо всех стран о победителе любого соревнования. Вот часть из них собранная в группе Танцевального Евровидения на Youtube:

- Это настолько страстное и артистичное исполнение, у меня просто бегут мурашки по коже во время просмотра. Это - настоящая красота.

- Это самое красивое выступление, что я когда либо видел

- Я давно уже не видел настолько великолепно отработанного выступления. Музыка, танец, костюмы - все отлично подходит для него. Победила достойная пара.

- Они стали моими фаворитами, как только я их увидела. Они двигаются с такой грацией, и выглядят как настоящие эльфы. Иногда кажется, что они танцуют балет. Великолепно, мои поздравления, Финляндия.

- Боже, когда я увидела это выступление, я просто не могла поверить своим глазам, я думала, что это мне снится. Я так рада, что они победили - они действительно заслужили это! И Юсси напоминает мне эльфа, как будто только что вышедшего из книги Толкиена!

- Я был поражен, просто восхищен, даже нет слов описать насколько сильно меня впечатлил их танец

- Хореография была просто великолепной и ее исполнение лишило меня дара речи. Они должны были победить, потому что это был лучший танец во всем конкурсе.

- Связь песни с танцем была великолепной и техническое воплощение тоже на высочайшем уровне

- Мне так понравилось, они танцевали с такой легкостью, и у них такая красивая хореография!

- Конечно, пасодобль принес им победу на конкурсе, благодаря своей оригинальности, но и румба была отличной. Пара просто таяла в объятьях друг друга, они чувствовали каждое движение. Мне особенно нравится вращение. Блестяще. Двенадцать баллов!

- Я не совсем разбираюсь в танцах, но сейчас я просто поражен румбой и особенно пасодоблем на музыку Апокалиптики.

- Это самые лучшие танцоры, что я когда либо видел...

- Боже, их выступление было просто великолепным! Элегантность пары просто не с чем было сравнить, хореография была идеально вплетена в песню, танцоры выступали так гордо и грациозно.

- Великолепно! И выбор музыки, такой красивой, и ваш танец! Безо всякого сомнения - Финляндия - страна хэви-металла и вам с этим повезло!

- Вау - я просто чувствую эмоции даже через киберпространство!

- Я просто влюбился в этот танец... Такая симметрия! Темная сила!

- Их танец глубоко коснулся моего сердца... я прямо расплакалась...

- Они выглядят как черные лебеди!! Потрясающе!!
ESCKaz presents special feature on reactions of broadcasters and participants to the results of first Eurovision Dance Contest. Also below you can find information on teleratings of the show in broadcasting countries. ESCKaz представляет специальную рубрику реакций телекомпаний и самих участников на результаты первого Танцевального Евровидения. Также ниже вы можете найти информацию о телевизионных рейтингах шоу в транслировавших его странах.
Delivering news first

375000 people were watching live Eurovision Dance Contest in Finland and enjoyed Finnish victory in the competition. YLE considers this ratings as very good for the show starting at 10 pm. YLE also repeated the show on Sunday evening.

YLE's Director General was at the airport when Finnish delegation arrived home, so it is very highly appreciated in YLE. Finnish delegation also declared to be extremely satisfied with the job done by BBC. "The good thing absolutely is that now BBC knows next year what went OK and what went not so good. And we know the production team so you don't have to start al over again like with ESC", said YLE's Aila Havia-Venalainen.

YLE is also planning to broadcast special programme called Eurotanssivoittajien matkassa (In tour with the winners of EDC) on 9th of September, 20.10 local time at YLE TV2.
375000 зрителей наблюдали в Финляндии за прямым эфиром Танцевального Евровидения и победой своей страны на конкурсе. YLE считает, что это - достаточно высокий рейтинг для шоу, начинающегося в 10 вечера. YLE также повторило шоу вечером воскресенья.

Генеральный директор канала присутствовал в аэропорту для того, чтобы встретить победителей, что продемонстрировало важность этого результата для телеканала. Финская делегация очень довольна работой, проделанной BBC: "Самое главное, что BBC теперь знает что прошло хорошо, а что - не очень и сможет откорректировать эти моменты к следующему году. И мы теперь хорошо знакомы с продюсерами шоу, и нам не придется начинать работать с нуля, как это бывает на песенном конкурсе", сообщила Аила Хавиа-Веналайнен.

9го сентября в 20.10 местного времени YLE TV2 покажет специальную программу Eurotanssivoittajien matkassa (тур с победителями Танцевального Евровидения).

2179.jpg (39078 bytes)

Delivering news first

President of National Ukrainian broadcaster NTU Vitaliy Dokalenko has honoured winning couple Yuliya Okropiridze and Ilya Sidorenko with special diploma wishing them best of luck in their future career.

Президент Национальной Телекомпании Украины Виталий Докаленко вручил диплом серебрянным призерам конкурса Юлии Окропиридзе и Илье Сидоренко и пожелал им удачи в их дальнейшей карьере.

photo: NTU

Ilya and Yuliya already were invited to the 3rd season of Ukrainian version of "Dancing With Stars" on "1+1" channel, but couple has not yet decided on their participation. They should have taken part in the 2nd season of the show - Yuliya started training with Alexandr Ponomaryov (Eurovision 2004), but then without any explanations was changed to Polina Komisova. Ilya started trainings with Liliya Podkopayeva, but he is 1.75 meters high and his partner requested to find more taller dancer. Prior to Eurovision Ilya and Yuliya took part in series "Dancefloor" for Russian RTR channel on Ukrainian studio "Ukrtelefilm", they portrait couple that doesn't qualify to the final of competition.

- On first rehearsal Ilya raised me, but couldn't hold. I felt on the floor and was hurt a bit. But prior to the final dance I read out a prayer and was not worried, explains Yuliya Okropiridze.
- And I hurt left foot five days before the national selection and on the next day couldn't step on it at all. Mostly for us was worried my grandfather, when contest was broadcasted on TV he had to take medicines not to be worried.

1189090124.jpg (20835 bytes)

Илью и Юлю уже пригласили в телешоу ”Танцы со звездами-3” на телеканале ”1+1”, но согласия пара пока не дала. Они уже должны были сниматься во втором сезоне шоу - Юлю поставили с певцом Александром Пономаревым, а потом без объяснений заменили на Полину Комисову. Илья тренировался из Лилей Подкопаевой, но у него рост метр семьдесят пять и Лиля захотела партнера повыше. Перед ”Евровидением” Окропиридзе и Сидоренко пригласили сниматься в сериале ”Танцпол” для российского канала ”РТР” на киевской студии ”Укртелефильм”, они играют пару, которая не попадает в финал.

- На первой репетиции Илья поднял меня, но не удержал. Я упала на копчик. Но перед выходом на паркет тренер прочитала ”Отче Наш”, и я успокоилась, рассказывает Юлия Окропиридзе "Газете по Украински". "А я за пять дней до украинского финала на репетиции подвернул левую ногу. На следующий день не мог ходить. Больше всего за меня волновался дедушка. Когда показывали конкурс по телевизору, даже капли от сердца пил".

greenroom_6sm.jpg (18074 bytes)day4_29sm.jpg (17504 bytes)

Eurovision Dance Contest was in top 20 most viewed programs of Irish television of the week with 363.000 viewers following it live - 11% of the market share. Танцевальное Евровидение попало в топ 20 самых популярных программ Ирландского телевидения. За его показом в прямом эфире следили 363.000 зрителей, что составило рейтинг в 11%

day4_10_sm.jpg (14129 bytes)greenroom_15sm.jpg (16730 bytes)

Delivering news first

According to Polish tabloids the main contribution to the success of Polish couple made the fact that Kasia has flashed her nude breast for a second guring one of the dance figures. Actually, it seems that breast of Polish actress is the most loved story of Polish tabloids as they were speculating about it also prior to the contest giving it "legendary status". Kasia herself was rather short in comments: "We're absolutely happy, it is amazing that finally Polish performance has been appreciated by European viewers".

Eurovision Dance Contest broadcast have collected 4 mln of viewers (share 31.7%, rating 11.49%) beating Sopot Festival which managed to collect in average 11% of the market share, and entering top 10 most watched programs of the week, despite broadcasted on 2nd national channel.
По мнению польских таблоидов причиной успешного выступления польской пары на Танцевальном Евровидении стал тот факт, что у Каси на секунду в одном из танцев мелькнула обнаженная грудь. Вообще, вопрос о груди Катаржины Чихопек является одной из самых любимых тем польской "желтой" прессы, он обсуждался постоянно и до конкурса и уже получил "легендарный статус". Сама же Кася дала лишь короткий комментарий: "Мы чрезвычайно рады, это потрясающе, что Европейцы оценили выступление поляков".

В Польше за трансляцией конкурса наблюдали 4 миллиона зрителей (доля 31.7%, рейтинг 11.49%), что оказалось выше, нежели аудитория известного фестиваля Сопот (в среднем доля в 11%). Это позволило Евровидению войти в 10ку самых популярных программ недели, несмотря на то, что конкурс транслировался вторым национальным каналом.

greenroom_16sm.jpg (17428 bytes)day4_24sm.jpg (11937 bytes)

Delivering news first
Up to 678.000 Austrians watched Eurovision Dance Contest live from London which made 41% of market share on peak. Average audience for the show was 553.000 viewers - 31% market share. First part was watched by peak of 557.000 (average of 492.000, 25 %), and freestyle dances peaked up to 621.000 (586.000 on average, 34 % market share). The vote announcement reached peak value of the night (609,000 average). Documentary "The way to London" was watched in average by 402.000 viewers (21% market share).

Andy and Kelly were very satisfied by the result reached at the competition. Andy: "We are very satisfied with our achievement, place five is okay! Kelly: "I am very satisfied too, for Austria it is very good result. In addition I'm happy that the best dancers won - Finland!". Finland also received maximum points from Austria. Austria has received points from all 16 participating countries and maximum of 10 was given by Germany.
До 678000 австрийцев наблюдали в прямом эфире за конкурсом Танцевальное Евровидение в Лондоне, что составило долю в 41% зрителей. Средняя аудитория зрителей шоу составляла 553000 зрителей - доля в 31%. Первую половину шоу смотрело до 557000 зрителей (в среднем 492000, 25%), а танцы свободного стиля до 621000 зрителей (в среднем 586000, 34%). За объявлением результатов следило максимальное число зрителей (609000 в среднем). За документальным фильмом "Дорога в Лондон" следили 402000 зрителей (доля в 21%).

Энди и Келли очень довольны результатом, достигнутом ими на конкурсе. Энди: "Мы удовлетворены - пятое место - совсем неплохо!". Келли: "Я тоже довольна, для Австрии это очень хороший результат. Также я довольна тем, что победили лучшие танцоры - финны!". Финляндия получила максимальные баллы от Австрии, а сама Австрия собрала баллы от всех 16 участвующих стран, максимум в 10 баллов был дан зрителями Германии.

day4_28sm.jpg (16571 bytes)greenroom_13_sm.jpg (17426 bytes)

In Portugal Eurovision Dance Contest was the most watched program of the day, followed by 1.4 million of viewers - 43.7% share, even beating the 2007 Eurovision Song Contest. That paid out as country has reached it's best ever placing in Eurovision competitions.

"I'm extremely satisfied!" said the director of RTP, Nuno Santos, to the Portuguese newspaper "Correio da Manhe". The broadcaster director was there in London, sited in the audience, with a Portuguese flag in the hands. "This good score is not mine, credit goes directly to the couple because they made a wonderful job! Their talent and attitude were very important". Sonia and Ricardo confessed that they were not expecting such a high position, especially owing to the fact the majority of the couples were professional. "Top 8 was our dream", said Sonia, "And we were very nervous during televoting results announcement". About the victory of Finland, they agree that the result was fair, but, on the other hand, the Irish third place "was a surprise!"
В Португалии конкурс стал самым популярной телепрограммой дня, за которой следили 1.4 миллиона зрителей - доля в 43.7, что даже выше конкурса песни Евровидение 2007 года. Португалия заняла свое самое высокое место за всю историю конкурсов Евровидения.

"Я очень доволен!", сказал директор канала РТП Нуно Сантош. Директор телекомпании присутствовал среди зрителей шоу с португальским флагом в руках. "Хороший результат достигнут не мной, а заслуга в этом принадлежит самой паре, особенно хочу отметить их талант и подход к делу". Соня и Рикардо признали, что они не ожидали столь высокого результата, особенно учитывая, что большинство участников были профессионалами. "Нашей мечтой была первая половина таблицы", говорит Соня, "и мы очень нервничали во время объявления результатов голосования". О победе Финляндии португальская пара согласилась, что она была заслуженной, но третье место Ирландии - их удивило.
greenroom_12.jpg (17367 bytes)day4_20sm.jpg (19803 bytes)
Photo: Alain Douit (© EBU) All rights reserved
Delivering news first

Ratings of the first Eurovision Dance Contest in Russia were pretty high - 5.9% rating, 24.5% share in Moscow and 4.6 rating, 24.6 share in Russia with show entering top 30 most popular broadcasts of the week. However, again as usual, both officials, participants and very patriotic public is trying to explain rather average result of Russian couple in the competition with political and unfair voting.

- We've seen rehearsals of other couples in competition and noticed that they are weaker than our couple, claimed Vlad Borodinov. - So we hoped to finish, well, may be not first, but in the top 3 for sure. And then this happened. I can not believe that whole this voting procedure was fair and objective.
- Two or three countries didn't give us a single point, seconds him coach Victor Nikovskiy. - That means in those countries not a single person voted for Russia. Technically this is impossible. I do not believe in the "Eurovision" result with such a political voting transferred to EDC from ESC.
Достаточно высокими были рейтинги танцевального Евровидения в России - 5.9% рейтинг, 24.5% доля по Москве, 4.6% рейтинг, 24.6% доля по России, что позволило ему войти в топ 30 самых популярных программ недели. Однако, как всегда ложкой дегтя является тот факт, что ни функционеры, ни сверх патриотично настроенная публика России не смогли признать заслуженно-среднего результата Российской пары на конкурсе.

- Мы были на репетициях других пар и видели, что они нам во многом уступают, заявил Влад Бородинов "Комсомольской правде". Поэтому рассчитывали стать пусть не первыми, но вторыми-третьими наверняка. И вдруг такое. Невозможно поверить в честность и объективность всего этого мероприятия.
- Две или три страны не дали нам ни одного балла, - вторит ему тренер пары Виктор Никовский. - Это значит, что в этих странах ни один человек не отдал голос за Россию. Такого чисто технически просто не может быть. Я не верю в честность "Евровидения" с таким политическим голосованием.

day4_25sm.jpg (15309 bytes)greenroom_17sm.jpg (16901 bytes)

3,1 million people watched the show in Germany - market share of 12.5 % (9.1% share for people aged 14-49) making it 3rd most popular show of the night, though beaten by football match. The pre-show hosted by Thomas Anders was watched by 2.61 million people - a market share of 10.2 %.

By the way: For the first time there were ten points from Austria for Germany!


On 23rd of September Wolke will take part in talk show "Zimmer Frei" on WDR, where she may talk about her Eurovision experience as well.
3.1 миллиона зрителей наблюдали за шоу в Германии, что составило долю в 12.5% (9.1% среди аудитории в возрасте от 14 до 49 лет), сделав его 3й по популярности программой вечера, однако уступившей первенство футбольному матчу. Пре-шоу с Томасом Андерсом смотрели 2.61 миллиона зрителей - доля в 10.2%

И кстати, впервые Австрия дала Германии 10 баллов!

23го сентября Вольке примет участие в ток-шоу "Zimmer Frei" на телеканале WDR, в котором возможно она расскажет и о своем участии на Евровидении.
greenroom_9sm.jpg (17387 bytes)day4_16sm.jpg (12562 bytes)
Mette_og_David390.jpg (9081 bytes)afterparty.jpg (13143 bytes)
Delivering news first

TV ratings in Denmark were rather low, only 514.000 viewers watched the show. Similar program on channel TV2 "Vild med dans" (Danish version of Dancing with Stars) was able to get over 1.200.000 when it was running.


Mette and David were satisfied with their performance, "It was flawless: Most important thing to us was to perform as good as we can, and we did it. We hoped to satisfy European audience with that performance, and they put us on ninth place, we can live with it. It was good experience for us and we have learned both in skills and in attitude. We've also learned how to cope with cameras and media interest", says Mette Skou Elkjaer. More on Mette and David's blog
Телерейтинги шоу в Дании были не слишком высокими, только 514.000 зрителей наблюдали за шоу. Подобная программа на телеканале TV2 "Vild med dans" (Датская версия Танцев со Звездами") собирала в свое время более 1.200.000 зрителей.

Метте и Дэвид довольны своим выступлением. "Оно было безошибочным. Наиболее важным для нас было выступить на своем высшем уровне, и мы сделали это. Мы надеялись впечатлить зрителей, но раз они поставили нас на 9 место, мы можем жить с таким результатом. Для нас это был неоценимый опыт как с профессиональной, так и с человеческой точки зрения. Мы научились справляться с камерами и постоянным интересом со стороны СМИ". Дополнительная информация на блоге Метте и Дэвида.

day4_9sm.jpg (11684 bytes)greenroom_7sm.jpg (18318 bytes)

Poty, the choreographer of Spanish performance, who didn't go to London with dancers after result was announced said that he feels "very upset and disappointed because Spanish couple was the only one that had been doing show on stage and working specially on cameras, and not dancing as in regular sport competition". Anne Igartiburu, hostess of national selection also added that feature of all Eurovision events is points exchange between neighbour countries and Dance Eurovision was not difference. Mariano Mariano, juror of national preselection also expressed his feelings about result mentioning that "winning couple from Finland was very dangerous, they were not TV friendly but they were more professional. But it is a risk to send such a pair because they could get either Finnish or Lithuanian result, as there is no unifying criteria in Eurovision". Regarding Spanish pair he said that "they performed fantasticly, without any mistakes, they made it perfect and with a lot of expression".

"We think that there are countries that were positioned in front of us, but didn't deserve to be there", claimed Amagoya, who also has expressed unsatisfaction with "geographic voting". "We even though we could end without points at all because of that", added Abraham.

2.185 million people watched Eurovision Dance Contest in Spain - share of 21.1% (rating 5.2%) making the show 4th most viewed program of the day, loosing to The Simpsons. 2 hour long preview show collected 1.366.000 viewers - share of 12.1%
Поти, хореограф испанских танцев, не отправившийся с парой в Лондон заметил после объявления итогов конкурса, что он "очень разочарован, поскольку испанская пара была единственной на конкурсе, продемонстрировавшей шоу на сцене и работающей на камеру, а не танцующей как на обычном спортивном соревновании". Ведущая национального Испанского отбора на Танцевальное Евровидение Анне Игартибуру отметила, что на Евровидении всегда соседние страны обмениваются высокими баллами и таким образом решается исход конкурса. По ее мнению, Танцевальное Евровидение не стало исключением. Мариано Мариано, один из судей испанского национального отбора также поделился своим мнением об исходе конкурса: "победители из Финляндии были действительно опасны, они не слишком работали на телекартинку, но были одной из самых профессиональных пар. Но в этом и заключается риск отправления на конкурс известных профессиональных пар, ведь они могут получить как финский, так и литовский результат, критерии пока не понятны". Об испанском выступлении он заметил, что Абрахам и Амагойя "были великолепны, выступили без единой ошибки, и с большой экспрессией".

"Мы думаем, что есть несколько стран, которые заняли место выше нас, не заслужив этого", заявила Амагойя, подчеркнув свое недовольство "географическим голосованием". "Мы даже боялись, что из-за него вообще не получим баллов", добавил Абрахам.

За шоу на испанском телевидении наблюдали 2.185 миллиона зрителей - доля в 21.1% (рейтинг 5.2%), что сделало его 4й самой популярной программой дня, проиграв Симпсонам. 2х часовое прешоу собрало у экранов 1.366.000 зрителей - доля в 12.1%

greenroom_8sm.jpg (18714 bytes)day4_8sm.jpg (10534 bytes)

Final of Eurovision Dance Contest was the most watched show on Lithuanian television for the whole week reaching share of 19.3%

After Eurovision Lithuanian dancers have appeared as guest stars in the opener of the show "Sokiu 10", Lithuanian version of "Dancing with stars".
Финал Танцевального Евровидения стал самой популярной телепрограммой недели в Литве, достигнув доли в 19.3%.

После Евровидения литовские танцоры уже успели принять участие в качестве гостей в открытии нового сезона литовских "Танцев со звездами".

day4_21sm.jpg (9857 bytes)greenroom_1sm.jpg (16379 bytes)

Delivering news first

Dutch couple feel that chaotic preparation is the reason of the poor result at the contest. "The Netherlands should have qualified in the top 5", says Cor van der Stroet, dance specialist and commentator. However, the preparations of the couple were spoilt by the fact that luggage of Alexandra was lost by air company. "Eventually it arrived, but the stress didn't lower, as I've got enormous lip fever, fortunately we could hide it with make up", explains Alexandra Matteman. The couple however is satisfied by their performance: "We've got the spark during the rumba, as three years before", said Matteman.

In the Netherlands 758,000 people watched the show - 13.9% share, 5.1% rating, finishing in top 10 of most watched programs of the day, but massively beaten by athletics championship. The pre-show documentary was watched by 631.000 viewers - 12.1% share, 4.2% rating.
Голландская пара считает, что основной причиной их неудачи на конкурсе стала хаотическая подготовка. "Голландия должна была бы быть в пятерке", считает Кор ван дер Строет, танцевальный эксперт и со-комментатор конкурса. Однако, подготовка пары была испорчена тем фактом, что багаж Александры был потерян авиакомпанией. "Он в конце концов нашелся, но стресс не уменьшился, поскольку у меня выскочила огромная лихорадка на губе, что, к счастью, удалось скрыть гримом", объясняет Александра Маттеман. Пара, однако, довольна своим выступлением "В румбе между нами прошла искра, как и три года назад", сказала Александра.

В Голландии за шоу следили 758.000 зрителей - доля в 13.9%, рейтинг 5.1%, что позволило ему войти в топ 10 самых популярных програм дня, однако значительно проиграв чемпионату по легкой атлетике. Документальный фильм посвященный голландской паре смотрела 631.000 зрителей - 12.1 доля, 4.2 рейтинг.

greenroom_5sm.jpg (17796 bytes)day4_26sm.jpg (13107 bytes)

Eurovision Dance Contest was not broadcasted in Greece and for that reason got almost no media attention, which is very unfortunate for this country making first steps in dance sports. Танцевальное Евровидение не было показано на территории Греции и по этой причине получило практически нулевое внимание средств массовой информации, что, к сожалению, не поспособствует развитию танцевального спорта в этой стране, только начинающей делать первые шаги в этой дисциплине.

day4_14_sm.jpg (15002 bytes)greenroom_14sm.jpg (19154 bytes)

Disappointment behind failure of Martin and Cecilia for Sweden. "We're almost exhausted, as we were training from mornings to evenings for two month time. It feels empty now. We have to rest now, lie on sofa and enjoy life", commented Martin. Martin is planning to release a cook book and work in his own "Rent a Worker" company, while Cissi will continue coaching.
"However, we've got a lot of compliments from other couples about the progress of turning wrestler into dancer", laughed Martin.
Final thoughts of the couple about contest are available at their blog.

1.36 mln viewers watched show on TV4 channel in Sweden, with 13% market share, which made it 4th most watched show of the week, beaten by broadcasts from Athletics championship. Junior national final was 10th on the same week.
Шведская пара Мартин и Сисси разочарована результатом. "Мы опустошены, мы тренировались с утра до вечера целые два месяца. Сейчас нам надо просто отдохнуть, поваляться на диване и получать удовольствие от жизни", сказал Мартин. Он планирует в скором времени издать кулинарную книгу и работать в своей компании "Rent a Worker", а Сисси продолжит работать тренером по танцам.
"Однако, многие раздавали комплименты тому, как нам удалось превратить борца в танцора", смеется Мартин.
Последние мысли пары о конкурсе вы можете прочитать на их блоге (на шведском).

1.36 млн зрителей следили за шоу на шведском канале TV4, что составило долю в районе 13%, став 4й самой популярной программой недели, проиграв однако показам с чемпионата по легкой атлетике. Финал детского отбора был 10м на этой же неделе.
greenroom_2sm.jpg (16271 bytes)day4_22sm.jpg (12497 bytes)
Delivering news first

"The best dancers have won - but the best performers were Ukrainians", was short comment of BBC dance expert and co-commentator Bruno Tonioli.

Here is how Brendan Cole commented the show on his wesbite: "A big thank you to all of you who supported Camilla and myself for our last dance together. It was a very magical night for both of us and an incredible experience to be a part of. And a special thank you to all those who took time to email their congratulations, they are all very much appreciated."

The most exciting story for tabloids was whether couple will reunite? The Sun wrote "The were pressed up against the door and he had his arms round her. He was whispering in her ear and nuzzling her neck – they looked very close.”

The same Sun has also criticized organization of the show: "The first ever Eurovision Dance Contest was in chaos on Saturday when the BBC were unable to pull in a full studio audience despite offering FREE tickets. Red-faced bosses were forced to round up BBC staff to make up the audience and hastily distributed extra flags to give the impression of more people. Relieved executives managed to fill all the studio seats but were still embarrassed when just 12 people could be found to fill the 90-person balcony. A source said: "We always over-allocate but because the tickets are free people don’t always feel obliged to turn up. This would never happen on Strictly Come Dancing though – that’s always jam-packed. Eurovision just hasn’t been very popular."


On Saturday night 'The X-Factor' on ITV1 earned a 43.1% share of viewing and 8.7m viewers, easily overcoming 'The Eurovision Dance Contest' on BBC One, which achieved an 18.4% share and 3.8m viewers.
"Лучшие танцоры одержали победу - но лучшим выступлением было украинское" - таким был короткий комментарий танцевального эксперта и со-комментатора шоу на BBC Брюно Тониоли.

Вот какой комментарий Брендан Коул дал на своем сайте после конкурса: "Большое спасибо всем, кто поддерживал Камиллу и меня во время нашего последнего совместного танца. Это была волшебная ночь для нас двоих и неповторимая история, частью которой мы стали. Также большое спасибо всем, кто писал нам письма с поздравлениями, мы их очень ценим".

Самой популярной историей таблоидов был вопрос о возможном объединении пары. Пишет газета The Sun: "Их прижали к двери и он обнял ее. Он что-то шептал ей на ухо - они выглядели как очень близкие люди".

Та же газета раскритиковала организацию конкурса: "Первое танцевальное Евровидение было в хаосе, поскольку BBC не смогло собрать полный зрительный зал, несмотря на предложенные бесплатные билеты. Взбешенным боссам телеканала пришлось приглашать в зрители сотрудников телекомпании и раздавать большие флаги для того, чтобы создать видимость большего количества зрителей. Им удалось заполнить всю студию, но в 90 местном балконе были заняты только 12 мест. Источник на канале сказал: "Мы всегда выпускаем больше билетов, поскольку при бесплатном входе зрители не считают себя обязанными получив их приходить на шоу. На Танцах со Звездами такое бы никогда не произошло - там всегда зал забит битком. Евровидение просто не было популярным".

Самым популярным шоу субботнего вечера в Великобритании стал "The X-Factor" на канале ITV1, который собрал 43.1% аудитории - 8.7 млн зрителей, с легкостью побив Танцевальное Евровидение на BBC One, которое смотрели 18.4% аудитории и 3.8 млн зрителей.
day4_1sm.jpg (13186 bytes)greenroom_10sm.jpg (17199 bytes)
Photo: Alain Douit (© EBU) All rights reserved
Delivering news first

"Of course the result is disappointing, that after a lot of training we didn't receive a single point, but nevertheless it was a good experience to participate in the first Eurovision Dance Contest. After all, the whole delegation had a good time in London, even if Denise's problems with her shoulder made training the last days before the final almost impossible.", said SF spokesperson Marco Meroni.

"Compared to the competition, we weren't bad. It's like with Eurosong - it's only about politics", commented Denise Biellmann herself. "We can't complain that we didn't get any points from our neighbours if we criticize other countries that do", explained Marco Meroni.


353,000 people viewed the Swiss German broadcast of the programme on Swiss Television's SF1 (share 25.1%). Marco Meroni said: "It must be considered that at the same time SF2 was broadcasting match of Roger Federer. Considering the fact that in Switzerland we don't have any Dancing with Stars shows program in this new format got quite good ratings".

Italian language broadcaster TSI had an 18.1% share (a 4.7% rating) for the Eurovision Dance Contest - 15.000 viewers tuned in.

"Конечно, результат разочаровывающий, после длительных тренировок мы не получили ни одного балла, но тем не менее, для нас это был хороший опыт участия в первом Танцевальном Евровидении. Ведь вся делегация отлично провела время в Лондоне, несмотря на то, что проблемы с плечом Дениз практически остановили все тренировки перед финалом", заявил представитель SF Марко Мерони.

"По сравнению с другими участниками мы не были плохи. Как и в песенном Евровидении - все решает политика", прокомментировала сама Дениз. "Мы не можем жаловаться на то, что мы не получили ни одного балла от соседних стран, если мы критикуем соседское голосование", объяснил Мерони.

353.000 зрителей наблюдали за эфиром Танцевального Евровидения на SF1 (доля в 25.1%). Марко Мерони сказал: "Надо принимать во внимание также тот факт, что в это же время SF2 транслировал матч Роже Федерера. Учитывая также тот факт, что у нас в Швейцарии нет шоу подобных "Танцам со звездами" - программа в новом формате получила неплохие рейтинги.

Италоязычная телекомпания TSI получила долю в 18.1 процента (рейтинг 4.7%) - шоу смотрели 15.000 зрителей.
Ratings of Eurovision Dance Contest 2007:
Austria: share 41%, 0.68 mln, preview show 21%, 0.4 mln
Cyprus: share 25.4%
Denmark: 0.51 mln
Finland: 0.38 mln
Germany: share 12.5%, 3.1 mln, preview show 10.2%, 2.6 mln
Ireland: share 11%, 0.36 mln
Israel: share 8.3%, 0.08 mln
Lithuania: share 19.3%, ~0.65 mln
Netherlands: share 13.9%, rating 5.1%, 0.76 mln, preview show 12.1%, 0.63 mln
Poland: share 31.7%, rating 11.5%, 4 mln
Portugal: share 43.7%, 1.4 mln
Russia: 24.6% share, 4.6% rating, ~2.4 млн
Spain: share 21.1%, rating 5.2%, 2.2 mln, preview show share 12.1%, 1.4 mln
Sweden: share 13%, 1.4 mln

Switzerland: SF1 share 25.1% - 0.35 mln, TSI 18.1% share, 4.7% rating, ~0.02 mln
Ukraine: 8.3 share, 2.1 rating, ~0.3 mln
United Kingdom: share 18.4%, 3.8 mln

Total ~ 23 mln

It is possible to watch show again on Danish and Dutch national broadcasters websites.

Рейтинги танцевального Евровидения 2007:
Австрия: доля 41%, 0.68 млн, пре-шоу 21%, 0.4 млн
Кипр: доля 25.4%
Дания: 0.51 млн
Финляндия: 0.38 млн
Германия: доля 12.5%, 3.1 млн, пре-шоу 10.2%, 2.6 млн
Ирландия: доля 11%, 0.36 млн
Израиль: доля 8.3%, 0.08 млн
Литва: доля 19.3%, ~0.65 млн
Голландия: доля 13.9%, рейтинг 5.1%, 0.76 млн, пре-шоу 12.1%, 0.63 млн
Польша: доля 31.7%, рейтинг 11.5, 4 млн
Португалия: доля 43.7%, 1.4 млн
Россия: доля 24.6%, рейтинг 4.6%, ~2.4 млн
Испания: доля 21.1%, рейтинг 5.2%, 2.2 млн, пре-шоу доля 12.1%, 1.4 млн
Швеция: доля 13%, 1.4 млн

Швейцария: SF1 доля 25.1% - 0.35 млн, TSI  доля 18.1%, 4.7% рейтинг, ~0.02 млн
Украина: 8.3 доля, 2.1 рейтинг, ~0.3 млн
Великобритания: доля 18.4%, 3.8 млн

Итого ~ 23 млн


Запись шоу можно посмотреть на сайтах Датской и Голландской телекомпаний.

IDSF has issued press-statement on the outcome of first Eurovision Dance Contest. You can read it in complete form here and below we present it shortened.

1 September 2007-a day to remember for the IDSF, which introduced the first Eurovision Dance Contest. This resulted from a decision taken by the IDSF Presidium to mandate its Adviser, Richard Bunn, to pursue his idea to create and develop an international television programme that would build on the current interest in dancing and help in the promotion of DanceSport. Thanks to the production talents of Sunset and Vine and the creativity of Splash Media, both London based companies which are partners in this venture, and being able to convince the European Broadcasting Union that the Eurovision name and certain elements of the famous Song Contest could be the basis of the programme format, the project developed very rapidly.
The initial intention was to convince television companies from ten countries to participate in the Contest, but from the outset the interest exceeded this number.  Finally a limit of sixteen nations was placed for the first contest, and a further six countries transmitted the event live.
When the first idea was elaborated, no one could have imagined the intensity and enthusiasm of public reaction to this television programme. Some countries had decided to organise national selection programmes and these had large audiences.  Others chose their candidates and promoted their selection. The live television audience for the show itself was in the tens of millions.
This first Eurovision Dance Contest was a great success and the future can only be better.  The dancers enjoyed the challenge and also making new friends, the production staff established the benchmark for future programmes and the viewing public were entertained for nearly two and a half hours. For the IDSF the development of DanceSport as a popular activity will be greatly enhanced by its association with the television show.
The television companies have committed for two more years to ensure the growth and development of this new programme.  It is the intention of all involved that the Eurovision Dance Contest will become, like its elder sister the Eurovision Song Contest, a permanent part of European television culture and tradition.

EBU also was satisfied with the outcome of the show: "It was an exhilarating programme with an array of talented participants and renowned guests. All the couples were outstanding and should be congratulated for their performances", says Tal Barnea, executive supervisor of the Eurovision Dance Contest. Bjorn Erichsen, director of Eurovision TV, adds "we are very pleased with the successful outcome of this first Eurovision Dance Contest and look forward to an exciting future of dancing".

IDSF выпустила пресс-релиз об итогах первого Танцевального Евровидения. Полный вариант вы можете прочитать здесь, а ниже мы предлагаем выдержки из него.

1 сентября - день который должен запомниться IDSF, который представил свету первый конкурс Танцевального Евровидения. Это произошло благодаря решению президиума IDSF дать полномочия советнику ассоциации Ричарду Банну претворить в жизнь его идею создания и развития международного телевизионного шоу, которое бы основывалось на последних успехах танцевальных программ и способствовало бы продвижению танцевального спорта в массы. Благодаря продюсированию компании Sunset & Vine и креативности Splash Media, а также быстрому согласию со стороны Европейского Вещательного Союза на использование бренда Евровидение и ряда элементов общеизвестного песенного конкурса, проект начал быстрое развитие. Изначально планировалось убедить национальные телекомпании из 10 стран принять участие в первом Танцевальном Евровидении, но в итоге интерес превысил это число. Наконец, был установлен лимит в 16 стран участниц для первого конкурса, а еще 6 стран транслировали конкурс не участвуя в нем.
Когда идея была в стадии разработки никто не мог и предположить о том, насколько большим будет интерес публики к этой телевизионной программе. Ряд стран принял решение об организации национальных отборов, за которыми следили массы зрителей. Другие выбрали своих представителей внутренним решением канала и потом промоутировали своих представителей. Аудитория финала шоу измерялась в десятках миллионов зрителей.
Первый конкурс Танцевальное Евровидение стал чрезвычайно успешным, и будущее может быть только еще лучшим. Танцорам понравилось новое состязание, они завели себе новых друзей, продюсеры шоу отработали основные элементы, базис для следующих эфиров, а зрители получили удовольствие от просмотра шоу в течении двух с половиной часов. IDSF считает, что развитие Танцевального Спорта как популярной жизнедеятельности может быть только улучшено введением подобного шоу.
Телекомпании заключили договор о том, что шоу будет продолжать расти и развиваться в ближайшие два года. Цель всех участвующих сторон теперь в том, чтобы сделать Танцевальное Евровидение, наряду с песенным, неотъемлимой частью европейской телевизионной культуры и традиции.

ЕВС также высказал свое удовлетворение итогами шоу: "Это была увлекательная программа с рядом талантливых участников и знаменитых гостей. Все пары выступили на высшем уровне и мы благодарим их за выступления", заметил Таль Барнеа, супервайзер конкурса со стороны ЕВС. Бьорн Эриксен, директор Eurovision TV добавил: "мы очень довольны итогами первого выпуска Танцевального Евровидения и с нетерпением ждем следующих встреч с танцами".
Winners - Finland! / Победители - Финляндия!
day4_18_sm.jpg (29666 bytes)day4_15_sm.jpg (29789 bytes)
jussikatjatowerbrigdesmall1.jpg (15432 bytes)Finnish couple Jussi Vaananen and Katja Koukkula have won inaugural Eurovision Dance Contest. The couple was considered one of pre-show favourites by ESCKaz being ranked in top 3 of our ranking. However, bookmakers were not so keen on the couple's chances and lucky are those who listened to us and managed to bet on Finns @ 18.0 a week before the final.
ESCKaz would like to sincerely congratulate Finnish couple and broadcaster YLE. With Finnish selection organized very late, just a week ago, on last Saturday - the couple had no time to do real EDC preparations, but showed that they are real professionals. You can find complete profile of winners on Finnish page and check interview with Jussi Vaananen, taken just prior to departure to London on Monday night. Finnish broadcaster YLE has shown the best professionalism in organization and especially in contacts with press. As organizers of "Heavy Metal Eurovision" we're also happy that hard rock music once again conquered European stage.

ESCKaz would also like to congratulate Ukrainian broadcaster NTU and Ukrainian couple with well deserved 2nd placing.

Find ESCKaz review a bit below.
Финская пара Юсси Вяянанен и Катья Коуккула победили на первом в истории Танцевальном Евровидении. Пара изначально считалась одними из фаворитов шоу, в пре-конкурсном рейтинге ESCKaz она вошла в первую тройку. Однако, букмекеры ее не оценивали высоко, и повезло тем, кто послушал нас и поставил ставку на финнов 1 к 18 за неделю до финала.
ESCKaz хотел бы искренне поздравить финских танцоров и телекомпанию YLE. Поскольку финский отбор прошел последним - ровно неделю назад в прошлую субботу, у пары не было непосредственной подготовки перед международным финалом, но она продемонстрировала настоящий профессионализм. Вы можете найти полный профиль победителей на странице Финляндии и прочитать интервью с Юсси Вяянаненом, взятое в ночь на вторник, перед самой отправкой в Лондон. Финская телекомпания YLE продемонстрировала настоящий профессионализм в организации и в особенности в общении с прессой. Как организаторы "Евровидения в стиле Хэви-Металл" мы также хотели бы выразить радость тем, что тяжелая музыка снова завоевала Европейскую сцену.

ESCKaz также бы хотел поздравить украинскую пару и украинскую телекомпанию НТУ с их заслуженным 2м местом.

Ревью ESCKaz - немного ниже на странице.
Runners-up - Ukraine! / 2-е место - Украина!
day4_17_sm.jpg (36116 bytes)day4_13_sm.jpg (34073 bytes)
result.jpg (83215 bytes)
greenroom_4.jpg (17204 bytes)greenroom_3.jpg (20678 bytes)
photo EBU
132 Finland/Финляндия
121 Ukraine/Украина
95 Ireland/Ирландия
84 Poland/Польша

74 Austria/Австрия
74 Portugal/Португалия
72 Russia/Россия
59 Germany/Германия
38 Denmark/Дания
38 Spain/Испания
35 Lithuania/Литва
34 Netherlands/Нидерланды
31 Greece/Греция
23 Sweden/Швеция
18 United Kingdom/Великобритания
0 Switzerland/Швейцария
winner_1.jpg (40302 bytes)winner_3.jpg (35538 bytes)
winner_2.jpg (40361 bytes)winner_4.jpg (44664 bytes)
Photo: Alain Douit (© EBU) All rights reserved
EurovisionDance.tv's Andreas SCHACHT reports from the winner's press conference:

- We are actually feeling calm, happy and peaceful, maybe even a bit empty as everything is over now. We are waiting for the next things to happen now. When we arrived here, we didn’t think of  this success really. Tonight we will celebrate together with YLE, the Finnish broadcaster. And remember, we’ll be boarding our plane tomorrow again and go back to Finland. We are a bit disappointed that Finland won't be hosting the Eurovision next year (it will take place in London again), but maybe our national broadcaster YLE feels happy about it! We would like to stress though that BBC did a great job hosting this event for the first time ever. It is important to try to be yourself, and try to be true to your dancing. We would like to thank YLE and BBC for all the help they gave us.

- We would like to stress that we danced to Apocalyptica’s The Unforgiven already 10 years ago with a different choreography and it’s a song very near to our hearts. And yes, heavy metal is cool! We started preparations for national selection at the beginning of June and picked the music in July, so roughly 5 weeks’ time. We also had very good teachers, and one of them is dead already, so we keep him special in our minds.

Корреспондент EurovisionDance.tv Андреас Шахт передает с пресс-конференции победителей:

- Мы чувствуем себя очень расслабленно, мы конечно рады, но может быть немного опустошены, потому что все уже закончилось. Мы ждем, что же произойдет дальше. Когда мы приехали сюда, то и не думали о том, что нас ждет успех. Сегодня мы будем отмечать победу с YLE, финской телекомпанией. И надо помнить о том, что завтра у нас самолет и мы возвращаемся в Финляндию. Мы немного разочарованы тем, что Финляндия не будет проводить конкурс в следующем году (он опять пройдет в Лондоне), но может быть YLE радо этому! Мы бы хотели подчеркнуть, что BBC сделало все возможное для отличной организации конкурса. Очень важно все попробовать самим, и быть преданными своему танцу. Мы бы хотели поблагодарить YLE и BBC за поддержку.

- Мы бы хотели подчеркнуть, что танцевали под композицию Unforgiven 10 лет назад с другой хореографией и что она очень близка к нашим сердцам. И, да, хэви-металл - это классно! Мы начали готовиться к национальному отбору в июне и подобрали музыку в июле, итого у нас было около 5 недель времени. У нас были очень хорошие преподаватели и один из них уже скончался, но всегда остается у нас в памяти.

final.jpg (396121 bytes)

Switzerland - Denise has been injured less than week before the final, so the choreography had to be rearranged in a short time. Almost similar music was used by Lithuanian couple in national selection, and watching that you can see the difference between professionals and amateurs. 6/10

Russia - absolutely poor selection of the dance for the rumba, which was also wrongly credited in official materials to different compuser and not to Craig Armstrong. However, brilliant choreography helped to cover all disadvantages of celebrity couple. 8/10

The Netherlands - beautiful couple, nice choice of music, professiona... but total boring performance... 7/10

UK - probably most passionate and sincere dance of the night which made tears flowing from your eyes, and amazing level of performance 10/10

Austria - joined professionalism with the show, got real feeling of 50th music and dance performed on the highest level 9/10

Germany - wrong choice of music and technically very pure performances, with certain lack of understandment between couples...  5/10

Greece - uncharismatic performers not from first row of dance professionals, but this is where tune comes to rescue. It is difficult to make more perfect choice of music. 7/10

Lithuania - no doubts best paso of all performed on the night, the performers are truly outstanding. 10/10

Spain - One of the best latin dances of the night, professional performance and amazing interaction between couple and the audience. One of the best track choices as well. 9/10

Ireland - well, they've really struggled with jive having incorporated some Irish dance in it to make it easier. 6/10

Poland - absolutely unimpressive dance with no real mistakes, but no hook in it as well. 6/10

Denmark - young, sexy couple with well performed and rather boring dance 7/10

Portugal - second worst couple after Germany, the dance is very average and amateurish. One point added for costumes. 6/10

Ukraine - this is the way how turn very average dancers into huge favourites. Amazing selection of soundrack, choreography and costumes. 8/10

Sweden - brightest example what celebrity dancer can achieve with excellent track selection, costumes and choreography. Almost perfect. 9/10

Finland - 2nd best rumba and most passionate dance of the competition with perfect music choice and top performance 9/10
Switzerland - everything seemed OK there, Eurovision stripping, good soundrack, but really injury of female dancer did not let couple to shine. 7/10 Total: 13

Russia - for some reason this dance was totally different from the first one - good choice of soundtrack, but overall not very impressive performance which will be overshadowed by coming couples. 7/10 Total: 15

The Netherlands - we can repeat what we've said about first dance. This is the most beautiful female dancer of the contest, but performance is lacking something. The luggage of the couple has been lost with all costumes, so urgent change was made. 7/10 Total: 14

UK - this is professional, but not as impressive as their farewell rumba. 7/10 Total: 17

Austria - that was just brilliant. Amazing choice of track, costumes and great pasodoble/waltz choreography. 10/10 Total: 19

Germany - besides good music choice there is difficult to find any other words of praise. The dance is suitable for 14 year old teens party, but hardly for high level competition. 6/10 Total: 11

Greece - good music choice, respect for the olive ending, but otherwise it was just too simple to get high marks. 7/10 Total: 14

Lithuania - and here comes best dance of the night! Can not find enough superlatives to describe that, but it contrained mix of real professionalism and national flavour. Lithuanian couple was the best at the competition. 10/10 Total: 20

Spain - And Spanish paso didn't look sincere, probably because of huge smiles which are not really appropriate in this dramatic dance. 7/10 Total: 16

Ireland - and here comes the dance that brought 3rd place to this couple and Europe favourite Riverdance styled Fandango. This is the field they are real professionals in. 9/10 Total: 15

Poland - at least German dance had teen twist in it. Polish bottle is absolutely empty. A hint on what Polish national element is there might be helpful. 5/10 Total: 11

Denmark: This is still professional and boring, but at least it had some mirror story to back it. 7/10 Total: 14

Portugal: Ricardo was really saving that for Portugal. Some feelings at least! 7/10 Total: 13

Sweden: Another excellent dance selection well remembered from national Let's Dance show. But who on Earth was doing his haircut? 8/10 Total: 17

Finland: And a best way to end the show and become most memorable couple in competition. Hard rock all in black 10/10 Total 19. 
No clear sign of political/diaspora vote in Eurovision Dance Contest: ESCKaz experts have analized the voting and came to the following conclusions:
1) too little votes were cast in some countries making their vote a bit sporadic
2) no or very little diaspora affect on the televoting for the reason of being new event and too little number of countries taking part
3) no real conclusions can be drawn from result of JESC 2006 and EDC 2007 about new voting system
4) one of the strongest couples have won!

Finland got their 12 marks from Austria, Netherlands and Sweden and 10s from from Denmark, Greece, Lithuania, Portugal and Spain. Of those, only Sweden and Denmark are Finnish neighbours. Ukraine got their highest points from Finland, Lithuania, Netherlands, Poland, Russia and UK. Only Russia and Poland are neighbours. Greek 12 went to the Netherlands, Danish 12 to Ireland, Swiss 12 to Portugal. Only examples of Portugal giving 12 to Spain and Ireland to Lithuania are small examples of what can be called polictical voting.
В Танцевальном Евровидении 2007 не было особого присутствия политического/соседского голосования: ESCKaz проанализировал итоги конкурса и пришел к следующим выводам:
1) слишком мало голосов было подано в ряде стран и их итоговые баллы носили более-менее случайный характер
2) голосование диаспоры не повлияло на окончательный результат, поскольку конкурс является новым и в нем принимают участие не так много стран
3) выводы из результатов Детского Евровидения 2006 и Танцевального 2007 о новой системе голосования пока делать преждевременно
4) одна из сильнейших пар победила!

Финляндия получила свои 12 баллов от Австрии, Голландии и Швеции, а 10ки от Дании, Греции, Литвы, Португалии и Испании. Из этих стран только Швеция и Дания могут считаться соседями Финляндии. Украина получила высокие баллы от Финляндии, Литвы, Голландии, Польши, России и Великобритании. Только Польша и Россия являются соседями. Греческие 12 баллов ушли в Голландию, Датские - в Ирландию, Швейцарские - в Португалию. Только примеры 12 баллов от Португалии - Испании и от Ирландии - Литве могут служить примерами в некоторой степени политического голосования.
Older news have been put into archive: part 1 (May, June), part 2 (July), part 3 (August 1-26), Euroweek (August 27 - September 1) Более старые новости были отправлены в архив: часть 1 (май, июнь), часть 2 (июль), часть 3 (1-26 августа), Евронеделя (27 августа - 1 сентября)
Additional recomended resources on Dance Sports and ballroom dances:
http://www.idsf.net/
http://www.dancesportinfo.net/
http://www.danceplaza.com/
http://en.wikipedia.org/wiki/Ballroom_dance
http://www.danceuniverse.co.kr/
http://www.wddsc.com/
http://www.bbc.co.uk/strictlycomedancing/
http://strictlycomeblogging.blogspot.com/
Дополнительные ресурсы о Танцевальном спорте и бальных танцах:
http://www.dancesport.ru/
http://www.tancor.ru/
http://www.globaldance.info/
http://www.ftsr.ru/
http://www.rdu.ru/
http://www.dancelife.ru/
http://danceinfo.com.ua/
http://www.ukrsportdance.com/
http://www.sgostu.com.ua/
http://udsa.com.ua/
http://idsa.com.ua/

Attention - the cases of copying news items and other information from ESCKaz pages are getting more and more frequent, as at the present moment ESCKaz is the only online mass-media with comprehensive coverage of Eurovision Dance competition. News with mark "Delivering News First" were published by ESCKaz earlier than by any other Eurovision related English language site. We're already aware about constant copying of all ESCKaz items by Greek tabloid website. We kindly ask our visitors to report such a cases to us. We remind all our colleagues that for legal use of ESCKaz materials not only a full clickable hyperlink to ESCKaz.com should be given, but also a written consent of ESCKaz administration received. All cases of reprinting without such a consent are clear violation of copyright rules and will be dealt as such.

EDC and EBU logos are properties of European Broadcasting Union. National logos are properties of national broadcasters. All rights reserved.

Внимание - случаи копирования новостной и прочей информации со страниц ESCKaz становятся все более и более частыми, поскольку в настоящее время ESCKaz - единственное онлайн СМИ с полноценным освещением конкурса Танцевальное Евровидение. Мы просим наших посетителей сообщать нам о замеченных подобных случаях. Нам уже известно о постоянным копировании информации ESCKaz рядом таблоидных СМИ. Мы напоминаем нашим коллегам, что для правомочного использования информации ESCKaz не только должна быть дана гиперссылка на ESCKaz.com, но и отправлено уведомление администрации сайта. Все перепечатки без получения подобного разрешения являются нарушениями авторских прав и будут преследоваться.

Логотипы Танцевального Евровидения и ЕВС являются собственностью Европейского Вещательного Союза. Логотипы национальных отборов - являются собственностью национальных телекомпаний.