|
Back to main Eurovision 2012 page | Назад на главную страницу Евровидения 2012 |
Back to the front page | Назад на главную страницу сайта |
|
|||||||
Biography / Биография | |||||||
The grannies from village of Buranovo, Malopurginsk region of Udmurtia were
merely singing folk songs, being popular in their own district, and then someone from
grannies was caught with the song of Viktor Tsoi "Zvezda po imeni solntse".
They translated it to the Udmurt, and performed it. Then came time of "Gorod zolotoy..." and
then the songs of "The
Beatles", "Venus"
etc. First, they were invited to perform on "National Language Day",
discovered by local television and then by pan-Russian, the item was featured in "Vesti" news program on
"Rossiya" channel in March 2008. Even if the news stories on TV are quickly
forgotten, but hitting the internet, they can get a much longer life, and their characters
become stars. For four years, "Buranovskie babushki", that have no music
education of any kind, from the ordinary amateur team turned into a real Russian stars.
Although the word "star" is not really fitting to them. Unlike many in the
showbiz singers from Udmurtia have avoided, "the star disease." They are as
simple and open as they were, ready at any time to share the latest news, drink tea and
treat cookies in their own house. - Our life has not changed - confirms Olga Tuktareva, artistic director of "Buranovskie grandmothers" - All we continue to plant the potatoes, grow cattle, we understand that the interest to us may be lost at any time. Everything in life comes and goes. And here we are, our attitude towards life has changed. For example, I used to think: "Why the hurry? I have time ", but now I appreciate the time, try not to spend it for nothing. The group regularly travels to Moscow for filming TV shows on the festivities, as well as playing in their native Izhevsk, even recently gave a small tour of the districts of Udmurtia, went to concerts in the Sverdlovsk region, performing in the district culture houses. Appeared recently on the anniversary of Khakassia, where they have met with Jose Carreras. Performed also together with Emir Kusturica. The largest audience Grannies have performed before - 240,000 spectators at the festival "Rock over the Volga," on which they sang along the legend of Russian rock music Vyacheslav Butusov two songs - "Walk on Water" and "Smoke on the Water" from the repertoire of "Deep Purple". At the concerts Babushki have performed with various Russian artists - Alla Pugachova, Ivanushki Int, Fabrika, Domisolka, Neposedy... Grandmas also sang a duet with their rival on the national selection Timati - in the final part of Channel One hit show "Minute of Fame", they sang the song "Moscow never sleep". List of performances of Babushki on channel
"Russia" At the contest they will perform song "Party For Everybody" that was recorded by Evro Records studio, part of National Music Corporation lead by Victor Drobysh, composer of Russian Eurovision entry 2005 (music - Victor Drobysh, arangement, production - Konstantin Kostomarov). Udmurt lyrics were written by members of the band themselves. "Song, that we have chosen for the contest, is very dynamic. First we weren't supportive of it, because Udmurt songs are known for being melodic, but our song, totally Udmurt one, would not survive through the contest rivalship", thinks Olga Tukaryova, "But composer Victor Drobysh has very skillfully use our traditional singing with a modern inclusions, after which we've also started liking the song" "It happened very interesting with the song, as when we have arrived to listen to it, English lyrics were already done. But we didn't knew what lyrics we will perform mean. At the end, it happened so unexpectedly, as I was thinking: we're singing that how we use the stove, lay a tablecloth, and wait for our children to come home. And we say that, our children have arrived, we will have fun and dance. And then we were translated the English lyrics "come on and dance", says Olga Tuktareva. The theme of return of children to the parental home, according to "Buranovskie Babushki" is very actual for a village inhabitants. Children of many of them often go to the big cities in search for work, and adults every time anxiously wait for them home. Own root should not be forgotten in any case, consider grannies. Right after the preselection,
appeared question of use by composer Drobysh of quotation from American folk-song
"House of Rising Sun" in Babushki's entry. On the opinion of ESCKAZ experts,
though it is rather sad that Russian composers can't help copying old hits, this will not
reflect on participation of the band in the contest. Traditional American song is in
public domain, and usage of samples from classics is ruled based on precedents of
Beethoven on Junior Eurovision 2010 and Tchaikovskiy in entry of Valeriya. These cases
have been explained by ex-coordinator of the contest Svante Stockselius, who noted:
"usage of samples of classic music should not form the base of the song, should not
be over extensive as in song of Valeriya". Samples from "House of Rising
Sun" had already once hit the Eurovision stage, included in Belgian entry at
Eurovision 1999. "We have to be very accurate in the sense, not to become simply laughing stock. This is very difficult to keep this border, but we try to do our best not to be recognized as clowns, freaks... We just honestly and openly sing about the things that are around us, and it always touches people", said babushka Olya. Eurovision line-up of Buranovskiye
Babushki is: |
Пели себе пели старушки из
Малопургинского района Удмуртии, из села
Бураново, народные песни, пользовались
популярностью у себя в районе, а потом кого-то из
бабуль зацепила песня Виктора Цоя "Звезда по имени
Солнце". Перевели её на удмуртский, спели.
Потом "Город
золотой...", потом песни "Битлз", "Venus" и так
далее. Сначала их пригласили на празднования "Дня родного языка",
показали по местному телевидению, потом
общероссийскому, сюжет программы "Вести" вышел в
марте 2008 года. Если новостные сюжеты на ТВ
довольно быстро забываются, то попав в интернет,
они могут получить заметно более долгую жизнь, а
их герои стать звездами. За четыре года "Бурановские
бабушки", не имеющие какого-либо музыкального
образования, из обычного самодеятельного
коллектива превратились в настоящих звезд
российской эстрады. Хотя слово "звезды" к
ним не клеится. В отличие от многих
представителей шоу-бизнеса артисткам из
Удмуртии удалось избежать "звездной болезни".
Они остались такими же простыми и открытыми,
готовыми в любой момент поделиться последними
новостями, напоить чаем и угостить перепечами. - Наша жизнь не изменилась, -
подтверждает Ольга Туктарева, худрук "Бурановских
бабушек". - Все мы по-прежнему сажаем картошку,
выращиваем скотину, понимаем, что интерес к нам
может пропасть в любой момент. Все в этой жизни
приходит и уходит. А вот мы сами, наше отношение к
жизни изменилось. К примеру, я раньше думала: "Зачем
спешить? Все успею", а теперь ценю время,
стараюсь не тратить его впустую. Список выступлений
Бабушек на телеканале "Россия: "Песня, которую мы выбрали для конкурса, очень динамичная. Сначала мы были против, потому что в основном удмуртские песни отличаются своей мелодичностью, но наша песня, чисто удмуртская, не выдержала бы такой серьезной конкуренции, - считает Ольга Туктарева, - Однако композитор Виктор Дробыш как-то умело использовал наши народные напевы в сочетании с современными вкраплениями, после чего песня стала нравиться нам". "Вообще интересно получилось с песней, потому что, когда мы приехали ее слушать, там был уже готовый английский вариант. Но они не знали, с каким текстом мы едем. В конце концов получилось так необычно и неслучайно, я думаю: мы поем о том, что затопили печку, замесили тесто, застелили скатерть белую и ждем своих детей домой. И говорим, что приехали домой дети наши, будем веселиться и танцевать. А потом нам перевели английские слова: "Мы зовем их танцевать...", рассказывает Ольга Туктарева. Тема возвращения детей в отчий дом, по словам "Бурановских бабушек", очень актуальна для сельских жителей. Отпрыски многих из них все чаще отправляются в крупные города в поисках работы, и взрослые каждый раз с нетерпением ждут встречи с детьми. Свои корни нельзя забывать ни в коем случае, утверждают бабушки. Сразу же после отбора возник
вопрос с использованием композитором Дробышем
цитирования из американской фольклорной песни
"House of Rising Sun" в песне Бабушек. По мнению
экспертов ESCKAZ, хоть и печально, что российские
композиторы не могут обойтись без копирования
старых хитов, на участие группы на конкурсе это
не повлияет. Народная американская песня уже
является "общественным достоянием", а в
использовании классических семплов приходится
отталкиваться от прецедентных случаев с
Бетховеном на Детском Евровидении 2010 и
Чайковским в песне Валерии. Эти случаи были
трактованы экс-координатором конкурса Сванте
Стокселиусом, который отметил, что "заимствование
классики не должно быть коренной основой песни,
чрезмерным как у Валерии". Сэмплы "House of Rising
Sun" уже однажды прозвучали на сцене
Евровидения, будучи включены в песню Бельгии на
Евровидении 1999. "Нам очень нужно быть аккуратными в том плане, чтобы мы не стали просто смешными. Эту грань очень сложно соблюсти, но мы максимально стараемся, чтобы нас не воспринимали клоунами... Мы просто искренне и открыто поем о своем, и это всегда трогает людей", - рассказала бабушка Оля в интервью сайту "Вести.Ru". На Евровидении в
составе группы выступят: |
||||||
Lyrics / Текст
песни Party for Everybody (Праздник для всех) (Victor Drobysh, Timofei Leontiev - Olga Tuktareva, Mary S. Applegate) |
|||||||
Dzhekkyshet
ted'y veldis'ko, piosme voz'mas'ko. Kotem n'an' buy-buy ik bude, s'ulemy n'ebdz'e. Party for everybody! Dance! Come on and dance! Come on and dance! Come on and… Boom! Boom! Korka tyr ik nylpiosy, bertizy musoosy. Korka tyr ik nylpiosy, bertizy musoosy. Vozh deremme dis'alo no, ted' kyshetme mon kertto, Vozh deremme dis'alo no, ektyny poto. Kyrdz'alom zhon-zhon-zhon, Ektom mi kuazh-kuazh al'i. Kyrdz'alom zhon-zhon-zhon Van'my tshoshen. Party for everybody! Dance! Come on and dance! Come on and dance! Come on and … Party for everybody! Dance! Come on and dance! Come on and dance! Come on and… Boom! Boom! Kotshyshe no shumpote no, puny-ye no shumpote. Kotshyshe no shumpote no, puny-ye no shumpote. Myly-kydy kapchiya no, shumpotonen pachylme, Myly-kydy kapchiya no, shumpotone no. Kyrdz'alom zhon-zhon-zhon, Ektom mi kuazh-kuazh al'i. Kyrdz'alom zhon-zhon-zhon Van'my tshoshen. Party for everybody! Dance! Come on and dance! Come on and dance! Come on and … Party for everybody! Dance! Come on and dance! Come on and dance! Come on and… Boom! Boom! Party for everybody! Dance! Come on and dance! Come on and dance! Come on and … Party for everybody! Dance! Come on and dance! Come on and dance! Come on and… Boom! Boom! Boom! Boom! Dance! |
|||||||
Застилаю
белую скатерть, жду детей домой. Тесто радостно поднимается. И сердце моё ликует. Праздник для всех! Танцуй! Встань и танцуй! Встань и танцуй! Встань и ... Бум! Бум! Полный дом детей, приехали родные. Надену зелёное платье и белый платок И пойду танцевать. Поём мы сильно-сильно. Танцуем от души-от души. Потому что вместе мы. И кошка моя рада, и собака моя рада. Счастье льётся через край. Paдость! |
I
will be putting a white tablecloth, I will be waiting for kids coming back home. The dough is rising joyously. And my heart is cheering. Party for everybody! Dance! Come on and dance! Come on and dance! Come on and… Boom! Boom! The house is full of kids, the relatives have come. I am going to put on my green dress, I am going to tie a white head cloth. And I am going to dance. We are singing extremely strongly. We are dancing soulful, so soulful! We are singing extremely strongly, Because we are together! Party for everybody! Dance! Come on and dance! Come on and dance! Come on and … Party for everybody! Dance! Come on and dance! Come on and dance! Come on and… Boom! Boom! And my cat is happy, and my dog is happy! And my cat is happy, and my dog is happy! The happiness is overflowing! Oh joy! We are singing extremely strongly. We are dancing soulful, so soulful! We are singing extremely strongly, Because we are together! Party for everybody! Dance! Come on and dance! Come on and dance! Come on and … Party for everybody! Dance! Come on and dance! Come on and dance! Come on and… Boom! Boom! Party for everybody! Dance! Come on and dance! Come on and dance! Come on and … Party for everybody! Dance! Come on and dance! Come on and dance! Come on and… Boom! Boom! Boom! Boom! Dance! |
||||||
Party for Everybody (OFFICIAL EUROVISION 2012 DJ SLON Party Remix ) Party For Everybody - Buranovskiye Babushki v Doberman (Radio Edit) Party For Everybody (DJ Smash Remix DEMO) Party for Everybody (DJ Sanya_JC remix) Party For Everybody (KJ AlGer Remix DFM Version) Party for Everybody (Music People Deejays remix) Party for Everybody (Ed Mortel feat. Michel Nekoz remix) Party for Everybody (Misha gamma remix) Party for Everybody (T.V.M. remix Radio cut) |
|||||||
Маша
Корепанова — Свадебный напев Миклош Деметр и Эктон Корка — Рекрутская Надежда Уткина — Свадебный напев деревни Подшивалово Нина Антоновна Абашева — Бесермянский напев Anttiautti — Напев оберега на пчел Птица Тылобурдо — Свадебный напев Бурановские Бабушки — Звезда по имени Солнце |
Мелодии
и тексты: Елизавета Зарбатова Рисунки: Анастасия Туктарёва Все песни сочинила и исполнила Баба Лиза. Все рисунки сделала Баба Настя. Записано 08.01.2010 в селе Бураново в доме у Бабы Насти. Под окном утки проходят Среди луга муравейник Колхозные, ой, лошади работать прикреплены были Длинная береста, но как сделать из нее айшон? Воскресенье есть, новый базар есть Поперек просеки упавшее дерево, кто его поднимет? Соловей поет, кукушка кукует Матушка и батюшка для чего вырастили? Желтым желто пожелтеют осенние листья Целую ночь пряла, целый день пряла Ночные звезды, высокие поля Сегодня, сегодня, только сегодня |
||||||
Interview / Интервью | |||||||
On 7th of April Buranovskiye Babushki took part in the anniversary
concert of the artist Maria Tolstukhina, who is also the manager of the group. At the
invitation of Maria, concert at the Palace of Culture "Axion" in Izhevsk was
attended by correspondent of ESCKAZ Mikhail Kesarev. He spoke to the hero of the day as
well and members of the popular group. Selected moments from the day can be seen in our
video, including performances and rehearsal moments, while below you can find out what
Buranovskiye Babushki told us in the first exclusive interview to Eurovision media. When asked how Babushki have decided to take part in the national final once age, they responded: "We were frightened at first, thought whether we can enter the same water twice? But when we've learned that the song will be done by professional, that we will have the opportunity to work with interesting composers, especially of such scale as composer Drobysh - isn't it interesting? Therefore we've agreed, rather just out of curiosity. Oh and by that time we hadn't enough money to build our church and we thought it would help us in our goal. Now many people are willing to help, we think that we have coped with this challenge of our". "In our
group, no decisions are made without public discussion. Producers can offer a song, but it
should please us, the song should go to the heart. Therefore, we choose the songs
together, or change something somewhere together. At Eurovision we were told that the
audience mostly understands English. We thought, why not to sing in it, as there was just
a little, only 2-3 sentences. When we went to Drobysh - we went with own prepared lyrics
in the Udmurt, and did not know what was the English text about. And when we were told, we
realized that our lyrics are matched, from our song follow these English words, and we
thought it was no coincidence and that we really have to sing this song. And the English
text was not difficult to perform, we were given it written by understandable Russian
letters, " Grandmas laugh. |
7го апреля Бурановские Бабушки приняли
участие в юбилейном концерте артистки Марии
Толстухиной, которая также является
администратором коллектива. По приглашению
Марии концерт во дворце культуры "Аксион" в
Ижевске посетил и корреспондент ESCKAZ Михаил
Кесарев. Он пообщался с юбиляром и участницами
группы. Отдельные моменты из этого дня вы можете
увидеть в нашем видео, в том числе и выступления,
а ниже узнать о том, что рассказали нам
Бурановские Бабушки в своем первом эксклюзивном
интервью СМИ Евровидения. На вопрос, как Бабушки решились снова принять участие в национальном отборе они ответили: "Мы сначала испугались, подумали надо ли второй раз в эту же в воду входить? Но когда узнали, что песня будет авторская, композиторская, что у нас будет возможность поработать с интересными композиторами, тем более такого масштаба композитор как Дробыш - интересно же это? Поэтому согласились, скорее просто из любопытства. Ну и еще к тому моменту у нас было маловато денег для строительства церкви и мы подумали, что это сможет помочь нам в нашей цели. Сейчас уже много желающих помочь, думаем, что мы уже справились с этой нашей задачей" "В нашей группе никакие
решения не принимаются без всеобщего обсуждения.
Продюсеры могут предложить песню, но она должна
нам понравиться, песня должна ложиться на душу.
Поэтому мы выбираем песни сообща, где-то что-то
меняем. На Евровидении нам объяснили, что зрители
знают в основном английский язык. Мы подумали,
почему бы не спеть, там же немного, всего 2-3 фразы.
Когда мы ехали к Дробышу - мы ехали со своим,
заготовленным текстом на удмуртском, и не знали о
чем текст на английском. И когда нам объяснили, мы
поняли что наши тексты совпали, из нашей песни
вытекают эти английские слова, и мы подумали, что
это не простое совпадение, что нам действительно
надо спеть эту песню. А сам английский текст было
исполнить не сложно, нам написали его понятными
русскими буквами", смеются Бабушки. |
||||||
Latest News / Новости | |||||||
Buranovskiye Babushki in Kharkov, Ukraine photo by Gorodskoy dozor |
|||||||
08/05
This morning Buranovskie Babushki have arrived on a flight from Izhevsk to the Domodedovo
airport. In Moscow the group stays in a specially rented apartment. After getting into it,
setting a number of organizational issues, and conducting a rehearsal, artists will go to
their only overseas promotional tour by train to Kharkov, where on 9th of May they will
perform at a concert in honor of Victory Day. On May 10th singers will return to Moscow,
where will stay until their trip to Baku. At the same day they will be joined by oldest
band member Natalia Y. Pugacheva who will arrive to Moscow along with the administrator of
the band Maria Tolstukhina. In Moscow, Grannies would prepare for the contest, rehearse, and on 12th of May will take part in the recording of "Pryamoy Efir" show of "Russia-1" channel. Together with them old woman take to Azerbaijan flags of Udmurtia and Russia, a piece of Buranovo soil as amulet, gifts for the host country - Udmurt tradional herbal tincture, as well as the necessary ingredients for perepechi, dishes, with which they will entertain the audience of Eurovision. On 13th of May team at full strength will travel to the capital of Azerbaijan. Especially for the hot Baku grandmothers prepared a kit of summer clothes - a pair of light cotton dresses in the traditional style, bright colored aprons and shawls with embroidery. But on stage Babushki will be performing in their same old dresses and worn bast sandals. |
Сегодня
утром Бурановские Бабушки прибыли рейсом из
Ижевска в аэропорт Домодедово. В Москве
коллектив остановится на специально снятой
квартире. Расположившись в ней, решив ряд
организационных вопросов и проведя одну
репетицию, артистки отправятся в свой
единственный зарубежный промо-тур поездом в
Харьков, где 9го мая выступят на концерте в честь
Дня Победы. 10го мая участницы коллектива
вернутся в Москву, где и будут находится до
отлета в Баку. В этот же день к ним присоединится
и старейшая участница группы - Наталья Яковлевна
Пугачева, которая прилетит в Москву вместе с
администратором группы Марией Толстухиной. В Москве Бабушки будут готовиться к конкурсу, репетировать, а 12го мая примут участие в записи программы "Прямой Эфир" телеканала "Россия-1". С собой в Азербайджан старушки везут флаги Удмуртии и России, кулек с бурановской землей в качестве талисмана, подарки для принимающей стороны — настойку на удмуртских травах, а также необходимые ингредиенты для перепечей, блюда, которым они будут угощать зрителей и участников Евровидения. 13го мая коллектив в полном составе отправится в столицу Азербайджана. Специально в жаркий Баку бабушки приготовили себе комплекты летней одежды — по паре легких ситцевых платьев в национальном стиле, яркие передники и разноцветные платки с вышивкой. Но на сцене бабушки будут выступать в своих старинных платьях и поношенных лаптях. |
||||||
06/05
More than 120 students of schools of modern dance of Izhevsk on Saturday took part in a
dance flash mob in support of the group "Buranovskiye Babushki", which was held
on the waterfront of the city pond. According to organizers, the participants have been
rehearsing the dance for "Party For Everybody" during three days. Performance was spectacularly completed with arrival of about a dozen bikers of city of Izhevsk, who rolled out on the promenade. With them came also manager of the band Mariya Tolstukhina. She said that "Buranovskiye Babushki" are informed about the flash mob, and she will show them videotaped action before leaving for the contest. "I'm sure they will be happy and say that we have the best young people in our Udmurt Republic" - she said. Hundreds of Izhevsk citizen came to see the dancers. Stairs leading to the Monument of Friendship of Peoples were filled to capacity. Unusual action was shot by a number of cameras, including a helicopter, and the official video will be posted as soon as possible, organizers promised. |
Более
120 учеников школ современного танца Ижевска в
субботу приняли участие в танцевальной акции в
поддержку группы "Бурановские бабушки",
прошедшей на набережной городского пруда. По
словам организаторов акции, участники три дня
репетировали танец под песню Party for Everybody. Номер эффектно завершили около десятка ижевских байкеров, которые под музыку выкатились на набережную. С ними приехала и администратор коллектива Мария Толстухина. Она сказала, что "Бурановские бабушки" знают о флешмобе, и она обязательно покажет им видеосъемку акции перед отъездом на конкурс. "Уверена, они обязательно обрадуются и скажут, что у нас в Удмуртии самая лучшая молодежь", — подчеркнула она. На танцоров пришли посмотреть сотни ижевчан. Лестницы, ведущие к Монументу Дружбы народов были забиты до отказа. Необычную акцию снимали сразу на несколько камер, в том числе с вертолета, официальное видео будет выложено в самое ближайшее время, пообещали организаторы акции. |
||||||
04/05
In case of victory of "Buranovskiye Babushki" at Eurovision 2012, Udmurt
Republic will be able to organize the next contest in Izhevsk, declared today at a meeting
with the group Minister of National Policy of Udmurtia Vladimir Zavalin. With more than
600 thousand people, Izhevsk in 19th city of Russian Federation on the population. "I think that today the Republic of Udmurtia, in principle, is ready to carry out any events on a high level," - said Zavalin. The official said that he is "totally confident in the victory of our singers, so there is a chance that the next Eurovision will be held in the city of Izhevsk, and it would be great". Zavalin noticed that during a year between contests, the region will have enough time to adequately prepare for the next final of the international competition. He also said that Udmurtia is actively developing tourism: people who love nature and traditions, carefully preserved by indigenous nations, are welcomed in the Republic. Including Buranovo village, from where came from the now famous throughout the world "Buranovskie babsuki" and which "will soon become one of the most popular tourist destinations." Zavalin noted that due to the fact that for the first time at Eurovision will sound Udmurt language, the interest for it has grown worldwide. According to him, "it has already affected on the respect to the language itself from Udmurt people, who have become more respectful towards their native language, and will necessarily affect in the future, helping to preserve and develope the Udmurt culture." Meanwhile, tomorrow citizen of Izhevsk will held a flashmob devoted to the departure of "Buranovskiye Babushki" to Eurovision. People will be gathered on May 5th at 19:30 near the Monument to the Peoples' Friendship. About 100 dancers will be perform on the hit-single of the Udmurt band "Party for everybody". It is expected that the the open air will also be attended by city bikers. Anyone can take part in the flash mob, but interested ones must come in sneakers and bring a headscarf. The Eurovision performance of "Buranovskie babushki" itself will be broadcasted on the central square of Izhevsk on the big screens. Before the broadcast there will take place a concert in which organizers will recall history of "Eurovision" and the participation of Russia in this international competition. Among the performing guests will be Udmurt language band Silent Woo Goore and group Sappy, who had already shot the music video together with Babushkas. |
Удмуртская
республика в случае победы коллектива "Бурановские
бабушки" на "Евровидении-2012" в Баку сможет
провести очередной финал международного
конкурса в Ижевске, об этом заявил сегодня на
встрече с коллективом министр национальной
политики Удмуртии Владимир Завалин. "Я думаю, что сегодня Удмуртская республика в принципе готова любые мероприятия проводить на хорошем уровне", - сказал Завалин. Чиновник подчеркнул, что он "уверен в победе наших певиц, поэтому есть шанс, что конкурс будет в городе Ижевске, и это будет здорово". Завалин заметил, что за год регион успеет достойно подготовиться к очередному финалу международного конкурса. Он также сообщил, что в Удмуртии активно развивается туризм: в республику приезжают люди, которые любят природу и традиции, бережно сохраненные коренными народами. В том числе село Бураново, откуда родом прославившиеся на весь мир "Бурановские бабушки",которое "в ближайшее время станет одним из самых популярных туристических маршрутов". Завалин отметил, что благодаря тому, что впервые на сцене "Евровидения" будет звучать удмуртский язык, интерес к нему возрос во всем мире. По его словам, "это уже сказалось на отношении к языку у самих удмуртов, которые стали больше уважать свой родной язык, и обязательно скажется в будущем, что будет способствовать сохранению и развитию удмуртской культуры". Тем временем, завтра ижевчане устроят флэшмоб перед отъездом "Бурановских бабушек" на Евровидение. Горожане соберутся 5 мая в 19:30 возле Монумента дружбы народов ("Лыжи Кулаковой"). Около 100 танцоров будут "зажигать" под хит певиц из Удмуртской Республики "Party for everybody". Ожидается, что вечеринку под открытым небом посетят и городские байкеры. Принять участие во флэшмобе смогут все желающие. Для этого необходимо прийти в кедах и с платком. Само же выступление "Бурановских бабушек" на конкурсе "Евровидение – 2012" будет транслироваться на Центральной площади Ижевска. Увидеть старушек на сцене Baku Crystal Hall жители Удмуртской Республики смогут на специально установленном экране. Перед трансляцией на площади пройдет концерт, в рамках которого организаторы вспомнят историю "Евровидения" и участия нашей страны в этом международном конкурсе. В числе выступающих будут удмуртоязычная группа Silent Woo Goore и группа Sappy, снявшая совместный клип с бабушками. |
||||||
01/05
During the preparation for the Eurovision final, "Buranovskiye babushki" had not
only put on a new staging, and plant potatoes, but also got an impressive support group.
To vote for the grandmothers have already promised countries of the Congress of
Finno-Ugric peoples, and now Azeris. A large delegation of representatives of the
Azerbaijani diaspora has recently arrived in Buranovo specifically to support grandmothers
before going to their historic homeland. And in mid-May Diaspora from Izhevsk will send a
bus fans to Baku. Buranovskiye Babushki always greet their guests with all hospitality: both with songs and refreshments. The national Udmurt cuisine dishes for the guests Grannies have cooked their own hands. Azeris in turn, were going to treat the finalists of "Eurovision" with famous Caucasian shashlik. But when grandmothers found out that the brought young lamb - this is the future dish, they refused feeling sorry for it. But the exchange of cultural experience went with a bang. Grandmas even had time to learn a few words in Azeri. In particular, the pensioner had
learned the word "mother", "daddy," "hello," "thank
you", "goodbye" and "we will win", a spokesman of the group said,
as the grandmothers will be in Baku for about two weeks, some language skills will enable
them to better adapt to the city. Today, features of Buranovskiye Babushki became available on frontpages of Eurovision websites of Swiss and Spanish broadcasters. |
За
время подготовки к финалу "Евровидения" "Бурановские
бабушки" успели не только поставить
обновленный номер и посадить картошку, но и
обзавелись внушительной группой поддержки.
Проголосовать за бабушек уже пообещали страны,
входящие в Конгресс финно-угорский народов, а
теперь еще и азербайджанцы. Большая делегация
представителей азербайджанской диаспоры
недавно специально приехала в Бураново, чтобы
поддержать бабушек перед поездкой на их
историческую родину. А в середине мая диаспора из
Ижевска отправит в Баку целый автобус
поклонников. Всех своих гостей "Бурановские бабушки" всегда встречают широко: с песнями и угощением. Национальные блюда удмуртской кухни гостям приготовили своими руками. Азербайджанцам они пришлись по вкусу, и те, в свою очередь, собирались угостить финалистов "Евровидения" своим знаменитым кавказским шашлыком. Но когда бабушки узнали, что привезенный молодой барашек — это и есть будущее угощенье, отказались — жалко. А вот обмен культурным опытом прошел на ура. Бабушки даже успели выучить несколько слов на азербайджанском. В
частности пенсионерки выучили слова «мама», «папа»,
«здравствуйте», «спасибо», «до свидания» и «Мы
победим». о словам пресс-секретаря группы,
бабушки будут находиться в Баку около двух
недель и знание языка позволит им лучше
освоиться в городе. Сегодня, материалы о Бурановских бабушках стали доступны на главных страницах подсайтов Евровидения швейцарской и испанской телекомпании. |
||||||
|
|||||||
On 21st of April Buranovskiye Babushki have performed at the Udmurt National Theatre, on a creative meeting with Udmurt children's theater groups from all areas of the republic. | 21го апреля 2012 года "Бурановские Бабушки" выступили в Удмуртском национальном театре, на творческой встрече с детскими удмуртскими театральными коллективами со всех районов республики. | ||||||
1. Альберт Алекс - Buranovskie Babuschki - Party for
Everybody (OFFICIAL EUROVISION 2012 DJ SLON Party Remix ) – 21%; 2. Горжак Владислав - Бурановские Бабушки - Party for Everybody (Электроники Djs remix) – 14% госолов 3. Журавлев Евгений - Бурановские бабушки-party for everybody(dj jaRA remix) – 11,2 % голосов 4. Герасимов Александр - Бурановские Бабушки - Party For Everybody (KJ AlGer Remix DFM Version) – 11,1 % голосов 5. Шохирева Анастасия - Party for Everybody (DJ Катюша remix) – 10,5% голосов; 6. Голубева О.И - Бурановские Бабушки - Party for everebody(Music People Deejays remix) – 9,9% голосов; 7. Осокин Алексей (DJ Karas) - misha_gamma_remix – 7,4% голосов; 8. Присяжнюк Павел - Бурановские бабушки(remix by Dj P.Paul) – 6,6% голосов; 9. Некоз Михаил - Бурановские Бабушки - Party for Everybody (Ed Mortel feat. Michel Nekoz remix) – 5,6% голосов; 10. Дроздов Денис - Бурановские Бабушки - Party for Everybody (DERZKIй PROJECT Radio mix) – 2,6% голосов. |
|||||||
20/04
OGAE Rest of the World has prepared another surprise for Eurovision fans and we proudly
present cover version of Russian Eurovision 2012 entry "Party For Everybody" in
Afrikaans done by Tiaan Grundling as Party Vir Almal (Kom Laat Ons Dans). Tiaan is a 27-year old singer/songwriter from Pretoria, South Africa. He released his 5th studio album "Spieeldbeeld" in September 2011 and is currently touring the country to promote his music. "Spieelbeeld" includes cover version of Swedish 2011 Eurovision entry "Popular" by Eric Saade. Tiaan had a number one hit for more than 11 weeks with his song "As die hemel huil" and is currently enjoying success with the second single from the album, "Klop Klop". One of Tiaan's highlights thus far was performing at Soccer City in Johannesburg for 62 000 people during the MTN Semi 8 Final between the Kaizer Chiefs and Orlando Pirates. Tiaan is currently recording his new album that will be released later this year. Here is what Tiaan had to say about Russian Eurovision entry: "I fell in love with the song the moment I heard it. "Party for everybody" is such an energy driven song and will probably be one of the biggest party/dancefloor anthems of 2012. I have a lot of respect for Buranovskiye Babushki, especially considering their age and that they've pulled off such an amazing track. I wish them nothing but the best for Eurovision 2012". |
ОГАЕ
Остальной мир приготовил еще один сюрприз для
поклонников Евровидения и мы рады представить
вашему вниманию демо кавер версии российской
конкурсной песни "Party For Everybody" на языке
африкаанс, которую записал Тиаан Грюндлинг как
Party Vir Almal (Kom Laat Ons Dans). Тиаан - 27-летний исполнитель и автор из Претории, Южная Африка. Он выпустил свой 5й студийный альбом "Spieeldbeeld" в сентябре 2011 года и в настоящее время совершает тур по стране. На "Speelbeeld" вошла кавер версия песни Швеции на Евровидении 2011 "Popular" Эрика Сааде. Песня Тиаана "As die hemel huil" возглавляла более 11 недель чарты страны, а недавно вышел второй сингл с его альбома "Klop Klop". Одним из значимых моментов карьеры Тиаана является выступление на Soccer City в Йоханнесбурге перед 62 тысячами зрителей на матче между Kaizer Chiefs и Orlando Pirates. Тиаан в настоящее время работает над записью нового альбома, который выйдет к концу этого года. Вот что певец говорит о песне России на Евровидении: "Я полюбил эту песню с того самого момента, как я ее услышал. "Party for everybody" настолько энергичная песня, что она имеет все шансы стать одним из главных дискотечных хитов 2012 года. Я испытываю большое уважение к группе "Бурановские Бабушки", особенно учитывая их возраст, и то, что они смогли выпустить такой потрясающий хит. Я желаю только всего самого лучшего на Евровидении 2012". |
||||||
Channel "Russia" has launched a new English language mini-site devoted to the participation of "Buranovskiye Babushki" at Eurovision 2012. There, one can find complete information on the group members and their song, as well as video and photogallery. | Канал
"Россия" запустил новый мини-сайт,
посвященный участию группы "Бурановские
Бабушки" на конкурсе Евровидение 2012. Там вы
можете найти полную информацию об участниках
группы и их песне, а также видео и фотогалерею. Еще один репортаж с репетиций Бабушек перед конкурсом Евровидение опубликован газетой "КП-Ижевск" |
||||||
18/04
Rehearsals of Buranovskiye Babushki for the Eurovision Song Contest are held twice per
day: with a vocal coach and choreographer. Staging for the contest is set by Sergei
Shirokov, director of entertainment broadcast of channel "Russia 1". As it
became known, on stage Babushkas will use their household skills - because during the
performance they will bake Udmurt traditional food perepechi! At the beginning of the song
grandmothers will put into the oven pan with perepechi, and in the end they would get them
hot and ready. "Imagine that you are cooking the most delicious perepechi in the
world, carry them as something very precious," - makes recommendations Sergei
Shirokov. With the choreographer Natalia Sultanova, similarly as with Sergei Shirokov, "Buranovskiye babushki" are acquainted for two years. She is well-known teacher of children's ensemble "Domisolka" with which Udmurt singers have repeatedly performed together. "We have already found a common language with grandmothers. Although sometimes it is difficult to work with them: they are very sensitive to new things, but then realize that no one suggests anything bad for them, everyone is doing what is right. At this time my goal is to place in the performance some accents, to fill it with life", - says Natalia Sultanova. Also will be working with representatives of Russia the vocal coach Armen Poghosyan. "Buranovskiye Babushki" will lieave the village in early May. First, in Moscow, they will be rehearsing with the costumes and full decorations, and only then will travel to Baku, where on 13th May will start rehearsals for the Eurovision Song Contest. Meanwhile, today with pages in Daily Mail and Independent celebrating release of the new photoshot of Grannies, interest of British media in Russian entry has continued. |
Репетиции
Бурановских Бабушек к конкурсу Евровидение
проходят дважды в день: с педагогом по вокалу и с
хореографом. Постановкой номера для конкурса
занимается Сергей Широков, режиссер
развлекательного вещания телеканала "Россия
1". Как стало известно IzhLife, на сцене Бабушкам
пригодятся навыки ведения домашнего хозяйства -
ведь прямо во время выступления исполнительницы
будут печь перепечи! В начале песни бабушки
поставят в печь сковороду с перепечами, а в конце
достанут их с пылу с жару уже готовыми. "Представьте,
что вы готовите самые вкусные перепечи в мире,
несите их, как что-то самое драгоценное", - дает
рекомендации Сергей Широков. С хореографом Натальей Султановой, как и с Сергеем Широковым, "Бурановские бабушки" знакомы уже два года. Она педагог известного детского коллектива "Домисольки", с которым певуньи из Удмуртии уже не раз вместе выступали. "Мы с бабушками давно нашли общий язык. Хотя порой с ними приходится непросто: они болезненно воспринимают все новое, но потом понимают, что никто ничего плохого им не советует, и все делают, как надо. На этот раз моя задача – расставить в номере акценты, наполнить его жизнью", - комментирует Наталья Султанова. Также к работе с представительницами России приступил педагого по вокалу Армен Погосян. Родное село «Бурановские бабушки» покинут уже в начале мая. Сначала в Москве будут репетировать в костюмах и декорациях и только потом отправятся в Баку, где 13го мая стартует подготовка к конкурсу Евровидение. Тем временем, сегодняшние развороты в Daily Mail и Independent, посвященные выходу новой фотосессии Бабушек, снова подтвердили интерес Британских СМИ к представительницам России. |
||||||
Buranovskiye Babushki in Independent newspaper (UK) today |
|||||||
16/04 After celebrating Easter, today "Buranovskiye Babushki"
continued their preparations for Eurovision. To Buranovo arrive from Moscow vocal coach
and dressers. According to ESCKAZ information, at the "Eurovision"
"Buranovskiye Babushki" will be performing in their old red homespun dresses.
But it will be necessary, also to prepare a change of clothes, because the end of May in
Baku will be hot. Grandmothers have decided - non-stage dresses should also be Udmurt. For
this purpose was invited an expert from the Malaya Purga Tatiana Moskvina. She knows about
the Udmurt dresses everything. Tatiana Nikitichna will prepare for each of grandmothers
two outfits. "Udmurt dresses are self-sufficient. There is nothing superfluous there.
And every detail tells you something," - said the restorer of the tissues of the
first category of Udmurt Museum of Fine Arts Tatiana Moskvina. While grandmothers were carefully choosing styles and fabrics, to them have arrived correspondents from China and Finland. Grandmothers have become so accustomed to the guests that they immediately laid the table: baking, Easter eggs. "Well, we do happen on the road often ourselves. And when we arrive, we want to eat. So we understand visiting people very well," - said member of "Buranovskiye Babushki" Galina Koneva. The guests were surprised that in spite of the constant touring grandmothers are real villagers. Now the main worry for them is that as they will leave in early May for Baku, what will happen to their gardens. "Onion will, carrots and others ... Everything should be planted. May be we will get on time, but who knows what will happen. As God, will give the weather" - plans Natalya Pugacheva. And the weather is getting better: the sun is getting hot, the snow melts. "Buranovskiye Babushki" are happy. They say that if it goes ahead like this, so may be prior to the departure to Baku they will be able even to plant potatoes. |
Отметив Пасху, "Бурановские бабушки"
сегодня продолжили свою подготовку к
Евровидению. В Бураново из Москвы приезжают
преподаватели по вокалу, костюмеры. По
информации ESCKAZ, на "Евровидении" "Бурановские
бабушки" будут выступать в своих старинных
домотканых красных платьях. Но нужна будет и
сменная одежда, ведь в конце мая в Баку будет жара.
Бабушки решили - неконцертные платья тоже должны
быть удмуртскими. Пригласили специалиста из
Малой Пурги Татьяну Москвину. Она об удмуртском
наряде знает все. Татьяна Никитична каждой
бабушке сошьёт по два костюма. "Удмуртское
платье самодостаточно. Ничего там лишнего нет. И
каждая деталь о чем-то говорит", - говорит
реставратор по тканям первой категории
Удмуртского музея изобразительный искусств
Татьяна Москвина. Пока бабушки тщательно выбирали фасоны и ткани, к ним заглянули корреспонденты из Китая и Финляндии. Бабушки уже настолько привыкли к гостям, что вмиг накрыли на стол: выпечка, пасхальные яйца. "Ну, а мы в дороге бываем сами часто. Когда приезжаем, мы ести хочем. И мы это понимаем очень, приезжих людей", - отмечает участница коллектива "Бурановские бабушки" Галина Конева. Гости были удивлены тому, что несмотря на постоянные гастроли бабушки остаются настоящими деревенскими жителями. Вот и сейчас беспокоятся, уедут они в начале мая в Баку, а как же огород. "Лук будем, морковка и остальные мелочь… Все надо посадить. Может быть успеем, но не знай чё будет. Бог как даст погоду", - планирует участница коллектива Наталья Пугачева. А погода по-тихонечку налаживается: солнышко припекает, снег тает. "Бурановские бабушки" нарадоваться не могут. Говорят, если и дальше и так пойдет, то они до отъезда в Баку успеют даже картошку посадить, сообщает ГТРК Удмуртия. |
||||||
Today, on the Russian day at Eurovision.tv Buranovskiye Babushki
have gathered more than 1000 Facebook likes on official Eurovision website. Needless to
remind that their video is also topping most watched list on the official Eurovision
Youtube channel. The
interest to Buranovskiye Babushki from the international media is also unstoppable.
"Sometimes, there may be even up to seven journalists on the same day. Here were
British journalists, American, German, from the Czech Republic, Poland, Finland, - lists
spokeswoman of the group Svetlana Syrygina. - We look forward to next week, when we will
meet representatives of the media of France, Japan, UK, Germany . But we try not to stress
our artists - and on the "holy days", Saturday and Sunday, you can not bother
them. " |
Сегодня, в российский день на
Eurovision.tv Бурановские Бабушки собрали более 1000 "лайков"
на официальном сайте конкурса Евровидение.
Наверное, не стоит напоминать, что именно их
видео является самым просматриваемым на
официальном Youtube канале конкурса. Интерес прессы к Бурановским Бабушкам не иссякает. "Бывает, приезжают сразу по семь журналистов в день. Были английские журналисты, американские, немецкие, из Чехии, Польши, Финляндии, - перечисляет пресс-секретарь Бурановских бабушек Светлана Сырыгина. - Ждем на следующей неделе представителей СМИ Франции, Японии, Великобритании, Германии. Но стараемся артисток наших не утомлять - в "святые дни", субботу и воскресенье, беспокоить их нельзя". Из последних
интервью можно отметить интервью журналу "7 дней" |
||||||
09/04 Today, on April 9, in the press center of the media group "Center", "Buranovskiye Babushki" have shared secrets and traditions of the Easter celebrations and gave a master class on coloring eggs. As usual, the event was attended by the newspapers "Center" and "KP Izhevsk." All Babushkas are believers. Therefore, the final days before Easter are the most responsible for them. They even asked to give them a little rest time and starting from Maundy Thursday - April 12, not to appoint any meetings with journalists, whose interest is not waning. "There are still a lot of things to do: the stove should whiten, ceiling, windows cleaned, the bed - pillows, blankets, mattresses - shaken up so that that all ailments are gone," - the singers list their to-do things. | Сегодня, 9 апреля, в пресс-центре медиагруппы "Центр" "Бурановские Бабушки" поделились секретами и традициями встречи Пасхи и дали мастер-класс по раскраске яиц. Как обычно, на мероприятии присутствовали газеты "Центр" и "КП Ижевск". Все «Бурановские бабушки» верующие. Поэтому последние дни перед Пасхой для них самые ответственные. Они даже попросили дать им небольшую передышку и, начиная с Чистого четверга – 12 апреля, не назначать никаких встреч с журналистами, интерес которых не ослабевает. "Дел еще очень много: печку надо побелить, потолок, окна вымыть, кровать – подушки, одеяла, матрацы - перетрясти, чтобы все хвори ушли", - перечисляют список дел артистки. | ||||||
05/04 Composer and co-producer of "Buranovskiye
Babushki" Victor Drobysh at a press conference at the RBC said that he takes with
humor any accusations of plagiarism, but is furious with the entire campaign against the
oldest participants of the main European competition of pop songs, started by some Russian
media. Drobysh believes that the "Babushki" have every chance to be noticed at
"Eurovision". It is possible that in the future, "Babushki" may
perform at the Olympic Games in Sochi, and become the Russian analogue to Deep Forest, or
"give way" to other similar artists. "There will be no changes in the song. Grannies will sing live, the grannies sing very well live actually, they sing the best they can. By the way, in their tone, intonation, even if for some it seems that there is some falsity, the this is exactly the tone that should be present in this song. I'm absolutely not worried about it, despite the fact that their performance at the preselection had some flaws. We haven't prepared a play-back for them, because it was all done in a very short period of time. And believe me, in this age it is very difficult to remember, so what I've done were some jingles, that set some points: "Here, and this" that they are not mistaken, that they will not split, because it is even difficult for for a young professional artist and for them it was more difficult because the song we have completed just 2-3 days before the preselection. Now they have a vocal coach who deals not only with vocals, but is simply engaged in throughout study of this song, because they have to bring it to automatism, "said Victor Drobysh. Producer is very skeptical of the prospects of "Eurovision" itself. According to producer, competition does not give winners any benefits, as was evidenced by a fleeting glory of Alexander Rybak. In defense of the age of the performers Drobysh said that at "Eurovision" can hang out people of all ages, and besides the appearance of such participants may be a good social program that will help change society's attitude to the problems of the elderly. From the other contestants producer himself noted representative of Sweden. It is not known a lot about the presentation with which "Grannies" are going to surprise the Europe. However, according to V.Drobysh, the excessive artificiality could harm the production, Grandmas' advantage is to be in natural conditions for them: "The Second Channel, in particular Sergei Shirokov, are responsible for staging and I think he will do a good job. But my personal opinion is that in any case they shouldn't be pushed to do what they never did before, all their movements should be common to their natural; lives. And their tasks should be as simply as possible, because it seems to me that their strength is in its immediacy. At the preselection they have performed in their real national village dresses, I've heard versions that may be designer Simachyov will work on their costumes. I am not able to judge now, it will be possible to judge after that, when it will be done. I think we should all try to see - the main thing that the channel is the leader of this project made the right decision. My solution is that it should be as close as possible to the stove, which will undoubtedly be on the stage. " "The question about church is closed, it's better not to discuss it, because every side has started to play with it, everyone was speculating on it. Therefore, this question once and for all was solved, because the republic's leadership, and the city and everyone, when only heard about it, immediately responded to these questions and decided this issue, which is by the way, another achievement of grandmothers. There is no need to collect kopecks - everything is done", added Drobysh. |
Композитор и сопродюсер "Бурановских
бабушек" Виктор Дробыш на пресс-конференции в
РБК сообщил, что относится с юмором к обвинениями
в копировании мелодии, но возмущен всей
кампанией против пожилых участниц главного
европейского конкурса поп-песни, развернутом
некоторыми российскими СМИ. Дробыш считает, что у
"Бабушек" есть все шансы быть замеченными на
"Евровидении". Не исключено, что в
дальнейшем "Бабушки" могут выступить на
Олимпиаде в Сочи, стать российским аналогом Deep
Forest или "дать дорогу" другим похожим
коллективам. "Изменений в песне никаких не будет. Бабушки будут петь вживую, бабушки поют очень хорошо вживую, как могут, так и поют. Кстати, в их звуке, интонации, и даже если у них есть, для кого-то, легкая фальшивость, то это как раз и есть тот тон, который должен присутствовать в этой песне. Я как раз меньше всего переживаю на эту тему, несмотря на то, что у бабушек были какие-то сбивки. Мы не писали им play-back, потому что был очень короткий период. И поверьте, в этом возрасте тяжело запоминать, и я им сделал некоторые отбивки и расставил некоторые точки: "Вот это, это и это", чтобы они не перепутали, никуда не разошлись, потому что это для молодого профессионального артиста и то трудно, а для них это было сложно еще из-за того, что песню-то мы до конца доделали чуть ли не за 2-3 дня. Сейчас у них есть педагог по вокалу, который занимается не столько с ними вокалом, сколько просто занимается изучением этой песни, потому что они должны довести это до автоматизма", отметил Виктор Дробыш. К перспективам же самого "Евровидения" В.Дробыш относится скептически. По мнению продюсера, соревнование не дает победителям четких перспектив, о чем говорит мимолетная слава Александра Рыбака. В защиту почтенного возраста своих подопечных В.Дробыш сказал, что на "Евровидении" достойны тусоваться люди всех возрастов, к тому же появление таких участниц может быть хорошей социальной программой, которая поможет изменить отношение общества к проблемам пожилых. Из других конкурсантов сам же продюсер отметил представительницу от Швеции. Пока о самом номере, которым "Бабушки" намерены удивить "Европу" известно мало. Однако, по мнению В.Дробыша, навредить постановке может излишняя искусственность, Бабушки должны выигрышно смотреться в естественных условиях: "Постановкой номера занимается Второй канал, конкретно Сергей Широков, и думаю, что он все сделает красиво и хорошо. А мое личное мнение, ни в коем случае не заставлять их делать то, чего они не делали раньше, то есть все их движения должны быть из их жизни. И еще нужно максимально упростить задачу, потому что мне кажется, что их сила в их непосредственности. Выступали они на отборе в реальной национальной деревенской одежде, я слышал варианты, что возможно им Симачев что-то сделает по костюмам. Я не берусь судить, судить можно после того, когда что-то будет сделано. Мне кажется, нужно все попробовать, посмотреть - главное, чтобы канал, который является руководителем этого проекта, принял правильное решение. Мое решение – это должно быть максимально приближено к печке, которая несомненно будет на сцене". "Вопрос о церкви закрыт, его уже лучше не обсуждать, потому что начали на нем играть со всех сторон, исспекулировались все, кому только можно. И руководство республики, и города и все, когда только про это услышали, сразу отреагировали и закрыли эти вопросы - кстати, еще одно достижение бабушек. Не надо по копейкам собирать – все сделано", отметил Дробыш. С полным текстом пресс-конференции можно ознакомиться здесь. |
||||||
Buranovskiye Babushki have received support from officials. The
president of Udmurtia, Alexander Volkov, has promised to help the band in preparation for
Eurovision and the construction of the church in their native village. "This is a
unique, original band. It is polar to what we are all accustomed in recent years: pop
culture, noise around show business. It's all been crammed on edge. And then here are
colourful grandmothers in national costumes, absolutely honest and organic. They were
coming to their success not in one year. Buranovo woman are active not only on stage but
in life as well. We will surely help them to prepare for the participation in the
prestigious competition. And let's hope all together for a victory. As for the
construction of the church in the village, then in that noble cause the government of
republic will also not stand aside - all possible assistance, of course, will be provided.
It is a tradition that the churches in Russia have always been built and constructed by
all people together, - said Alexander Volkov. Chairman of the Estonian Parliament Ene Ergma has also urged compatriots to vote during the Eurovision song contest for the Udmurt group "Buranovskiye Babushki" who will represent Russia, justifying her choice with affinity of Estonian and Udmurt people. "They're akin to our people", - stated Ene Ergma meeting with representatives of the village Leevi. Meanwhile, members of the group "Buranovskiye Babushki" themselves gave some text interviews, including to "Argumenti i Fakty" newspaper and Azerbaijani press. Here are the highlights of those publications: The group "Buranovskiye
Babushki" is about 12 years old. It so happened by itself, that in it were joined the
grandmothers who are close in spirits, who are interested to be together and not to sit at
home, who wanted to sing and performed on stage. For the first time we have performed in
Russian preselection for "Eurovision" in 2010, where we took third place. This
idea was of our producer Kseniya Rubtsova. To be honest, most of us have never heard about
this contest before. We even found out that we will be taking part in it very shortly
before the preformance. Kseniya just decided not to bother us, that's why it is all was
kept secret almost until the last moment. And when this year she again suggested that we
try our luck at "Eurovision", after some hesitation, we agreed. At first we
thought, that nobody can enter same water twice, and then decided, why not? For us, it is
important that Udmurt culture gets recognized around the world, that folk song remains,
albeit in a stylized moder form. We hope that this will boost the popularity of the Udmurt
language. |
Бурановские бабушки получили
поддержку от официальных лиц. Президент Удмуртии
Александр Волков пообещал помочь коллективу в
подготовке к участию в «Евровидении» и
строительстве церкви в родном селе: "Это
уникальный, самобытный коллектив. Он полярен
тому, к чему нас всех приучили в последние годы:
поп-культуре, шуму вокруг шоу-бизнеса. Это всё уже
набило оскомину. А тут колоритные бабушки в
национальных костюмах, абсолютно искренние и
органичные. К своему успеху они шли не один год.
Бурановцы не только на сцене, но и в жизни
занимают активную позицию. Мы обязательно
поможем им в подготовке к участию в престижном
конкурсе. И будем все вместе надеяться на победу.
Что касается строительства храма в селе, то и в
этом благородном деле республика не останется в
стороне - посильную помощь, конечно, окажем. Ведь
церкви на Руси всегда строились и строятся всем
миром, - сказал Александр Волков. Председатель парламента Эстонии Эне Эргма призвала соотечественников во время конкурса песни «Евровидение-2012» голосовать за удмуртский коллектив «Бурановские бабушки», которые представят на конкурсе Россию, обосновывая свой выбор родственностью эстонского и удмуртского народов. «Они ведь родственный нам народ»,- заявила Эне Эргма на встрече с представителями села Леэви. Сами же "Бурановские Бабушки" дали ряд текстовых интервью изданию "Аргументы и Факты" и азербайджанской прессе. Мы приводим выдержки из этих публикаций. Коллективу под
названием «Бурановские бабушки» около 12 лет. Как-то
так само собой сложилось, собрались близкие по
духу бабушки, которым было интересно вместе,
которым не хотелось сидеть дома, а хотелось петь,
выступать на сцене. Впервые мы выступили в
российском туре "Евровидения" в 2010 году,
заняли тогда третье место. Это была идея нашего
продюсера Ксении Рубцовой. Если честно,
большинство из нас об этом конкурсе до этого даже
не слышали. А о том, что сами принимаем в нем
участие, узнали незадолго до выступления. Ксения
просто решила нас особенно не тревожить, вот и
держала все в секрете практически до последнего
момента. А когда в этом году она снова предложила
нам попытать счастья на "Евровидении", мы
после некоторых раздумий согласились. Сначала
думали, что в одну воду дважды не входят, а потом
решили, почему бы и нет? Для нас важно, чтобы об
удмуртах и удмуртской культуре узнали во всем
мире, чтобы народная песня сохранялась, пусть и в
таком стилизованном осовремененном виде. Мы
надеемся, что наша популярность станет стимулом
для развития удмуртского языка. |
||||||
Russian grannies have scored another major news article, this time
by the news
agency AFP. It looks like there is no single week without some major reports on the "Buranovskiye Babushki" preparations for the Eurovision contest. After a Reuters report week ago, this week a features on Babushkas have been aired by Polish, Finnish and Turkish broadcasters. The AFP aricle has been immediately reprinted by Yahoo, MSN, France 24 as well as media as far as in Lebanon, UAE, Pakistan and Indonesia. |
Очередная крупнейшая статья,
посвященная представителям России "Бурановским
Бабушкам", была опубликована новостным
агентством AFP. Похоже, что ни недели не обходится без внимания крупнейших мировых СМИ к подготовке Бабушек к конкурсу Евровидение. После материала Рейтерс, вышедшего неделю назад, репортажи о российской группе были показаны на польском, финском и турецком телевидении. Статья AFP была немедленно перепечатана порталами Yahoo, MSN, France 24, а также СМИ в таких удаленных странах, как Ливан, ОАЭ, Пакистан и Индонезия. |
||||||
On
Wednesday, "Buranovskiye Babushki" took part in the festival of the Russian
language, which was held in Moscow's Cathedral of Christ the Savior. "Grandmothers
have sung at the festival three songs and brought a surge of emotions to children. This
festival was attended by children from different countries, studying the Russian language.
After the performance there Babushki went into the studio of the TV channel "Moscow
24", where they were interviewed and sang a few songs, including their Eurovision
entry" - said the producer of the group Kseniya Rubtsova. According to Rubtsova, on Friday, March 30, will begin vocal classes and work with a choreographer. "From that moment grannies will start active preparations for a performance in Baku," - said the producer. Meanwhile, the artistic director and soloist of the ensemble "Buranovskiye Babushki" Olga Tuktareva won the Award of Government of the Udmurt Republic in the nomination "Traditional folk culture." Already is being formed Autumn Tour of "Buranovskiye Babushki," which will cover not only Russia but also foreign countries. In the summer, "Babushki" plan to prepare new and interesting tour program. |
В среду "Бурановские бабушки"
приняли участие в фестивале русского языка,
который прошел в Москве в храме Христа Спасителя.
"Бабушки спели на этом фестивале три песни,
вызвали всплеск эмоций у детей. В этом фестивале
участвовали дети со всех стран, изучающие
русский язык. После выступления "Бурановские
бабушки" поехали в студию телеканала "Москва
24", там давали интервью и спели несколько песен
своих, в том числе, и ту, которую они будут петь на
"Евровидении", - рассказала продюсер
коллектива Ксения Рубцова. По словам Рубцовой, в пятницу, 30 марта, начнутся занятия по вокалу и работа с хореографом. "С этого момента бабушки начнут усердно заниматься подготовкой номера", - отметила продюсер. Тем временем, художественный руководитель и солистка ансамбля "Бурановские бабушки" Ольга Туктарева получила премию Правительства Удмуртской Республики в номинации "Традиционная народная культура". Уже сейчас формируется осенний тур концертов "Бурановских бабушек", который охватит не только Россию, но и зарубежные страны. Летом "Бабушки" планируют подготовить новую интересную гастрольную программу. |
||||||
28/03
One more competition to create remixes for the Eurovision song contest 2012 entries has
been announced, this time for the representatives of Russia. Prize for the creator of the
best remix - a trip to the Eurovision and rotation on the radio station DFM. Remixes are
accepted from March 28 to April 18, and on April 20 arts council of "Radio
Works" led by program director of DFM radio Igor Azovskiy, as well as management of
the company PMI will choose the winner. "Remix pack" can be downloaded and
entries submitted here. Grannies continue to receive support from the other contestants. This time, about the Russian entry spoke Ukrainian representative Gaitana: "Certainly, I would have given a vote for "Babushki"! They are amazing contestants, they are so cute because of their age. They have a very good gimmick, of course, it is very cleverly done!", the singer said in an interview. "We've heard the Russian grannies and they're really, really good. We have a granny and we would love her to meet them and they can make us cookies and cool dinners when we’re in Azerbaijan. We love older people in the Eurovision because it means we can sing in the Eurovision when we're that old too!", said duo Jedward from Ireland, calling Russian entry their personal favourite. "Babushki are cool, they immediately touched my heart. I would love to have some vodka with thme. Oh, if they don't drink alcohol, grannies, can you please bring me milk!", joked in an ESCKAZ interview representative of Georgia Anri. Grandmas promise that nobody will go hungry. And despite the fact that the furnace, to be used again as a stage prop, will be decorative - "we will bake pies, and will treat all guests and participants of the competition," said group members. On 2nd of April from 13.00 to 13.30 three member of the band - Olga Tuktareva, Galina Koneva and Alevtina Begisheva will be answering readers' questions at on-line conference of the newspaper "Arguments and Facts." (rescheduled for 4th of April). |
Объявлен
еще один конкурс на создание ремиксов песни
Евровидения 2012, на этот раз для представителя
России. Приз лучшему автору – поездка на
Евровидение и ротация на радиостанции DFM. Ремиксы
принимаются с 28 марта по 18 апреля, а 20 апреля
художественный совет "Радиозавода" во главе
с программным директором DFM Игорем Азовским, а
также менеджмент компании PMI выберут победителя.
Скачать "remix-pack" и отправить свой трек можно здесь. Продолжают поддерживать Бабушек другие участники конкурса. На этот раз о российской песне высказалась представительница России - Гайтана "За "Бабушек", я, конечно, голос отдала бы! Это потрясающие конкурсанты, они настолько милы в силу своего возраста. У них очень хорошая фишка, несомненно, очень хитро сделали!", сказала певица в интервью. "Мы слышали русских бабушек и они очень, очень хороши. У нас тоже есть бабушка, и мы бы очень хотели, чтобы она поехала с нами в Баку, познакомилась с русскими бабушками, и они бы могли вместе сделать для нас печенье и накормили обедом. Мы были бы для них как внуки. Вообще, нам очень нравится, когда пожилые люди участвуют на Евровидение, потому что это значит, что мы тоже когда постареем сможем снова выступить на нем!", заявили ESCKAZ дуэт Джедвард из Ирландии, назвав Россию своим фаворитом. "Бабушки клевые, сразу задели мне сердце. Я бы с ними с удовольствием выпил водки. Ой, если они не пьют, тогда, бабушки, привезите мне молока!", пошутил представитель Грузии Анри. Бабушки обещают, что никто не останется голодным. И несмотря на то, что печь, которую планируется снова использовать в виде сценического реквизита, будет декоративной - "Мы обязательно напечем пирогов и угостим ими участников и гостей конкурса", говорят участницы группы. 2го апреля с 13.00 по 13.30 три участницы коллектива - Ольга Туктарева, Галина Конева и Алевтина Бегишева ответят на вопросы читателей онлайн-конференции газеты "АиФ" (перенесена на 4 апреля). |
||||||
Babushki on pages of newspapers in South Africa, UK and Oman |
|||||||
Release
of the photoshoot of Sergei Karpukhin from Reuters
news agency has sparkled another wave of publications on Buranovskiye Babushki. The
photograper has promised to Russian Grannies that their photos will be on display all
around the world - from America to Australia, and seemingly he was right. The gallery has
been published in numerous printed papers and online media, for example international
portal Yahoo,
Voice
of America, The
Guardian in UK, 1News
in Azerbaijan, Blic
in Serbia, Hindustan
Times in India, Terra
in Peru, La Extra in Mexico or Monteral Gazette
in Canada. The competitors at Eurovision Song
Contest continue to admire Babushkas. "Buranovskie Babushki" are great! I think
they will conquer the audience with their originality. There never was such a group in the
competition before. No doubts, "Grandmas" will surprise Europe", says the
representative of Ukraine Gaitana. Admires the representatives of Russia also singer Pastora Soler from Spain, who has
included them in a list of her favorites. |
Релиз
фотосессии Сергея Карпухина из новостного
агентства Reuters
привел к очередной волне публикаций о группе
Бурановские Бабушки в зарубежных СМИ. Фотограф
пообещал участницам группы - что их фото увидят
по всему миру - от Америки и до Австралии, и он
говорил правду. Галерея был опубликована в массе
различных печатных и онлайн СМИ, например
международным порталом Yahoo,
Голос
Америки, The
Guardian в Великобритании, 1News в
Азербайджане, Blic
в Сербии, Hindustan
Times в Индии, Terra
в Перу, La Extra в Мексике или Monteral Gazette
в Канаде. Продолжают восхищаться Бабушками и их конкуренты по Евровидению. "Бурановские бабушки" потрясающие! Думаю, они покорят зрителей своей оригинальностью. Такого коллектива на конкурсе еще не было. "Бабушки" точно удивят Европу", говорит представительница Украины Гайтана. Восторгается представительницами России и исполнительница из Испании Пастора Солер, включившая их в лист своих фаворитов. Тем временем, вчера Бабушки дали два выступления в Ижевске. Первое из них состоялось на церемонии празднования мусульманского Нового Года - Науруза, прошедшей в кафе "Пальма". В мероприятии приняли участие активисты Союза татарской молодежи Удмуртии «Иман» и Центра азербайджанской молодежи «Одлар юрду». На празднике бабушки исполнили несколько своих песен, приняли участие в играх и праздничном застолье. А вечером участницы группы выступили на спорткомплексе «Чекерил» под Ижевском, где завершился финал Кубка Европы в хаф-пайпе — одной из мягких акробатических дисциплин сноуборда. Коллектив под фейерверк исполнил три песни, завершив мини-концерт хитом "Party for everybody". |
||||||
For more than two weeks, folk ensemble "Buranovskiye Babushki" from Udmurtia can feel the real success of their victory at the national preselection for Eurovision 2012. In Babushkas are interested both Russian and foreign press. Buranovo village, the home of the Russian grannies, has become the place of pilgramage of different sorts of mass-media. On Sunday prime-time reports on Babushki have been aired both on weekly news on British BBC, as well as on Russian NTV in "I snova zdravstvuytye" program, article appeared on the site of TF1 French broadcaster and report was produced by Reuters. Also visited Buranovo and have reported on Babushkas various Russian leading printed media - "Moskovskiy Komsomolets", "Komsomolskaya Pravda" and regional "KP - Izhevsk" (video), "Itar-Tass" (видео), "Rossiyskaya gazeta", "Gazeta.ru", "Zhizn", Izhevsk weekly "Tsentr", UDMPhoto, TNV Tatarstan, "Pravoslaviye i mir" and orthodox magazine "Foma". | Уже более двух недель фольклорный коллектив "Бурановские Бабушки" из Удмуртии испытывает на себе настоящий успех после победы на отборочном конкурсе Евровидение-2012. Бабушками интересуются все – как российские, так и иностранные журналисты. Село Бураново, откуда родом участницы коллектива, стало настоящим местом паломничества для журналисткой братии. В воскресный прайм-тайм телевизионные эфиры о Бабушках вышли в итоговом новостном выпуске британского телеканала BBC (русская версия репортажа, азербайджанская, бразильская), а также на российском телеканале НТВ в программе "И снова здравствуйте", статья появилась также на сайте французского телеканала TF1, репортаж подготовило агентство Reuters. Побывали в Бураново и пишут о Бабушках и крупные российские печатные издания - "Московский Комсомолец", "Комсомольская Правда" и региональная "КП - Ижевск" (видео), "Итар-Тасс" (видео), "Российская газета", "Gazeta.ru", "Жизнь", ижевский еженедельник "Центр", УДМФото, ТНВ Татарстана, "Православие и Мир" и православный журнал "Фома". | ||||||
Even
back to their own village, Babushki from Buranovo continue their Eurovision preparations.
Joined by an established stage director Sergey Shirokov, who arrived to Udmurtia from
Moscow, Grannies have recorded technical video, and produced the photoshoot of the group
(photographer Vladimir Shirokov 1,
2)- which besides studio and
karaoke versions, biography, song lyrics and translation are among the obligatory
documents to be submitted next week to EBU at the head of delegations meeting. Also
Babushki were visited in their village by crew of British broadcaster BBC (correspondent Steve Rosenberg), whose high
interest in Russian entries continued as BBC Radio 1 has played the entry on Tuesday in
Scott Miles show. Meanwhile, even the rival
performers keep on praising Grandmas. For example, representative of Sweden at Eurovision
2012 Loreen, who is widely considered together with Babushki as one of the favourites of
the competition told us (site ESCKAZ.com) in an interview that she was very impressed with
the performance of Grannies: "I honestly absolutely loved them. They are innocent,
they just stand there and have fun, and you can actually feel it. They are so cute, I so
want to hug them. It's just great, I totally understand why they have chosen for the
competition", said the singer. Her view was also supported by composer Thomas
G:son (songwriter of Swedish and Spanish entries in the Eurovision 2012). "We
think this is very interesting, they are very charismatic. We like that they have national
colors, that they want to demonstrate their culture. And the song of them is very catchy,
funny, with a memorable hook. Grandmas - it's cool!", echoed them members of the
Belarusian band Litesound. |
Даже
вернувшись в родную деревню, Бурановские Бабушки
продолжили свою подготовку к Евровидению. Вместе
с опытнейшим режиссером-постановщиком Сергеем
Широковым, прибывшими из Москвы, Бабушки
записали техническое видео для режиссера
конкурса в Азербайджане, а также провели
фотосессию группы (фотограф Владимир Широков
1, 2) - что помимо
студийной и караоке версий, биографии, текста
песни и его перевода входит в список
обязательной документации для подачи на
предстоящей на следующей неделе встрече глав
делегаций конкурса. Также, Бабушек посетила в
деревне съемочная группа телеканала BBC (корреспондент
Стив Розенберг),
чей высокий интерес к российской заявке
подтвердил и тот факт, что во вторник песня "Party
For Everybody" прозвучала на BBC Radio 1 в шоу Скотта
Миллса. Тем временем,
комплименты Бабушкам раздают даже их конкуренты
по конкурсу. Так, представительница Швеции Лорен,
которая наравне с Бурановскими Бабушками сейчас
расценивается одной из фаворитов конкурса,
рассказала нам (сайту ESCKAZ.com) в интервью, что была
очень впечатлена выступлением Бабушек: "Я
абсолютно влюбилась в них, они просто выходят,
выступают на сцене и получают сами от
выступления такое удовольствие, что этот
позитивный заряд эмоций передается и всем
зрителям. Они такие милые, так хочется их обнять.
Это просто великолепно, я полностью понимаю,
почему их выбрали на конкурс", сказала певица.
Поддержал мнение певицы в своем интервью и
композитор Томас Г:сон (автор песен Швеции и
Испании на Евровидении 2012). "Нам кажется это
очень интересным, они очень харизматичны. Нам
нравится национальный колорит, то что они
демонстрируют свою культуру. И песня у них очень
заводная, смешная, с запоминающимся хуком.
Бабушки - это круто!", вторят им участники
белорусской группы Litesound. |
||||||
On
March 10th representatives of Russia at the Eurovision Song Contest 2012 returned to their
native Udmurtia. At the station Agryz Babushki were greeted by the entire delegation,
which included the chief of staff of President of Russia, President of the ELN
"Institute for the strategey of regional development" Svetlana Smirnova,
journalists and relatives of the grannies. And in a small area near the house of culture
they were met by the villagers and friends, on the loud sounds of the school orchestra. To
their arrival there have been have prepared a hot perepechi (traditional Udmurt food). - "Grandmas" really need a rest - says Mariya Tolstukhina, administrator of the group - Now until May, they will live in rehearsals, will be getting prepared to perform in Azerbaijan. The team, who will represent Russia at "Eurovision-2012" are still in shock from their victory. Grannies know very little about the finals in Azerbaijan. They hope that as usual their management will tell them later. They only dream that they are allowed to perform in traditional dress and sandals. They also admit being afraid of journalists, who can ask questions they can not answer. But anyway they are not able to read what is written about them in press in Russia, Europe and the whole world - not because they don't speak English language, but also because there is no internet in Buranovo village. - In Moscow everything was in such a hurry, it was so fast that we did not have time to ask - how will we go there, where we will live, so it is a bit scary. But we can handle it. The main thing is that our bloud pressure is not galloping - smiles one of the "Buranovskie Babushki" - I will not go that far! - sternly said Natalia Pugacheva, the smallest and perhaps funniest of the singers. - I have blood pressure, grandchildren and garden. - How can you not go? - askes her Galina Koneva. - And how will we sing without you? I do not want to know anything, it is necessary, then - let's go! The main thing that we are healthy, we will handle the rest! At the end Granny Natasha had agreed. As her husband - Grandfather Afanasiy has decided to go with her to Baku: "He loves Eurovision a lot, and he was dreaming that I would go there! And we're together for fifty seven years now..." - Nothing hurts at this moment, we get necessary drugs, the doctors prescribed, all is well - Galina explained. - Only we really want to sleep. When the "Eurovision" was, we only slept for an hour. Then, there was no time for it. So much of everything, that our head almost spins. When we were taken to the scene, I could not understand anything. Maybe they wanted to scold us, and may be we had to congratulate the winners. I became a stone, when I heard our names called. Only then I have realized that we took the first place. "We do not even dream about the victory in the Eurovision. For us - this is a normal performance. But it would be nice if the Eurovision 2013 took place here in Buranovo. And we will not have to go anywhere, and residents of the village will have a great time. Why should they always watch us on TV?" "Buranovskie grandmother" were happy to be back home. Now they, as if nothing had happened, will be back to own business as usual, but at the same time will be quietly preparing for the most important music competition in Europe. As the artistic director Olga Tuktareva informed, management if channel "Russia" decided that it will be difficult all the time going at the rehearsal in Moscow. Therefore, in April homes of "grandmothers" will be filled with guests - producers, stage directors, English tutors. There will be no time for the garden or the rest. Most "grandmothers" are worried of is not the preparation for Eurovision, there is enough time for that. They are worried about own gardens. Galina has also favourite goat, which should be taken care of every day. - We were told that we should not worry - smiles Galina Koneva. - They promised that they will hire helpers, when we go to Azerbaijan. For the money they will keep our gardens well. Hopefully harvest will not be lost. Meanwhile, the President of Udmurtia Alexander Volkov also congratulated the group: "Udmurtia is proud of your success. Due to your sincerity and love for folk art and originality you won the hearts of the members of the prestigious jury and hundreds of thousands of viewers throughout Russia," he said, wishing good luck to the performer at Eurovision-2012. |
10го
марта представительницы России на Евровидении
2012 вернулись в родную Удмуртию. На станции Агрыз
бабушек ждала целая делегация, в которую входили
Руководитель аппарата приемной Президента
России, Президент АНО «Институт стратегии
развития региона» Светлана Смирнова, журналисты
и родственники бабушек. А на небольшой площадке
возле дома культуры их встречали жители села и
просто друзья - под громкие звуки школьного
оркестра. К их приезду там приготовили горячие
перепечи. - «Бабушкам» действительно нужен отдых, - говорит Мария Толстухина, помощница и продюсер звезд. - Сейчас до мая они будут жить в репетициях, будут готовиться к выступлению в Азербайджане. Коллектив, который представит Россию на «Евровидении-2012» до сих пор находятся в состоянии шока от своей победы. О финале конкурса Бабушки знают мало. Мол, потом все и так расскажут. Но мечтают, чтобы им разрешили выступать в народных костюмах и лаптях. Они также признают, что боятся журналистов, которые могут задать вопросы, на которые они не смогут ответить. Но все равно не могут прочитать ничего, что о них пишут в России, Европе и мире - и не только потому, что не знают английского языка - в селе Бураново нет интернета. - В Москве все настолько впопыхах было, настолько быстро, что мы даже спросить не успели - как мы туда поедем, где жить будем, так что немного страшно. Но ничего, справимся. Главное, чтобы давление не скакало, - улыбается одна из «Бурановских бабушек». - Не поеду я так далеко! - сурово сказала Наталья Пугачева, самая маленькая и, пожалуй, веселая из певиц. - У меня давление, внуки и огород. - Как это не поедешь? - удивленно спросила Галина Конева. - А как мы без тебя петь будем? Ничего знать не хочу, надо, значит - поедем! Главное, чтобы здоровье было, со всем остальным справимся. В конце-концов, бабушка Наташа соглашается. Ведь с ней захотел поехать ее муж - дедушка Афанасий Афанасьич "Он у меня очень любит "Евровидение", очень он мечтал чтобы я туда поехала! Живем мы с ним уже пятьдесят семь годков..." - Ничего у нас не болит, мы таблеточки пьем, врачами прописанные, все хорошо, - объяснила Галина Николаевна. - Только спать очень хочется. Когда «Евровидение» было, мы часик только поспали. Потом совсем не до того стало. Столько всего, что аж голова кругом. Когда нас вывели на сцену, я понять ничего не могла. - Может, поругать хотели, а может, победителей поздравлять надо. Я словно окаменела, слышу, наши имена называют. Тут только и поняла, что мы первое место взяли. "О победе на Евровидении мы даже не мечтаем. Для нас - это как обычное выступление. Но было бы здорово, если «Евровидение-2013» прошло у нас в Бураново. И нам ехать никуда не надо, и жителям села хорошо. Не всё же нас по телевизору смотреть. «Бурановские бабушки» были счастливы снова оказаться дома. Теперь они, как ни в чем не бывало, вернутся к своим обычным делам, но и по-тихоньку будут готовиться к самому главному музыкальному конкурсу Европы. Как рассказала художественный руководитель коллектива Ольга Туктарева, руководство канала «Россия» решило, что мотаться в Москву на репетиции «бабушкам» будет тяжело. Поэтому с апреля дома «бабушек» заполнятся гостями – продюсерами, постановщиками номера, репетиторами английского языка. Будет ни до хозяйства, ни до отдыха. Больше всего «бабушек» сейчас волнует даже не то, как они будут готовиться к «Евровидению», время пока есть. Переживают они за свое хозяйство - у всех огороды. У Галины Николаевны еще и коза-любимица, о которой каждый день заботиться надо. - Нам сказали, чтобы мы не волновались, - улыбается Галина Конева. - Обещали, что помощников наймут, когда мы в Азербайджан поедем. За деньги будут хозяйство наше вести. Поди не пропадет урожай. А тем временем, Президент Удмуртии Александр Волков также поздравил группу: "Удмуртия гордится вашим успехом. Благодаря своей искренности, любви к народному творчеству, неповторимости вы покорили сердца членов авторитетного жюри и сотен тысяч телезрителей всей России", отметил он, пожелав исполнительницам удачи на "Евровидении-2012". (по материалам КП-Ижевск, Журавейник) |
||||||
Newspapers from Iceland, Indonesia, Turkey, USA, China, Saudi Arabia, Canada, Australia, New Zealand with reports on Babushki Газетные полосы из Исландии, Индонезии, Турции, США, Китая, Саудовской Аравии, Канады, Австралии, Новой Зеландии с материалами о Бабушках |
|||||||
Taking
Europe by storm: Articles devoted to participation of "Buranovskiye Babushki"
are all over European press. Victory of Russian band have got about the same amount of
press coverage as other participants of Eurovision 2012 combined. "Engelbert Humperdinck, 75, will have his own OAP competition at the 2012 Eurovision song contest after Russia chose a 'Granny Girl Group' to represent them in Azerbaijan in May. Russia ignored established stars to choose The Buranovskiye Babushki (Buranovo Grannies) from the far-flung Udmurtia region as they won the qualifying tournament with their cheerful folk-disco song Party for Everybody. In heavily-accented English, the dancing pensioners sang "Party for everybody, come on and dance!" as they jigged in their traditional costumes. The studio audience at the televised qualifying contest gave them a standing ovation", reports Telegraph. News have also made British broadcaster BBC (video), Sky News, Irish RTE, Euronews (also in Spanish, German, Portuguese, Arabic, Ukrainian, Russian) Russia Today, which called them "Shuttle Grannies", NTD, international news agency Reuters, Radio Free Europe, Times, Daily Mail, Irish Times among other English language media. Norwegian music expert Stein Ostbo is not impressed though: "- I'm speechless, there is no limit what to expect in Eurovision, obviously. I don't expect many points outside Eastern Europe for this. They look like those Russian wooden matryoshkas that are rolling out one by one. They can not really sing and have no rhythmic sense. The best thing I can say is that this is funny - maybe. You get nothing more arch-Russian than this", he says to VG. All other countries appears to be more positively amused. News on Babushki have hit the screens of TV news in Bulgaria, Turkey, Germany, France, Austria, Italy, Slovakia, Hungary, Spain, Poland as well as mentioned by participating broadcasters in Germany, Switzerland, Iceland, Denmark, Portugal, Spain, Slovenia, Sweden, France, Croatia, Moldova. Finnish press called Babushki "charming", but for some reason compared their entry and dance with Korean pop-music, reports Iltalehti. "Young? Sexy? Glamorous? Probably not. Nevertheless, six grannies have beated all other candidates and will represent Russia at Eurovision Song Contest, write German Spiegel. "Incredible but true", says news item on the first page of international section of leading Cyprus newspaper Politis, and goes on adding that now Babushki are considered by many as favourites of the contest. This opinion is supported by several bookmaking agencies which have put Russia on the top of the list. Danish expert Ole Topholm prefers to smile like everyone else and adds: "I would take with grain of salt the fact they are so high at the bookmakers, it is very rare that they or experts are right", saying though that he is anyway sure that Russian entry will easily score a lot of points. "But this year the outcome is determined by 50% of jury vote, and this will be a tremendous disadvantage to Russia", writes BK. Articles on Babushki have appeared in mass-media in Israel, Romania, Belgium, The Netherlands, Serbia, Hungary, Greece, Albania, Macedonia and even Poland, Czech Republic, USA, Canada, Australia, New Zealand, Fiji, Macao, South Africa, Brazil as well as in Chinese, Indonesian, Vietnamese, Malay, Thai and, of course, Udmurt languages. "Great news from Moscow! Udmurt grannies see off Dima Bilan in Russian Eurovision! Fantastic!" writes portal Delfi in Estonia, one of the two countries Babushki have toured before, the news also made local national broadcaster ETV, and news sites in neighbouring Lithuania and Latvia. As expected, a lot of articles on Babushki's victory have been published in mass-media of Belarus, Ukraine, Armenia and Azerbaijan. No single European country has ignored the Russian phenomenon! Year 2012 has been declared "European Year of active ageing and solidarity between generations". Participation of "Buranovskie Babushki" and Engelbert Humperdinck then seem to follow official European trends and concepts. |
Охватывая
Европу подобно шторму: статьи, посвященные
успеху группы "Бурановские Бабушки"
заполонили всю европейскую прессу. Победа
российской группы получила примерно столько
освещения в СМИ, как остальные участники
конкурса Евровидение 2012 вместе взятые. "У 75-летнего Энгельберта Хампердинка появились соперники в "пенсионной" категории, после того, как Россия отобрала на конкурс Евровидение 2012 "Granny Girl Group". Россия проигнорировала звездных исполнителей и выбрала Бурановских Бабушек из далекого уголка Удмуртии, победивших на отборочном турнире с веселой фолк-диско песней Party for Everybody. На английском языке с сильным акцентом, танцующие пенсионерки поют "Вечеринка для всех, выходи и танцуй", одевшись в свои народные костюмы. Аудитория в студии сопроводила их выступление вставанием и овацией", сообщает Telegraph. Новости также были опубликованы британским телеканалом BBC (видео), Sky News, ирландским RTE, Euronews (также на Испанском, Немецком, Португальском, Арабском, Украинском, Английском), Russia Today, назвавшим их "Shuttle Grannies", NTD, международным новостным агентством Reuters, Радио Свобода, Times, Daily Mail, Irish Times, среди других англоязычных СМИ. Норвежский музыкальный эксперт Стейн Остбо, однако, не впечатлен: "У меня нет слов, похоже нет никаких границ тому, чего можно ожидать на Евровидении. Я не ожидаю, что это получит много баллов из-за пределов Восточной Европы. Они выглядят, как эти русские деревянные матрешки, выкатываясь одна за другой. Они не могут нормально петь и у них нет чувства ритма. Самое лучшее, что о них можно сказать - это то, что они смешные, возможно. Но сложно было бы найти что-то более архаично-русское, чем их выступление", отметил он в издании VG. Все другие же страны оказались более дружелюбными к Бабушкам. Позитивные репортажи о них вышли в новостных выпусках в Болгарии, Турции, Германии, Франции, Австрии, Италии, Словакии, Венгрии, Испании, Польше а также на площадках участвующих телеканалов Германии, Швейцарии, Исландии, Дании, Португалии, Испании, Словении, Швеции, Франции, Хорватии, Молдовы. Финская пресса назвала "Бабушек" прелестными, но, почему-то сравнила их песню и танец с корейской поп-музыкой, пишет Iltalehti. "Молодые? Сексуальные? Гламурные? Вероятно нет. Однако, шесть бабушек победили всех остальных кандидатов и представят Россию на конкурсе Евровидение", пишет немецкий Spiegel. "Невероятно, но правда", гласит главная новость в международной секции крупнейшей киприотской газеты Politis, статья которой отмечает, что многие уже рассматривают Бабушек как фаворитов конкурса. Это мнение поддерживает и ряд букмекерских контор, которые вывели Россию во главу списка. Датский эксперт Оле Топхольм предпочитает просто улыбаться, как и все, при просмотре видео выступления Бабушек, и добавляет: "Я скептически оцениваю то, что они являются фаворитами у букмекеров, потому что те, как и эксперты, редко бывают правы", говоря, правда, что уверен в том, что российская песня с легкостью соберет множество баллов. "Но в этом году результат определяется 50% голосованием жюри, и это будет огромной помехой для России", пишет BK. Материалы о Бабушках вышли в прессе Израиля, Румынии, Бельгии, Нидерландов, Сербии, Венгрии, Греции, Албании, Македонии и даже Польши, Чехии, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии, Фиджи, Макао, Южной Африки, Бразилии а также на китайском, индонезийском, вьетнамском, малайском, тайском, и, конечно же, удмуртском языках. "Великолепные новости из России! Удмуртские бабушки победили Диму Билана в российском Евровидение! Это фантастика!", пишет портал Delfi в Эстонии, в одной из двух стран, где Бабушки выступали ранее. Новости также вышли на телеканале ETV, и новостных сайтах соседних Литвы и Латвии. Ожидаемо, масса статей о победе Бабушек вышла в СМИ Беларуси, Украины, Армении и Азербайджана. Ни одна Европейская страна не обошла вниманием российский феномен! 2012 год был провозглашен "Европейским Годом активного старения и солидарности между поколениями". Участие Бурановских Бабушек и Энгельберта Хампердинка, таким образом, следует официальным европейским трендам и концепциям. |
||||||
Video of live performance of "Party for
Everybody" has reached million views on Youtube in less than 2 days Видео живого исполнения "Party for Everybody" достигло миллиона просмотров на Youtube менее чем за 2 дня |
|||||||
Complete information on the national final, including Russian language biographies, studio mp3 versions of participating entries and more. | Полная информация о национальном отборе, включая биографии всех его участников, студийные записи песен отбора и др. | ||||||
ESCKAZ
presents the list of 25 finalists of Russian national preselection, set for March 7th.
Concert will be broadcasted live on Russia 1 and RTR-Planeta at 19.00 CET live from
concert hall "Academic". 01. Lena Maksimova - Brave 4.96 50/50 jury + televoting starting from 1st song, no limits on
number of votes per phone.
|
ESCKAZ
представляет список 25 финалистов российского
национального отбора, намеченногона 7е марта.
Трансляция концерта на России 1 и РТР-Планете
пройдет в 22.00 Москвы в прямом эфире из
концертного зала "Академический". 01. Лена
Максимова - Brave 4.96 ESCKAZ.com Для того чтобы отдать свой голос
за участника нужно прислать его номер XX со своего
мобильного телефона на короткий номер 6060 (максимальная
стоимость отправки sms составляет 35,10 руб. с НДС),
либо позвонить с городского или мобильного
телефона на номер 8-803-333-55-ХХ. Последние цифры
телефонного номера соответствуют номеру
участника (стоимость звонка – 35,40 руб. с НДС). |