esckaz10line.jpg (9381 bytes)  

Back to main Eurovision 2013 page Назад на главную страницу Евровидения 2013
Back to the front page Назад на главную страницу сайта

Biography / Биография
Lyrics/Текст песни
Interview/Интервью
Latest News / Новости

Takasa (Switzerland/Швейцария)

Official site/Офиц.сайт
Facebook/Фэйсбук
Broadcaster/Вещатель
mp3, national final
Обсуждение на форуме

Biography / Биография
The Salvation Army band was chosen to represent Switzerland at Eurovision Song Contest 2013. The group, originally titled 'Heilsarmee' and later renamed as "Takasa", with the song 'You and Me', received 37.54 per cent of the vote – more than double that of the second-placed act.

The song for the ESC was composed by Georg Schlunegger from Roman Camenzind’s Hitmill – Switzerland’s leading producer such as for Bligg, Baschi, Adrian Stern and others.

Salvation Army project manager Martin Kunzi: "Everything started with what sounded like a crazy idea. But then we all got enthusiastic about it, and after managing to get Hitmill as producer, we clearly had to give it a try. Because even without winning, it would still be worth doing. Firstly to show that we love challenges, secondly to get a new song in our Christmas repertoire"

Members of the band have been chosen at internal castings in the Salvation Army. 94-years old Emil Ramsauer becomes new Eurovision record holder, over Natalia Pugachova from Buranovskie Babushki.

The Band
Emil Ramsauer (95, Thun) Contrabass und E-guitar. Pensioner, member of Thun brass band. Offers a transport service for senior citizen and continues to practicr his former bookbinding profession in his own studio.
Michael Sterckx (47, Bern) Trombone. Project manager, conductor for brass band at Bern corps of Salvation Army, Sunday school teacher.
Katharina Hauri (46, Gurzelen) Timpani and Backing Voice. Officer in Salvation Army, corps Gurzelen.
Christoph Jakob (32, Thun) Lead vocals. Student  in Berne Teachers Training College, Administrative tasks in the IT department, nightshift at Thun refuge for the homeless, and member of the Thun Salvation Army Band.
Sarah Breiter (21, Butzberg) 2nd voice. Health specialist in care of the elderly, member of youth group team and a worship band in Salvation Army.
Jonas Gygax (23, Bern) E-guitar. Sound engineer and music producer, member of Berne Worship band in Salvation Army

"You and Me" describes the tensions in today’s society and how the “you and me” relationship between individuals is the only real way to resolve them. The group believes it is important for people to get along with each other across the generations, and to find unity in shared values.

Winning the Swiss competition to find the country’s Eurovision entry for 2013 inspired the band to make an album of music for Europe. Once again, it takes up the theme of building bridges and finding common ground. In keeping with this philosophy, the new songs were not recorded by Takasa themselves but by singers from all over Europe who came together especially for the project. Of course the CD would be incomplete without You And Me, this time in a unique “European” version.

On 17 December 2012 EBU has announced that Heilsarmee must change their name (being registered brand name) and outfits for the Eurovision Song Contest in accordance with the rules of the contest forbidding political content.

On 14 March it was announced that new title of the band is "Takasa". The name comes from the Swahili (East Africa language) word meaning "purify" or "hallow". The Salvation Army is officially justified the choice of name as follows: "The new name sounds mysterious and embodies vitality. The name stands for pure music enjoyment and also has a meaning close to the spirituality". The band will performn in plain shirts and dark pants. The Salvationists have chosen a white and blue, classic outfit that looks uniform, but not being actual uniform.

Армия Спасения была выбрана в качестве представителей Швейцарии на Евровидении 2013. Группа "Heilsarmee" с песней "You and Me" завоевала 37.54% голосов, более чем в два раза больше, чем исполнитель, занявший второе место.

Песню для Евровидения сочининена Георгом Щлунеггером из компании Романа Камензинда Hitmill - крупнейшего швейцарского продюсера, работающего с такими исполнителями, как Bligg, Baschi, Adrian Stern и другие.

Менеджер проекта Армии Спасения Мартин Кюнци:
"Все началось с сумасшедшей идеи. Но потом всем из нас она понравилась и после того, как нам удалось привлечь Hitmill в качестве продюсера, мы решили без сомнения попробовать. Ведь даже если бы мы не победили, все равно участвовать стоило. Прежде всего, для того, чтобы показать, что мы любим новые вызовы, а также чтобы к нашему рождественскому репертуару прибавилась новая песня".

Члены группы были выбраны на внутренних кастингах в Армии Спасения. 94-летний Эмиль Рамсауер становится новым рекордсменом Евровидения, опередив участницу Бурановских Бабушек Наталью Пугачеву.

Состав группы:
Emil Ramsauer (95, Тун) Контрабас и гитара. Пенсионер, участник духовой группы Армии Спасения в Туне. Помогает с транспортом пожилым людям и продолжает заниматься переплетом книг в своей студии.
Michael Sterckx (47, Берн) Тромбон. Менеджер проектов, дирижер в духовом оркестре бернской Армии Спасения, педагог в воскресной школе
Katharina Hauri (46, Гурцелен) Литавры и бэк-вокал. Офицер в Армии Спасения, Гурцелен.
Christoph Jakob (32, Тун) Основной вокал. Студент в колледже по подготовке педагогов, выполняет административные задачи в IT отделе, работает в ночные смены в лагере для бездомных и входит в группу Армии Спасения в Туне.
Sarah Breiter (21, Бутцберг) 2й голос. Специалист по наблюдению за здоровьем престарелых, член молодежной группы и группы прославления в Армии Спасения.
Jonas Gygax (23, Берн) Гитара. Звукоинженер и музыкальный продюсер, член бернской группы прославления в Армии Спасения

"You and Me" описывает напряженность в сегодняшнем обществе и то, как отношения между людьми - единственный способ разрядить ее. Группа верит, что это важно для людей, общаться с другими, несмотря на разницу в поколениях, и найти общее в жизненных ценностях.

Победа на швейцарском отборе вдохновила группу на создание альбома музыки для Европы. Он вновь будет преследовать тему возведения мостов между людьми и поиска общих точек соприкосновения. Основываясь на подобной философии, новые песни не будут записаны самими участниками Takasa, а исполнителями со всей Европы, которые объединятся специально для этого проекта. Конечно же, диск будет неполон без "You And Me", на этот раз в уникальной "Европейской версии". 

17го декабря 2012 года ЕВС объявил о том, что Heilsarmee придется изменить свое имя (зарегестрированную марку) и свои костюмы, приведя песню в соответствие с правилами конкурса, запрещающими политические послания.

14го марта было объявлено новое название группы - Takasa. Оно происходит от слова на суахили, означающего "очищать" или "освящать". Армия Спасения официально обосновала свой выбор названия группы следующим образом: "Оно звучит таинственно и воплощает в себе жизненную силу. Это название обозначает чистую любовь к музыке, а также имеет смысл, близкий к духовности". На конкурсе группа выступит в простых рубашках и темных брюках. Участники коллектива выбрали бело-голубую расцветку, классическую одежду, которая будет выглядеть как униформа, но в то же время ею не являться.

Lyrics / Текст песни
You and Me (
Georg Schlunegger)
Videoausschnitt_3.jpg (183270 bytes)
When the times are getting rough, gold and silver turn to dust
People build their barricades out of jealousy and hate
But there's one thing they could never, never ever separate

Ah... let it hear from near and far
This is how it's meant to be, we're together, you and me
Ah... nothing can tear us apart
Sailing on a stormy sea, we're together, you and me

We build castles with our hands, on a solid ground they stand
They are shelter from the storm to keep us safe and keep us warm
No, there's nothing that can hurt us, whatever there may come

Ah... let it hear from near and far
This is how it's meant to be, we're together, you and me
Ah... nothing can tear us apart
Sailing on a stormy sea, we're together, you and me

Time is flowing to the sea, but it's still you and me
Nothing's like it used to be, but we're here, you and me

Ah... let it hear from near and far
This is how it's meant to be, we're together, you and me
Ah... nothing can tear us apart
Sailing on a stormy sea, we're together, you and me

Ah, nothing can tear us apart
Sailing on a stormy sea, we're together, you and me
Когда наступают суровые времена, золото и серебро превращаются в пыть
Люди строят свои баррикады из ревности и ненависти
Есть только одна вещь, которую они никогда, никогда не смогут разделить

Пусть звучит издали и вблизи,
Так и должно быть, мы вместе, ты и я
Ничто не может нас разлучить,
Плывя по бурному морю, мы вместе, ты и я

Мы строим замки своими руками, они стоят на прочной почве
Они укроют нас от шторма, чтобы сохранить нас в безопасности и тепле
Нет, ничто не может повредить нам, что бы ни произошло

Пусть звучит издали и вблизи,
Так и должно быть, мы вместе, ты и я
Ничто не может нас разлучить,
Плывя по бурному морю, мы вместе, ты и я

Время течет к морю, но мы с тобой по прежнему вместе
Ничто не остается таким, как было прежде, но мы вместе - ты и я

Пусть звучит издали и вблизи,
Так и должно быть, мы вместе, ты и я
Ничто не может нас разлучить,
Плывя по бурному морю, мы вместе, ты и я

Пусть звучит издали и вблизи,
Так и должно быть, мы вместе, ты и я
Ничто не может нас разлучить,
Плывя по бурному морю, мы вместе, ты и я

Ничто не может нас разлучить,
Плывя по бурному морю, мы вместе, ты и я

Interview / Интервью

photo by Dennis Stachel, EBU

13/04 ESCKAZ talked to Sarah (2nd singer) and Jonas (the guitarist) of Swiss band Takasa, representing their country at Eurovision 2013, during their visit to Amsterdam to take part in Eurovision In Concert event.

The band members decided not to reveal the details of their planned staging for Malmo, saying that “Our theme is “Together we’re one” and our performance will represent that”.

They spoke about creation of the band, saying that “We knew each other by looks before, but then there was a casting in a Salvation Army, and we have been all chosen there for the Eurovision project. We’re getting really close now”. The band of course spoke about choosing a new name for the band, saying that Takasa means Purify in Swahili, mentioning Hakuna Matata (No worries in Swahili) as the influence in their choice of the word in this language, and that idea of a new name was to make it about joy of life.

At the end, even though being without their lead singer Christoph at the interview, Sarah and Jonas performed part of their entry “You and Me”

ESCKAZ пообщался с Сарой (вторая вокалистка) и Йонасом (гитарист) швейцарской группы Takasa, представляющей свою страну на Евровидении 2013, во время их промо-визита в Амстердам для участия в Eurovision In Concert.

Группа решила пока не раскрывать секретов планируемого выступления в Мальме, заявив, что "Наша тема "Вместе мы едины" и наше выступление будет соответствовать ей".

Они также рассказали нам о создании группы: "Мы знали друг друга внешне и до этого, но познакомились на кастинге в Армии Спасения, где нас выбрали для участия в проекте Евровидения. Сейчас мы уже близко подружились". Конечно же, группа рассказала и о смене своего названия, рассказав, что Такаса на суахили значит "очищать", упомянув знаменитую фразу "Акуна матата" (Нет проблем на суахили) которая вдохновила их на использование слова на этом языке - и что вообще идеей нового названия было показать радость к жизни.

В конце, даже несмотря на то, что они находились без своего солиста Кристофа во время интервью, Сара и Йонас исполнили отрывок своей песни "You and Me".

Latest News / Новости

03/05 Mini-concert of Swiss band Takasa at Stadelhofen didn’t went well: instead of applause there have received noise complaints. The band wanted to entertain public on the streets playing them a few songs, however, police has interfered saying that they have received several complaints about the noise and will investigate whether the band had permission to use speakers outdoors, reports "Blick".

The band also has shown the final version of their choreography for Malmo. They have been working with choreographer Jasmin Weder Wessels. “We do not want to dance, this will be counter-productive. We want to convince with our charisma and voice”, says singer Christoph Jakob. "I do not want to move – I want to be all myself," says 21-years old Sarah Breiter. And Christoph Jacob adds: "One must also remember that there are many ESC male fans that are interested in men. And I think, Jonas and I can trump! "

The band will depart to Malmö next Wednesday.

Мини-концерт швейцарской группы Такаса на Stadelhofen прошел не очень удачно. Вместо апплодисментов, они получили жалобу за шум. Группа хотела развлечь публику на улице, исполнив им несколько песен, однако, в выступление вмешалась полиция, заявившая, что получила несколько жалоб на шум, и расследует, было ли у группы разрешение на использование на улице громкоговорителей, пишет "Blick:.

Группа также показала итоговую версию своего номера для Мальме. Они работали с хореографом Ясмин Ведер Весселс. "Мы не хотим танцевать, это будет контр-продуктивно. Мы хотим убедить своей харизмой и голосом", говорит солист Кристоф Якоб. "Я не хочу двигаться - я хочу быть сама собой", говорит 21-летняя Сара Брейтер. Якоб добавляет: "Надо помнить о том, что есть много фанатов Евровидения мужчин, которым нравятся мужчины. Я думаю, что Йонас и я будем козырями".

Группа отправится в Мальме в следующую среду.




photo by Mikael Persson, EurovisionInConcert.nl




03/04 Members of Swiss band Takasa have completed yesterday their promotional visit to Hungary. It was third country, included in Takasa's promotional tour - earlier band members have visited Maltese and Bulgarian Eurovision preselections. In Hungary, Takasa have appeared in the morning show Ma reggel, on music show on MTV2, some radio shows and took opportunity to do sightseeing in Budapest. They also met their colleagues from Salvation Army Hungary.  Участники швейцарской группы Takasa завершили вчера свой промо-визит в Венгрию. Она стала третьей страной, где побывали швейцарские музыканты в своем туре - ранее они посетили мальтийский и болгарский отборы на Евровидение. В Венгрии участники группы посетили утреннее шоу Ma reggel, еще одно музыкальное шоу на MTV2, дали несколько радиоинтервью и воспользовались возможностью познакомиться с красотами Будапешта. Также они встретились со своими коллегами из Венгерской Армии Спасения.



\
27/03 Shootings of Swiss postcard took place yesterday at Berger Confectionery in town of Munslingen. As all members of Takasa are of different ages and backgrounds and also since it was impossible to promote their main Salvation Army activities during Eurovision broadcast - a solution came with idea to film the band making a chocolate dissert with the Eurovision logo and the Swiss flag and taking part in a chocolate wars. Съемки швейцарской открытки для Евровидения прошли вчера на кондитерской фабрике Бергер в Мюнслингене. Поскольку, все участники группы Takasa разных возрастов и социальных слоев, и было невозможно показать в открытке их основную деятельность в швейцарской Армии Спасения - решение пришло в виде идеи снять группу, готовящую шоколадный дессерт с логотипом Евровидения и швейцарским флагом, и принимающей участие в шоколадной битве.
14/03 The new name of the Swiss representatives in Malmo is: Takasa. The name comes from the Swahili (East Africa language) word meaning "purify" or "hallow".

The Salvation Army is officially justified the choice of name as follows: "The new name sounds mysterious and embodies vitality. The name stands for pure music enjoyment and also has a meaning close to the spirituality".

Popular unofficial explanation, however, suggests that T.A.K.A.S.A means The Artists Known As Salvation Army.

The band will performn in plain shirts and dark pants. The Salvationists have chosen a white and blue, classic outfit that looks uniform, but not being actual uniform.

Emil Ramsauer (95), bass: "Even though I'd rather prefer performing in our uniform, I can not now leave my colleagues"
Christoph Jacob (31), lead singer: "Our goal in Malmö is simple, Switzerland 12 points'!"


Sven Sarbach, Head of Swiss Eurovision delegation is satisfied: "We consider the new approach as a very good solution and look forward to in May to travel with 'Takasa' to Sweden".


Because in the official music video, the Salvation Army band is playing in official uniform, the music video had to be produced again. With financial support from SRF and in cooperation with the Agency Civil Voices a new preview video has been created, showing a band on a road-trip to Malmö in their Fiat 600.

Новое название представителей Швейцарии на Евровидении 2013 - Takasa. Оно происходит от слова на суахили, означающего "очищать" или "освящать".

Армия Спасения официально обосновала свой выбор названия группы следующим образом: "Оно звучит таинственно и воплощает в себе жизненную силу. Это название обозначает чистую любовь к музыке, а также имеет смысл, близкий к духовности".

Популярное неофициально объяснение гласит, что T.A.K.A.S.A обозначает The Artists Known As Salvation Army, (Артисты ранее известные как Армия Спасения).

На конкурсе группа выступит в простых рубашках и темных брюках. Участники коллектива выбрали бело-голубую расцветку, классическую одежду, которая будет выглядеть как униформа, но в то же время ею не являться.

Эмиль Рамзауэр (95), контрабас: "Несмотря на то, что я бы предпочел выступать в нашей униформе, я не могу сейчас покинуть своих коллег".
Кристоф Якоб (31), солист: "Наша цель в Мальме проста - Швейцария - 12 баллов!"

Глава делегации Швейцарии на конкурсе, Свен Сарбах доволен найденным компромиссом: "Мы считаем новый подход очень удачным решением и с нетерпением ждем поездки "Takasa" на Евровидение в мае".

Поскольку в прошлом официальном видеоклипе группе Армии Спасения выступала в своей официальной униформе, его пришлось переснять. При финансовой поддержке SRF и в сотрудничестве с агентством Civil Voices был снят новый видеоклип, показывающий группу в автопоездке на Фиат 600 в Мальме.

29/01 The band formerly known as Heilsarmee is the first act launching promotional tour. They are due to appear at the Maltese national preselection final. Last year, Sinplus from Switzerland have visited 5 countries with their promotion, starting it from Malta as well.

"It is an attempt to spread our positive message to Malta and the whole world", says representative of Heilsarmee, noting that band has been given flexibility in their promotional appearances, thus plan to make all of them under name Heilsarmee and in their traditional uniform.

Группа, ранее известная как Heilsarmee является первым участником конкурса Евровидение 2013, открывающим зарубежный промотур. На этой неделе они выступят на мальтийском национальном финале. В прошлом году Sinplus из Швейцарии также посетили 5 стран перед конкурсом, также начав свой тур с Мальты.

"Это - попытка донести позитивный месседж Мальте и всему миру", говорит представитель Армии Спасения, уточняя, что группе была позволена гибкость в промо-выступлениях, и потому провести их они планируют под оригинальным названием Heilsarmee и в традиционной униформе.

27/01 The Salvation Army band can now breathe even more freely. Yesterday, 94-years old bassist of the band Emil Ramsauer, who may become the oldest ever participant of the Eurovision, has agreed to perform at the contest even without his original uniform. "We are very happy that we could convince Emil," said Salvation Army spokesman Martin Künzi. "He is an important flagship of our group."

For weeks Ramsauer had resisted the participation without his beloved uniform. Already in December, he said: "I will go to Malmö with uniform or will not go at all!". On Thursday it was announced that band, under the pressure from the European Broadcasting Union, will make changes in their classic uniform and will perform under a new name.

Ramsauer's still is not really impressed. "Participation not in the uniform will be really uncomfortable for me," he says to SonntagsBlick. "But I don't want to spoil the things and I can't let my colleagues down". That was the only reason he still decided to travel to Malmö. Another little trick is already planned. With a wink, he announces: "On the flight, in the hotel and at every public appearance, I'll be wearing my Salvation Army uniform, except on the stage where I'm forced to give it up".

Группа Армии Спасения может вздохнуть с облегчением. Вчера, 94-летний контрабасист группы Эмиль Рамзауэр, который может стать самым пожилым участником за всю историю Евровидения, согласился выступить на конкурсе даже без своей оригинальной униформы. "Мы очень рады объявить о том, что мы смогли уговорить Эмиля!", сообщил пресс-атташе группы Мартин Кюнци. "Ведь он - настоящий флагман нашей группы".

В течении нескольких недель Рамзауэр отказывался выступать без своей любимой униформы. Еще в декабре он заявил: "Я поеду в Мальмё либо в униформе, либо не поеду вообще!". В четверг было объявлено, что группа, под давлением Европейского Вещательного Союза, согласилась внести изменения в свою классическую униформу и выступит под новым именем.

Рамзауэр все равно не очень доволен. "Выступать без униформы будет очень неудобно для меня", заявил он SonntagsBlick. "Но я не хочу испортить подготовку группы и подвести своих коллег". Это единственная причина, по которой он все-таки согласился на поездку в Мальмё. Но он уже запланировал одну хитрость. С улыбкой на лице он заявил: "В полете, в отеле и при любых появлениях на публике я буду в своей униформе Армии Спасения, кроме самого выступления на сцене, где нас заставляют отказаться от нее".

24/01 It is decided - Swiss representatives Helisarmee will change their name and uniform in order to take part in Eurovision. "Salvation Army looks with joy towards Malmo. We are ready to give our band a new name and leave out a part of our uniform", said Heilsarmee spokesman Martin Kunzi. "The goal remains the same - rock the stage in Malmo".

According to the regulations, new outfits should not bring associations with the Salvation Army: "We consider three options. Each of which corresponds in our view to the requirements of the EBU", says Kuenzi. "We are not ready to take off our uniforms completely. It is an integral part of the band's performance. But we have some exciting solutions. There will be one or the other hot surprise". The final outfits will be chosen together with SRF. "We will approve the best version together, however, of course the final approval is not in our hands", he added.

"There are about six band titles in the consideration, solution might be unexpected, but anyway we will remain faithful to ourselves" reveals Kunzi. It is expected that band name will be in English. "We will be ready also to consider any proposals fans send to us. Already, it was their reaction that has encouraged and inspired us."

The final version of the new Salvation Army is expected to be submitted next week to the EBU. Then it's Reference Group has to decide whether the new approach fully complies with the Eurovision Regulations. But if the new solutions are not accepted again, Salvation Army will not go in further compromises. "If they change rules again, they would have to disqualify us", said spokesperson of the band.

Решено - представители Швейцарии Heilsarmee поменяют свое название и костюмы для того, чтобы принять участие в Евровидении. "Участники Армии Спасения с воодушевлением ждут поездки в Мальме. Мы готовы дать нашей группе новое имя и отказаться частично от нашей униформы", заявил представитель группы по связям с прессой Мартин Кюнци. "Задача остается прежней - взорвать своим выступлением сцену в Мальме"

Согласно правилам, новые костюмы не должны вызывать ассоциаций с Армией Спасения. "Мы рассматриваем три варианта. По нашему мнению, каждый из них соответствует правилам ЕВС", говорит Кюнци. "Мы не готовы полностью отказаться от нашей униформы. Она является неотъемлимой частью выступления группы. Но у нас есть очень изящные решения. Несомненно вас ждет тот или иной сюрприз". Окончательные костюмы будут выбраны группой совместно с телеканалом SRF. "Мы утвердим вместе лучший вариант, хотя, конечно, окончательное утверждение не в наших руках", добавляет он.

"В рассмотрении находятся шесть вариантов названия группы, решение может показаться неожиданным, но мы останемся верными сами себе", рассказывает Кюнци. Ожидается, что название группы будет на английском языке. "Мы будем также готовы рассмотреть любые предложения от наших поклонников. Уже именно благодаря их поддержке и воодушевлению мы приняли решение продолжать наше участие".

Ожидается, что окончательная новая версия Армии Спасения будет заявлена в ЕВС на следующей неделе. Затем его организационная группа должна будет принять решение - полностью ли соответствует ли новый подход правилам Евровидения. Если предложение снова не будет принято, Армия Спасения не пойдет на дальнейшие компромисы. "Если они снова изменят правила - то им придется дисквалифицировать нас", заявил представитель группы.

Band.jpg (123505 bytes)

Scroll to 33rd minute for Heilsarmee performance at Swiss Awards gala
1. Ally -"Catch Me" 0.79% 9th
2. Chiara Dubey - "Bella sera" 9.04% 5th
3. Carrousel - "J’avais rendez-vous" 17.26% 2nd
4. Anthony Bighead - "Do the Monkey" 5.66% 7th
5. Heilsarmee - "You and Me" 37.54% 1st
6. Nill Klemm - "On My Way" 1.69% 8th
7. Melissa - "The Point of No Return" 9.72%  4th
8. Nicolas Fraissinet "Leve-toi" 6.55% 6th

9. Jesse Ritch - "Forever & A Day" 11.75% 3rd

ally.jpg (23613 bytes)

Jesse_Ritch.jpg (12032 bytes)
The line-up of Swiss preselection has been completed with announcement on 12th of November of 4 qualifiers from the internet platform of SF broadcaster:
Melissa Lopez (Neyruz, Switzerland) - The Point of No Return
Heilsarmee (Bern) - You and me
Jesse Ritch (Boll) - Forever & a day
Anthony Bighead (Zurich) - Do The Monkey

This year, no foreigner have managed to qualify to the Swiss finals, though Melissa (participant of the Spanish preselection 2011) holds double Swiss/Spanish citizenship. After struggles of the top foreign names in past two years of preselection, only handful of known artists have entered contest this year - Man Meadow from Sweden, Magdalena Tul from Poland, LA The Voices from The Netherlands and Jam Sheriff from Russia.

Christian Band Heilsarmee is aiming on breaking record of age at Eurovision, as one of it's members Emil Ramsauer is 94 years old. However, former Eurovision artists Lys Assia (feat. NewJack) and Mariella Farre also failed to qualify to the finals, as well as well known local names of Rafael Jeger, Markus Muller, Leo Ritzmann or Maya Wirz.

Earlier, on 5th of November RTS broadcaster has announced it's internally chosen qualifiers, being:
Carrousel - J'avais rendez-vous
Nicolas Fraissinet - Leve-toi
Nill Klemm - On my Way

Regional heat of RSI, broadcasted on Radio on 23rd of October, delivered 2 qualifier to the Swiss final:
1. N2L - "Smoke Out"
2. Vanda Palma - "La farfalla va"
3. Theo - "My Wonderful Life"
4. Sohaila - "But Who"
5. Marilise - "Nobody"
6. Chiara Dubey - "Bella sera"
7. Ally - "Catch Me"


So, the national final will be made of 9 entries, which can be heard here. It will be held on 15 December 2012 at the Bodensee Arena in Kreuzlingen, hosted by Sven Epiney. The winner will be decided by 100% televoting. The "Europe Panel" of 4 judges, who are Swiss residents with roots in different European countries, will give their advisory opinion.
Состав участников финала швейцарского отбора был окончательно определен с объявлением 12го ноября 4х финалистов от интернет платформы телеканала SF:
Melissa Lopez (Neyruz, Швейцария) - The Point of No Return
Heilsarmee (Bern) - You and me
Jesse Ritch (Boll) - Forever & a day
Anthony Bighead (Zurich) - Do The Monkey

В этом году ни один иностранец не смог выйти в финал швейцарского отбора, хотя Мелисса (участница испанского отбора 2011) имеет двойное швейцарско-испанское гражданство. После неудач известнейших зарубежных артистов в прошлые два года отбора, в этом году только несколько иностранных исполнителей заявились на участие в конкурсе: Man Meadow из Швеции, Magdalena Tul из Польши, LA The Voices из Нидерландов и Джем Шериф из России.

Христианская группа Heilsarmee попытается побить рекорд долголетия на Евровидении, в настоящее время принадлежащий Бурановским Бабушкам. Одному из участников коллектива - Эмилю Рамзауэру 94 года. Бывшие конкурсанты Евровидения от Швейцарии - Лиз Ассия (feat. NewJack) и Мариелла Фарре также не смогли выйти в финал отбора, как и еще несколько известных местных артистов - Rafael Jeger, Markus Muller, Leo Ritzmann или Maya Wirz.

Ранее, 5го ноября, телеканал RTS объявил список своих песен, выбранных внутренним отбором:
Carrousel - J'avais rendez-vous
Nicolas Fraissinet - Leve-toi
Nill Klemm - On my Way

На региональном туре телеканала RSI, транслировавшемся 23го октября по радио, были зафиксированы два победителя:
1. N2L - "Smoke Out"
2. Vanda Palma - "La farfalla va"
3. Theo - "My Wonderful Life"
4. Sohaila - "But Who"
5. Marilise - "Nobody"
6. Chiara Dubey - "Bella sera"
7. Ally - "Catch Me"


Таким образом, национальный финал швейцарского отбора будет состоять из 9 песен, прослушать которые можно здесь. Он пройдет 15го декабря на Bodensee Arena в Кройцлингене и проведет его Sven Epiney. Победитель будет выбран 100% телеголосованием. "Europe Panel" из 4х членов жюри, каждый родом из разных стран Европы, даст свое консультативное мнение.

Swiss national final will take place on December 15th in Bodensee Arena in Kreuzlingen.
Internet selection once again will be applied at the early rounds. The submission period opens on September 1st and will last for one month. In October the voting will start. In the national final 9 entries will take part. 4 will be chosen by SF, 3 by French language RTS and 2 by Italian language RSI. Unlike last year, radio DRS3 will not take part in the preselection, and this year 3 minute versions will be performed in the finals.
RSI will have a live qualifying heat of 7 artists on 23rd of October with televoting selecting two finalists. However, this year 6 entries will be picked by the RSI jury and not internet voting and one more place will be given to the winner of "Fattore Voce 2012" Sohaila El Shater.
175 songs were submitted to SF.
Швейцарский национальный отбор снова пройдет в Bodensee Arena в Кройцлингене и назначен на 15 декабря.
Вновь пройдет интернет отбор на конкурс. Заявки будут приниматься с 1го сентября в течении месяца. В октябре начнется голосование. В финале примут участие 9 композиций. Телеканал SF отберет 4 из них, RTS - 3 и RSI - 2. По сравнению с прошлым годом радио DRS3 не примет участия в отборе, и в этом году в финале будут исполнены полные 3 минутные версии.
RSI проведет отборочный раунд из 7 артистов 23 октября октябре, где телеголосование выберет двух финалистов. Однако, в этом году 6 песен будут выбраны жюри канала, а не интернет голосованием, а еще 1 место будет отдано победителю "Fattore Voce 2012" Sohaila El Shater.
На отбор SF подано 175 заявок.

------------------------------------------------------------