|
Back to main Eurovision Dance Contest page | Назад на главную страницу Танцевального Евровидения |
Back to the front page | Назад на главную страницу сайта |
|
|||
Denise
Biellmann (professional ice skater) and Sven Ninnemann (dancer, professional category,
latin, retired from competing in 2006) Dances: 1) pasodoble ("Malaguena" by Caterina Valente and 101 String Orchestra) 2) freestyle/swing ("Feeling Good" by Michael Buble). |
Дениз
Бильманн (фигурное катание) и Свен Ниннеманн
(танцор профессиональной категории, латина,
завершил карьеру в 2006 году) Танцы: 1) пасодобль ("Malaguena" Катерины Валенте и 101 String Orchestra) 2) свободный стиль/свинг ("Feeling Good" Майкла Бабле) |
||
Biographies / Биографии | |||
![]() ![]() Photo www.SF.tv |
|||
Denise Biellmann, a Swiss ice skater and three-time national
figure skating champion was born in Zurich, Switzerland on December 11, 1962. She represented Switzerland as an Amateur Figure Skater for 11 years. At the age of 8, Denise won her first International Competition in Belgium. Aged 11, she was already Swiss Junior National Champion and at only 13, Denise could jump all 5 triples. With 14 years of age she won the Silver Medal in the Free at her first European Championships. In her skating career she was also the first woman credited with landing a triple lutz jump in competition (at the 1978 European Championships). At the 1980 Olympics, Denise was second in the short program and had won the long program, resulting in becoming the Olympic free skating champion. However, since she was twelfth in figures, she didn't receive an Olympic medal. ![]() In 1981 Denise turned Professional and toured as Special Guest Star with Holiday on Ice filling arenas throughout Europe. She then went onto to compete in Professional Competitions and won the World Professional Title 11 times. One of her best seasons was 1994/1995, where she won 4 out of 5 competitions. She has also placed in the top 3 numerous times over the past few years. In the 1997/1998 season, Denise won the Challenge of Champions, placed second at the US pro championships, second at Professional Legends, third at the Equal World Professional Championships, and first at the Jaca/European World Pros. In 1995 she was voted Swiss Sports Person of the Century Her famous spin, now known as the Biellmann spin, became her signature move in her professional career, which began at the young age of 18. Denise's spin, where she pulls her free leg high above and behind her head, is performed with incredible speed and versatility. Even though Denise did not actually invent the Biellmann spin, since Janet Champion of the US and Karen Iten had also performed this spin, she had made the spin famous in the late 1970's and early 80's. ![]() Her popularity is not only limited to Europe, due to her victories and TV presence in skating shows, she is a well known and loved skating star in America and was twice voted to one of the most influential Figure Skating persons in the USA. Denise is still considered one of the best professional female skaters in the World. Her skating routines with technical elements and unique choreography make her an artist who is still in demand. http://www.denisebiellmann.com |
![]() 11 лет она представляла Швейцарию в любительском катании на коньках. В возрасте 8 лет Денизе завоевала свою первую золотую медаль на соревнованиях в Бельгии. В возрасте 11 лет она уже была чемпионкой Швейцарии среди юниоров, а в 13 лет уже могла исполнять все пять тройных прыжка. В возрасте 14 лет она завоевала серебрянную медаль в свободной программе чемпионата Европы. В ее карьере фигуристки она стала первой женщиной исполнившей тройной луц на состязании (на чемпионате Европы 1978 года). На Олимпийских играх 1980 Дениз стала второй в короткой программе и победила в длинной программе, став чемпионкой Олимпиады в свободной программе. Однако, поскольку в обязательной она была только 12й, она не получила олимпийской медали. В 1981 году Дениз переходит в разряд профессионалов и выступает в качестве специальной гостьи на шоу "Праздник на льду". Далее она принимает участие в профессиональных соревнованиях и завоевывает титул чемпионки мира 11 раз. Одним из ее лучших сезонов стал сезон 1994/95, когда она победила в 4х из 5 соревнований, в которых принимала участие. В 1997/98 Дениз побеждает в "Битве чемпионов", занимает второе место на открытом чемпионате США среди профессионалов, второе место на "Легендах", третье в чемпионате мира и первое в чемпионате Европы среди профессионалов. В 1995 году она признается спортсменкой века в Швейцарии. Ее знаменитое вращение, известное теперь как "пируэт Бильманн", стало ее визитной карточкой в ее профессиональной карьере, которая началась в возрасте 18 лет. Пируэт Дениз, в котором она поднимает свою свободную ногу над и за голосовй, исполняется на огромной скорости. Хотя Дениз и не была изобретательницей этого вращения, поскольку Джанет и Карен Итен также выполняли его, она сделала его известным в конце 70х - начале 80х. С октября 2006 по январь 2007 Дениз приняла участие в 50 шоу, включая "Звезды на льду" Катарины Витт, где она исполнила танец под живой аккомпанимент британской группы All Saints. Между выступлениями она продолжает тренировки, а также в ранге посла World Vision посетила Бангладеш. Она популярна и известна не только в Европе, благодаря ее победам и участию в различных шоу, она также является признанной звездой в Америке и дважды признавалась самой влиятельной фигуристкой в США. Дениз до сих пор считается одной из лучших профессиональных фигуристок в мире. Ее программы с техническими элементами и уникальной хореографией не дают упасть спросу на ее выступления. http://www.denisebiellmann.com |
||
![]() ![]() DanceSportInfo rating: Professional Latin 1856, Amateur Latin 1650 Photo: www.emsbs.ch |
![]() Рейтинг DanceSportInfo: профессиональная латина 1856, любительская латина 1650 |
||
Latest News / Новости | |||
![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
![]() |
После травм российского (нога) и шведского (спина) танцоров, произошедших ранее в этом месяце, оказывается, что швейцарская танцовщица Дениз Бильманн прибыла в Лондон с травмой - смещением плеча, которую она получила в понедельник, за день до отъезда на Евронеделю. "Просто неимоверная боль", рассказывает знаменитая фигуристка. "Я не могу даже протянуть правую руку, поэтому мне приходится здороваться левой. Надо принимать срочные меры, чтобы подавить боль". Со швейцарской делегацией в Лондон прибыли несколько медиков. "Первый танец будет наиболее сложным, поскольку он открывает конкурс, и теперь нам придется менять хореографию пасодобля", сообщил ее партнер Свен. Однако Дениз настроена решительно: "Мы сделаем все возможное, и не будем беречь себя перед финалом, нам еще надо много поработать!". Швейцарская пара тренируется по 3 часа каждый день начиная с 11 июля. | ||
![]() Like other 15 participating nations we consider Eurovision Dance Contest as an interesting Eurovision format show and we rely on feedback of spectators of Eurovision shows. Whether there is bad resonance? Well, as Switzerland also takes part in Eurovision Song Contest the biggest bad resonance is coming due to difficultires of countries of Western Europe to get a good placing in the competition. We're however sure that artist that will represent Switzerland in Serbia next year should not fear of any bad resonance. We can prove that we can do well in Eurovision contests, both Dance and Song, believe that or not. However, at the moment there is no plans to introduce "Dancing with Stars" show on Swiss television, as we find this format not very suitable for our public. Every year we broadcast one professional dance competition and this year it will be the "World Dance Event" in Berne. ![]() On SF1 contest will be commentated by Sascha Ruefer with support of dance expert Daniela Berger, who is active as judge of international dance tournaments. As this contest is being held for the first time, it is difficult to prognoze something, including results of our couple and viewing rates. It will be crucial for the result to find out which criteria will be more evaluated by European viewers - whether it will be technical side of the dances, or whether we need to consider "joke factor" as well. Contest will also be broadcasted live on TSI1. SF1 will be offering repeated broadcast of the contest on 2st of September, 01.55 and on 5th of September, 13.45 |
Пресс-секретарь SF
Марко Мерони объяснил некоторые детали участия
Швейцарии на Танцевальном Евровидении порталу
Швейцарской Федерации Танцевального спорта: Как и другие 15 наций мы сочли формат Танцевального Евровидения интересным в данном стиле и мы получаем множество позитивных отзывов от зрителей концертов Евровидения. Есть ли негативные отзывы? Да, поскольку Швейцария принимает участие в Конкурсе Песни Евровидение наибольший негативный резонанс вызывает тот факт, что Западно-Европейские страны не могут занять хороших мест в данном соревновании. Мы однако уверены, что артист, который будет представлять Швейцарию в Сербии не должен бояться негативных отзывов. Мы можем доказать, что можем успешно выступать на Евровидении, как песенном, так и танцевальном, верите вы в это или нет. Однако, на данный момент у нас нет планов создания швейцарской версии шоу "Танцы со звездами", поскольку изучив формат, мы пришли к выводу, что он не очень подходит нашим зрителям. Каждый год мы демонстрируем одно профессиональное танцевальное мероприятие и в этом году им будет "World Dance Event" в Берне. ![]() Комментаторами конкурса на Швейцарском телевидеении станет Саша Руйфер, а помогать в этом будет Даниела Бергер, известная как судья множества международных турниров. Поскольку этот конкурс проводится впервые - пока трудно предсказать что-либо: результаты нашей пары, или телерейтинги. Наиболее важно понять, какой критерий будет основным у Европейской публики для оценки танцев - будет ли больше цениться техническая сложность, или в дело может вступить "юмористический фактор". Конкурс также будет транслироваться в прямом эфире италоязычным каналом TSI1, SF1 предложит и повторы: 2го сентября в 01.55 и 5го сентября в 13.45 местного времени. |
||
01/08 SF has launched info page on competition
which is available here It has also been revealed that one of the dances couple will perform most probably will be pasodoble - "We've selected Latin dances as it's Sven's specialization", reveales Denise. Last week a postcard introducing the couple has been filmed, which will be shown during Eurovision Dance Final. Couple continues intense trainings, spending three hours daily on it: "Denise is a good learner and she brings a lot of experience from figure skating", says Sven. "It is a new challenge for me - to dance with partner, but it is very interesting", adds Denise. Her life partner Colin is not jealous, "he supports everything that I do". |
Телеканал
SF запустил информационную страницу о конкурсе,
которую вы можете посетить здесь. Также, сообщается о том, что одним из танцев, которые исполнит пара скорее всего станет пасодобль. "Мы отдаем предпочтение латинским танцам, потому что это - специализация Свена", рассказала Дениз. На прошлой неделе была записана представляющая пару открытка, которая будет показана во время финала конкурса. Пара продолжает интенсивные тренировки, на которые уходит по три часа в день: "Дениз - хорошая ученица, она привносит много опыта из фигурного катания", - говорит Свен. "Танцевать с партнёром для меня очень ново, но и очень интересно", добавляет Дениз. Ее партнер Колин не ревнует к Свену - "он поддерживает меня во всем, чем я занимаюсь". |
||
![]() 44 year old former professional figure skater will be accompanied by her 32 year old professional latin dance partner. Denise has numerous achievements in the world of figure skating, including Gold medal at Winter Olympics 1980 and 12 Gold medals at World Championships. She will become the oldest participant in Eurovision Dance contest. You can listen to Denise comments to Radio24 here (in German). |
![]() 44-летняя профессиональная фигуристка выступит со своим 32-х летним партнером, профессиональным исполнителем латиноамериканских танцев. Денизе достигла многочисленных успехов в фигурном катании, была победительницей Олимпийских игр 1980 и 12-кратной золотой медалисткой чемпионатов мира. Она станет самой возрастной участницей конкурса Танцевальное Евровидение. Вы можете прослушать комментарии Дениз Радио24 здесь (на немецком). |
||
![]() |