EUROVISION-KAZAKHSTAN www.esckaz.com  

Back to front page Íàçàä íà ãëàâíóþ ñòðàíèöó
Back to main JESC 2003 page Íàçàä íà ñòðàíèöó Äåòñêîãî Åâðîâèäåíèÿ 2003


Junior ESC lyrics
Gre, Cro, Cyp, Blr, Lat, Mac, Pol, Nor, Spa, Rom, Bel, UK, Den, Swe, Mal, Net
Ãðå, Õîð, Êèï, Áëð, Ëàò, Ìàê, Ïîë, Íîð, Èñï, Ðóì, Áåë, Âåë, Äàí, Øâå, Ìàë, Íèä

FILI GIA PANDA

Echo ena filo, adelfo mou kollito
pou magapai ma ki ego ton agapo
proi pigenoume parea sto sholio
ki otan vradiazi
i mama apto balkoni mas fonazi.


Echo ena filo pou mazi kalopername
ti mia pezoume, tin ali tragoudame
ke den iparhi pouthena tetia filia
de ti grafoune oute sta vivlia.

Fili gia panda
tha imaste emis i dio- fili gia panda
thaise o dikos mou filos, gia panda
stis diskoles stigmes mas
sto gelio, sta panda
fili gia mia zoi.


Echo ena filo, pou sta matia me kitazi
ke sas to leo pos katholou de pirazi
ama malosoume gia ligo thimomena ta moutrakia
ke meta pali moniasmeni.
An thelis mathima filias ela edo na mou zitisis
keg ia tous filous sou mazi mou ki esi na tragoudisis


Refrain
( rap )
toxeris tha minoume fili gia panda
fili gia panda, gia panda
ego ki esi grothia demeni gia panda
fili gia panda, gia panda
soutopa tha imaste fili gia panda
fili gia panda, fili gia panda
fili gia panda, fili gia panda,
o o o
Fili gia panta English translation

I have a buddy, more of a brother than a friend
Who cares for me and I care for him as well
Each morning we walk to school together
And at night
Mummy shouts at us to try to keep it quiet

I have a buddy, we have fun together
We play outside regardless of the weather
And I swear to you, you can’t find friends like us
At least not in the history they teach to us in class

Buddies forever
We two are going to stay buddies forever
You’re gonna be my best buddy forever
When times are hard, when we have fun
Buddies for all our life

I have a buddy, who always looks me in the eyes
And cross my heart, he never says no lies
We never fight, but when we do it is so silly
And in a while
We both look at each other and smile
If you want to learn about friendship
Well, I‘d be glad to give you some advice
And together with your friends
We‘ll sing a song of friendship sweet and nice

Buddies forever
We two are going to stay buddies forever
You’re gonna be my best buddy forever
When times are hard, when we have fun
Buddies for all our life

You know we ‘re gonna stay buddies forever
Buddies forever forever forever
We are gonna be like one forever
Buddies forever forever forever
Just like I said we‘ll be buddies forever
Buddies forever forever forever
Buddies forever forever forever
Ooh-ooh-ooh
Mia eyhi

SOON!
The wish English translation

A star is falling
And a wish is rising
In the sky tonight
From within the soul
And to my mind
Come the Children of War
With a message of love
To all people on earth

God gives strength to the children of war
So they last until the moment
My wish comes forever true

I wish that the love
Within people’s souls
Will bring peace
Joy and happiness

Give them your starlight
And touch their hearts
So they stay always bright
Just like children’s heart are

God give strength to the children of war
So they last until the moment
My wish comes forever true

Let me see a shining smile
On their faces
And to hear their voices
In the neighbourhood again

God give strength to the children of war
So they last until the moment
My wish comes forever true
Ti si moja prva ljubav
Lyrics: Dino Jelusic / Music: Dino Jelusic

Budim se
prestaje jedan divan san
oblacim se na brzinu
da odjurim s deckima van

al' je tata stao na vrata
i rekao: "Ne mozes van,
nedjelja je dragi sine
ides s nama u restoran".

Kad sam je vidio u restoranu
promjenilo se sve
nisam vise mislio na hranu
nego kako doci do nje.

Pokusao sam stari trik
kao: "Mozete mi dodati sol?"
srecom tata joj je bio frik
i rekao: "Sjedni s nama za stol".

Ti si moja prva ljubav
ovu pjesmu tebi pjevam ja
cijelog si me smotala, zaludila
i vise ne znam koliko je dva i dva

Ti si moja prva ljubav
i to dobro znas
Ti si moja prva ljubav
super mi je kad me pogledas

Znam da izgleda kao cudna prica
ali tako bilo je
jos i danas mi se svidja
sve bi dao da sam kraj nje

Dobar bio mi je onaj trik
kada sjeo sam s vama za stol
ti postala si glavni lik
mojih prica i pjesama sto

Ti si moja prva ljubav
ovu pjesmu tebi pjevam ja
cijelog si me smotala, zaludila
i vise ne znam koliko je dva i dva

Ti si moja prva ljubav
i to dobro znas
Ti si moja prva ljubav
super mi je kad me pogledas

Ti si moja prva ljubav English version

Morning Sun
Wakes me up in the middle of a dream
It seemed like it really happened
I didn’t know what it means

I Jumped out of my bed
And put on my new jeans
With just one thought in my head
To find the girl of my dreams

I was running from place to place
With only one thing in my mind
Just to see your pretty face
You are all I wanna find

Then I saw you standing there
On the other side of the street
You took my breath away
And swept me off my feet

You are my one and only
You are the one I am dreaming of
Without you I’m lost and lonely, lost and lonely
Can’t even find my way back home

You are my one and only
I hope you know it too
You are my one and lonely, one and only
I go crazy when I look at you

I know it sounds like a funny story
But every single word is true
You filled my day with joy and glory
Oh, I fall in love with you

When I saw you standing there
On the other side of the street
You took my breath away
And swept me off my feet

You are my one and only
You are the one I am dreaming of
Without you I’m lost and lonely, lost and lonely
Can’t even find my way back home

You are my one and only
I hope you know it too
You are my one and lonely, one and only
I go crazy when I look at you
Tantsui

Znou ty zusim adzin… Dze yany, dze - syabry?!
Doma samotna byts', getak zha i u dvary…
Nu dyk i shto z tago, smutak svoy pragani,
Zorku vaz'mi u dalon' i tantsavats' pachni.

Refrain:
Tantsuy o - u - o! Tantsuy va - va - va!
I hay ne ab chym ne balits' galava!
Da sontsa azhno tantsuy u nachy,
A ya pasprabuyu tabe dapamagchy!

Yak by tam ni bylo, ale zhytstsyo adno,
Radasts' padaravats' mozha tol'ko yano!
Geta ne zabyvay, radasts' ne padmani,
Zorku vaz'mi u dalon' i tantsavats' pachni!

Sluhay myane: ne stoy, a tantsuy,
Inshy sumue, a ty ne sumuy!
Uprava, uleva, ugoru, na dol!
Skachok, pavarot - zirni navakol!
Sluhay myane: ne stoy, a tantsuy,
Ya ne sumuyu i ty ne sumuy!

Refrain
DANCE (English version)

Once again you are sad… Where are you, friends of mine?!
It’s so sad in my home, outdoors not so fine!
Well, and what? Drive the sadness away
Take the star in the hands and let’s dance all the way.

REFRAIN:
Let’s dance o - woo - o! Let’s dance, yo-ho - ho!
Free your head from the sad thoughts!
Dance all the night, dance all the day
And I will help you in your life’s way!

All the same, life is fine, life is given but once
Joy is life’s greatest gift, this is life, so let’s dance!
Don’t forget it, my friend, don’t betray this romance
Take the star in the hands once again and let’s dance!

Look, don’t stay, be so happy and glad
Other people are sad, but not you, don’t be sad!
To the left, to the right, up and down you can go
Jump and turn, look around, be so happy to row!
Look, don’t stay, be so happy and glad!
Other people are sad, but not you, don’t be sad!

REFRAIN:
TU ESI VASARA

(piedz.)
Vejs, kas juras vejs,
Mums smiltis pedas dzes,
Vejs, kas vilnus ples,
Mus aiznes vasara.

(1.pants)
Vai dzirdi ka putni no ritiem dziesmas dzied,
Vai redzi ka bite pa ziedu celu iet,
Vai juti ka elpo zeme vakara,
Tu esi, tu esi vasara!
 
(2.pants)
Vai dzirdi ka upe siltu dziesmu dzied,
Vai redzi ka jura baltas putas zied,
Vai juti ka elpo zeme ritausma,
Tu esi, tu esi vasara!

(piedz.2x)
Vejs, kas juras vejs,
Mums smiltis pedas dzes,
Vejs, kas vilnus ples,
Mus aiznes vasara.

(3.pants)
Vai dzirdi ka sirds mana dziesmu vejam dzied,
Vai redzi ka saule no ritiem lec un riet,
Vai juti ka zeme elpo diendusa,
Tu esi, tu esi vasara!

(2.pants)
Vai dzirdi ka upe siltu dziesmu dzied,
Vai redzi ka jura baltas putas zied,
Vai juti ka elpo zeme ritausma,
Tu esi, tu esi vasara!

(piedz.2x)
Vejs, kas juras vejs,
Mums smiltis pedas dzes,
Vejs, kas vilnus ples,
Mus aiznes vasara.

Tu esi vasara English version

Wind, O wind of the sea
Set our sandy footprints free
Wind that tears the waves alee
Sweep us into summertime

Can you hear the birds sing in the early hours
Can you see the bee follow a path of flowers
Do you feel the earth breathing at night
You are, you are in summertime

Can you hear the river sings its warm song
Can you hear the white sea foam blossoming strong
Do you feel the earth breathing at dawn
You are, you are in summertime

Wind, O wind of the sea
Set our sandy footprints free
Wind that tears the waves alee
Sweep us into summertime

Can you hear my hearts song to the wind
Can you see the sun rise and set
Do you feel the earth breathing in the middle of day
You are, you are in summertime

Can you hear how the river sings its warm song
Can you see the white sea foam blossoming strong
Do you feel the earth breathing at dawn
You are, you are in summertime

Wind, O wind of the sea
Set our sandy footprints free
Wind that tears the waves alee
Sweep us into summertime
Co’s mnie nosi

Gdy codziennie slonko wschodzi ranny ptaszek arie slodzi
tancza osy w kroplach rosy ale bal!
Bury baczek basem bzyka ,mnie porywa ta muzyka
Plyna tony w rozne strony ,wszystko gra!
Ja slucham od rana jak zaczarowana, uwazam, by czegos nie sploszyc
Lecz stania mam dosyc, zaczyna mnie nosic
Wiec tancze choc jeszcze zaspana

Ja lubie tanczyc i lubie spiewac mam to co trzeba, niezly sluch
niech sobie kumple laza po drzewach a kolezanki wciaz przymierzaja ciuch
Juz lekcji final koncert zaczynam, bo kazdy uczen to moj fan
Gdy maja dosyc musza mnie prosic, co Cie tak nosi daj spokoj Kaska juz!


Gdy harmonia jest w przyrodzie zyje w zgodzie nawet zlodziej
Wyciszony, zasluchany caly swiat
Moje skrzypki same graja do koncertu zapraszaja
Czy slyszycie? serca bicie  tak jak ja!
Ja slucham od rana jak zaczarowana uwazam, by czegos nie sploszyc,
Lecz stania mam dosyc, zaczyna mnie nosic wiec tancze choc jeszcze zaspana


Ja lubie tanczyc i lubie spiewac mam to co trzeba, niezly sluch
niech sobie kumple laza po drzewach a kolezanki wciaz przymierzaja ciuch
Juz lekcji final koncert zaczynam, bo kazdy uczen to moj fan
Gdy maja dosyc musza mnie prosic, co Cie tak nosi daj spokoj Kaska juz!
co Cie tak nosi daj spokoj Kaska juz!


Co’s mnie nosi (Something makes me bustle about) English translation

Every morning when the sun comes up, an early bird sings its sweet song
Wasps buzz about among dewdrops, what a ball
A brownish bumble-bee whizzes in bass, and I get carried away by this music
Sounds are everywhere, everything sings
Right from the morning I listen enchanted, careful not to startle
But I can stand no more, something makes me bustle about
So I dance though my eyes are still sleepy

I like dancing, I like singing, I’ve got what I need – good ear for music
Let ‘em climb trees, my buddy boys, let ‘em try duds, my buddy girls
When classes are over, I start my concert, cause every pupil’s my fan
When they tire of me, they’ ve got to beg me. Why are you so high, Kate? Come on!

When the nature is harmonious, even thieves are amiable
The whole world’s silent, listening
My fiddle starts playing, inviting for a concert
Can you hear the heart beating as I can?
Right from the morning I listen enchanted, careful not to startle
But I can stand no more, something makes me bustle about
So I dance though my eyes are still sleepy

I like dancing, I like singing, I’ve got what I need – good ear for music
Let‘em climb trees, my buddy boys, let ‘em try duds, my buddy girls
When classes are over, I start my concert, cause every pupil’s my fan
When they tire of me, they’ ve got to beg me. Why are you so high, Kate? Come on!
Sinnsykt gal forelsket

Na na na
Na na na

Se pa den jenta som sitter pa plata
fikk lyst til a ga
men tor ikke na

Se pa han der borte for en stilig kar
fikk lyst til a ga bort
men ikke sa fort
for han er kul a se pa
tor’ke helt a spor na
tenk om han svarer nei
da blir jeg sa lei meg
for da sarer han meg
tror du at han liker meg

Tor jeg a si hei til deg
er redd at du ser rart pa meg
(begge korer:)
meg meg meg meg

Jeg er sa sinnssykt gal forelsket
Jeg er sa sinnsykt gal forelsket

Se pa den jenta som sitter pa plata
fikk lyst til a ga
men torr ikke na
tenk hvis hun svarer nei nei nei nei
det hadde ikke v?rt sunt for meg.

Hun er sot a se pa
tor’ke helt a spor na
tenk om at hun svarer nei
da blir jeg sa lei meg
for da sarer hun meg
tror du at hun liker meg

Tor jeg spor deg her og na
er redd at du ser rart pa meg
meg meg meg meg

Jeg er sa sinnsykt gal forelsket
Jeg er sa sinnsykt gal forelsket

Skal jeg si det til ham at jeg liker deg
det kribler i magen skal jeg si det na

Skal jeg si det til hun at jeg liker deg
jeg er sa forelsket tor’ke si det na
Hun er digg a se pa
jeg har lyst a spor na
tenk om at hun svarer ja
hun ma jeg bare ha
for da blir jeg sa glad
jeg haper at hun svarer ja

Tenk om at han svarer ja
da blir jeg sa veldig glad
glad glad glad glad

Sinnsykt gal forelsket English translation

Look at that girl, sitting over there
I would like to go to her
But I am too shy

Look at that boy over there, what a handsome guy
I would like to go to him
But not yet, because he is so cute
I don’t dare to ask him
What if he says no
Then I would be so sad
Then he would hurt me
Do you think he likes me

Do I dare to sat hello
I am afraid that you will think I am strange

You You You
I’m madly crazy about you
I’m madly crazy about you

Look at that girl, sitting over there
I would like to go to her
But I am too shy
What if she says no, no, no
That would not have been good for me

She is so pretty
I don’t dare to ask her
What if she says no
Then I would be so sad
Then she would hurt me
Do you think she likes me

Do I dare to ask you here and now
I am afraid that you will think that I am strange

You You You
I’m madly crazy about you
I’m madly crazy about you

Shall I tell him that I like him
I got butterflies in my stomach
Shall I tell him now

Shall I tell her that I like her
I’m so in love, can’t tell her now
She is so pretty
I want to ask her now
What if she says yes
Then I would be so happy
I hope she does

What if he answers yes
Then I would be so happy

Happy Happy Happy

I’m madly crazy about you
I’m madly crazy about you
Desde el cielo

Hoy es el dia de mi aniversario,
he cumplido ya los doce anos
y tan solo un deseo me persigue.

En un dia asi tu me esperaste
en un dia asi tu me abrazaste
y ahora solo un deseo me persigue.

Que desde el cielo
tu me mires,
no te he dejado de esperar.

Que desde el cielo
tu me mimes
yo no te dejare de amar.

Cada noche yo me escapo a verte,
las estrellas son mis confidentes
se que en alguna estrella tu me esperas.

Necesito tanto tus palabras,
me hace falta lo que tu me dabas,
y ahora solo un deseo me persigue.

Que desde el cielo
tu me mires,
no te he dejado de esperar.

Que desde el cielo
tu me mimes
yo no te dejare de amar.

From Heaven English translation

Today is my birthday
I am already twelve years old
And one only wish chases me

One day like today you waited for me
One day like today you cuddled me
And now one only wish chases me

That from heaven
You look at me
I never stopped waiting for you

That from heaven
You fondle me
I will never stop loving you

Every night I escape to see you
The stars are my confidants
I know that in one of those stars you are waiting for me

I need your words so much
I need what you used to give me
And now one only wish chases me

That from heaven
You look at me
I never stopped waiting for you

That from heaven
You fondle me
I will never forget you
Tobele sunt viata mea

I. Ce pot face
muzica imi place
tobele sunt viata mea
fac de toate
altfel nu se poate
cine m-ar aplauda

Punte: uneori imi vine
sa zic: nu pot!
Temele din minti ma scot
dar stiu foarte bine
n-am timp sa stau
si nici sa fac ce vreau

Refren: pare usor
dar nu-i deloc
muzica nu e un joc
chiar de e greu
eu rad mereu
scena-i sufletul meu.

II. Merg la scoala
si apoi la sala
cu baietii sa repet
fac de toate
stau si-nvat la mate
maine am teza si concert

Punte: uneori imi vine
sa zic: nu pot!
Temele din minti ma scot
dar stiu foarte bine
n-am timp sa stau
si nici sa fac ce vreau

Refren: pare usor
dar nu-i deloc
muzica nu e un joc
chiar de e greu
eu rad mereu
scena-i sufletul meu.
Tobele sunt viata mea (Drums are my life) English translation

What can I do
If I like music
Drums are my life
I do all kind of things
I can’t do anything

Sometimes I want to say: I can’t
My homework is driving me crazy
But I know very well
That I have no time to stay
And that I can’t do what I want

It seems easy
But it isn’t
Music it is not a game
It is really hard
I always laugh
The stage is my soul

I’m going to school
And then to the gym
I’m rehearsing with my band
I do everything
I’m studying math
Tomorrow I have exams and a concert

Sometimes I want to say: I can’t
My homework is driving me crazy
But I know very well
That I have no time to stay
And that I can’t do what I want

It seems easy
But it isn’t
Music is not a game
It is really hard
I always laugh
The stage is my soul
De vriendschapsband

Het begon toen ik een kleuter was
Twee dikke vrienden, in dezelfde klas
Het waren boezemvrienden, zij aan zij
En toen kwam ik er nog bij
Hij ging verhuizen, de vriendschap was verloren
Toen werd hij bij hem uitverkoren
Ze gingen wat spelen, ze voelden mekaar goed aan
En de drummer moest op de trommels slaan

Refrein
Een band gaat nooit stuk
Al heb je een ongeluk
Je ziet maar, ze hebben elkaar
Ze krijgen het telkens weer voor mekaar

Op een fuif ontmoeten ze elkaar
Toen kwam de band weer voor mekaar
Hij ging naar hem, hij had een gitaar
Maar hij was een drummer, zonder twijfel waar
De band werd groter en groter
Het bleef maar duren zonder motor
Hij ging niet stuk, hij bleef maar gaan
Hij was nooit gedaan

Refrein
De band werd groter en groter
Het bleef maar duren zonder motor
Hij ging niet stuk, hij bleef maar gaan
Hij was nooit gedaan

De vriendschapsband English translation

It began when I was still an infant
Two good friends in the same class
They were soulmates, side by side
And then I joined them
He moved away, the friendship seemed lost
Then he became the chosen one
They began to play together, it clicked
And the drummer drummed

A band is a bond that never breaks
Not even by accident
You see they have each other
Together they always manage

They met again at a party
Then the band was reunited
He walked over to him, he had ad guitar
He was a drummer, no doubt about it

The Band and the bond both grew and grew
Perpetual motion, no motor needed
It never broke down, it just kept on going
It never came to an end

A band is a bond that never breaks
Not even by accident
You see they have each other
Together they always manage

The Band and the bond both grew and grew
Perpetual motion, no motor needed
It never broke down, it just kept on going
It never came to an end
Like A Star

Like a star
Together we’ll shine
Together we’ll fly
And further we’ll glide

Like a star
Together we’ll pass through
Together we’ll sail through
Those difficult days
Like a star
That shoots from up high
And lights up the sky
Just cannot deny

Like a star
We’ll jump from the cloud
And sing out aloud
Together we’ll shine

Up in the sky there’s a star that comes out at night
Deep in my mind there’s a thought that gives it some light
We can all together make it shine so bright, made up my mind
So come together we’ll make it and leave the past behind

Chorus

It’s fun when I play hide and seek with the moon above
Singing with angels in heaven sweet songs of love
Don’t worry when clouds give me shelter and you don’t see me shine so bright
Cos I’ll never leave you alone I’ll be your guiding light

Chorus

If you can’t make it on your own
Give med your hand and we’ll be strong
We can’t go wrong

Chorus

Like a star
Together we’ll shine
My Song For The World

When I wake up early in the morning
Until I go to bed at night
Peace is always what I dream of
It is somewhere in sight

So tonight I’ll close my eyes
And fly so high across the skies
And with the world held in my hand
I’ll sing for souls throughout the land

If I became a star
I’d try so hard
To move this world with my heart
Singing songs of hope and peace
So people know it can be achieved
And so tonight I’ll sing my song for the world

When I’m in bed and I’m dreaming
Of how it could be without war
No more fighting no hurting
And no more suffering anymore
I hope that all around the world
Every boy and every girl
Will sleep tonight with peace and love
In their hearts forever more

If I became a star
I’d try so hard
To move this world with my heart
Singing songs of hope and peace
So people know it can be achieved
And so tonight I’ll sing my song for the world

For the world

If I became a star
I’d try so hard
To move this world with my heart
Singing songs of hope and peace
So people know it can be achieved
And so tonight I’ll sing my song for the world

And so tonight I’ll sing my song for the world
Arabiens drom

Den morke himmel i stjernernes lys
Og manen skinner pa den gyldne by
Sa kom nu med mig til eventyrets land
Med karavaner i det varme sand

Kom og folg mig, ta? nu med mig
Lad mig gi? dig Arabiens drom

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai

Hils pa prinsessen og find dig en skat
Aladdins lampe den lyser i nat
Mod Alibabba og alle hans folk
Sesam sesam kom nu luk porten op

Kom og folg mig, ta? nu med mig
Lad mig gi? dig Arabiens drom

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai

Arabian Dream English translation

Close your eyes, fly with me to a place
A magic carpet takes you through the maze
And deep beneath you is the forgotten land
With golden castles hiding in the sand

Don’t you feel it?
Don’t you want it?
Don’t you dream the Arabian Dream?

Sha ba di ba da, sha ba di ba da,  ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da,  ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da,  ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da,  ai ai ai ai

Aladdin’s treasure is waiting for you
(Come) rub the lamp and you’ll see it is true
Like Ali Baba – try whisper Sesame (udtales s?sami)
The door is locked but you don’t need a key

Don’t you feel it?
Don’t you want it?
Don’t you dream the Arabian Dream?

Sha ba di ba da, sha ba di ba da,  ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da,  ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da,  ai ai ai ai
Sha ba di ba da, sha ba di ba da,  ai ai ai ai

Stoppa mig!

Kan du stoppa mig, kan du hitta mig
Kan du vet vem jag ar
Nej nej nej du kan inte veta
Om jag ar ute eller inne
Du kan inte veta om jag finns har

Du kan inte stoppa mig, kan inte hitta mig
Kan inte veta vem jag ar
Nej nej nej du kan inte veta
Om jag ar uppe eller nere
For jag ar har pa gatan och dansar
Kom och dansa med mig

Man kan bada, man kan sporta, man kan gora vad som   helst
Men jag brukar oftast bara, gora en enda grej
Som man kan gora nastan overallt och det tycker jag ar ballt
Kom och dansa med mig

Kan du stoppa mig…

Men ibland nar jag maste ga hem igen
Och mamma tjatar om laxor da vill jag inte komma in
Det ar sa trakigt det vet ju varenda barn da sager jag sa har
Kom och dansa med mig!

Det ar som i sagor dar man far gora vad som helst
Det borde du prova nan gang det ar som att sjunga en sang

Kan du stoppa mig…

Stoppa mig! English translation

Can you stop me now? Can you find me now?
Can you tell me where I am?
No no no, you can never know
If I’m out or if I’m in
You can never know if I’m here
But you know you can’t stop me now and you can’t find me now
Can never find out where I am
No no no, you can never know
If I’m up or if I’m down
Cause I’m out here on the street ’n’ dancing
Come and dance here with me

You can go swimming or running
You can do almost anything
But me I mostly, only, really
do one single thing
That you can do most any place
And I think that’s really ace
Come and dance here with me
Can you stop me now

Sometimes, you know, have to go
Back home again
And mum tells me to do my homework
I just don’t wanna go inside
Cause it’s so boring – that’s something
All children know
So what I tell you is this:
Come and dance here with me

It’s like in stories where you can do whatever you want
You should try it, you’d like it, it’s just like singing a song

Can you stop me now?
Mijn ogen zeggen alles

Mijn ogen zeggen alles
Vertellen wat ik wil
Mijn ogen zeggen alles
Ook al is het nog zo stil
En ook al hoor je daar misschien niets van
Je moet weten dat ik met mijn ogen
Heel goed praten kan

Het gebeurde eens geleden
Plotseling en onverwacht
Afgesloten van de woordenschat
Iets wat ik niet had gedacht
Maar voor alles is een weg
Zo ook voor een gesprek

Mijn ogen zeggen alles
Vertellen wat ik wil
Mijn ogen zeggen alles
Ook al is het nog zo stil
En ook al hoor je daar misschien niets van
Je moet weten dat ik met mijn ogen
Heel goed praten kan

Ik kan voelen horen ruiken
Aan jou vertellen wat ik wil
Ik kan ook mijn mening uiten
Ook al is het nog zo stil
Zelfs een boek heb ik geschreven
Elke letter elke bladzij
Dat is mijn geheim, helemaal van mij

Van letter tot letter vertel ik jou
Dat ik nog steeds van het leven hou…

Mijn ogen zeggen alles
English version

My eyes will tell
Tell what I want to say
My eyes will tell
Be it ever so quietly
You might not catch one word
But still you should know
That my eyes will tell
Tell quite well

It happened once upon a time
Suddenly and unexpectedly
Deprived of my vocabulary
Something beyond my comprehension
Still there is a means to everything
And this also applies to conversation

My eyes will tell
Tell what I want to say
My eyes will tell
Be ever so quietly
You might not catch one word
But still you should know
That my eyes will tell
Tell quite well

I can feel, hear, smell
Tell you what I wish to convey
I can express my opinion
Be ever so quietly
I even wrote a book
Every letter, every page
That’s my secret
Mine, all mine

From A to Z
My words will say
That I still love life
Every second, every day
Ti ne me poznavas

Slu am nekoj uden glas od nekoja dale ina
ekoram po tvojta senka samo da te pronajdam.
Slu am tugi zborovi i stih to v srce treperi
dali  e te najdam jas  yvezdo moja javi se.

Ref: 
Ti ne me poznava jas ne sum tvoja bo'ica
go slu am tvojot glas od nekoja dale ina,
ti ne me poznava  jas ne sum tvoja bo'ica
znaj se e napravam samo da te pronajdam.

Ti si moja ikona i sekoj den te sonuvam,
vo mojta topla pregratka samo ti nedostiga.
Slu am tugi zborovi i stih to v srce treperi
Dali e te najdam jas yvezdo moja javi se.

I want to be your friend

i want to be your friend
and bring a smile upon your face
i want to hold your hand
when tomorrow is today


We have never met before
we are languages apart
but we're sharing something more
that's the rytham of our hearts

You and i we must remind them
what they've lost along the way
'cause the friendship is a wisdom
it's a magic thing to say

I want to be your friend
and bring a smile upon your face
i want to hold your hand
when tomorrow is today


I want to be your friend
together we can learn and play
we'll share the future when
when tomorrow is today

full of hope the world is
in the hands of every girl and boy
it is up to us to fill it up
with happiness and joy

You and i we must remind them
what they've lost along the way
'cause the friendship is a wisdom
it's a magic thing to say


Together we can learn and play
when tomorrow is the day

JESC Preselections

Belgium Semi 1:
1. 79 points: Laura – Wees zeker (Be sure)
2. 76 points: X!nk - De vrienschapsband (The tie of friendship)
3. 76 points: Martijn - Ik word je popidool (I’ll be your pop idol)
4. 62 points: Charlotte - Hey kids hier (Hey kids here)
5. 57 points: Kia - Geen antwoord (No answer)

Semi 2:
1. 77 points: Tonya – He doe maar mee (Hey join in)
2. 76 points: Remi – Duizend dromen (Thousand dreams)
3. 68 points: Simon MC – Rapklap (Fast talk)
4. 66 points: Twin Girls – Plezier voor twee (Fun for two)
5. 63 points: Jelly Pie – Groen (Green)
Final:
1. X!NK - De vriendschapsband 79
2. Tonya - He doe maar mee 76
3. Laura - Wees zeker 68
4. Remi - Duizend dromen 66
5. Martijn - Ik word je popidool 61
Netherlands - Aylin & Remi - Weet waaraan je begint (Know what you are getting into) 6th 34pts
- Aisa - 1000 dromen (1000 dreams) 8th 23pts
- Valerie - Leef je droom (Live your dream) 2nd 96pts
- Claire & Manouk - Verliefd op een jongen (In love with a boy) 9th 20pts
- Hedwig - Ik ben verliefd (I am in love) 4th 57pts
- Roel - Mijn ogen zeggen alles (My eyes say everything) 1st 118pts
- Tom - Dansen in het licht (Dancing in the light) 3rd 84pts
- Tessa & Marloes - Ik had het bijna gevraagd (I almost asked it) 7th 29pts
- Jasmine - Mijn radio (My radio) 5th 44pts
Sweden - Daniel Sjogren-Larsson & Lukas Jacobsson - Data hop
- Wednesday - Det ar sa det ska' va' (That's the way it should be) 28+40=68
- Sofie Ljungberg - Du finns i mitt hjarta (You're in my heart) 38+30=68
- Felix Hvit - For den jag ar (For who I am) 20+60=80
- V.A.N.N.E.R - For du ar min van ('Cause you're my friend) 30+0=30
- Dragonheartz - Om du (If you) 22+0=22
- Sebastian 'Sebbe' Bostrom - Om jag gillar nan (If I like somebody) 32+0=32
- Patrik Olsson - Sommarsol (Summer sun) 42+10=52
- The Honeypies - Stoppa mig! (Stop me!) 32+50=82
- Vendela Blomgren & Vera Kebbe-Sandstrom - Vanner (Friends) 22+0=22
UK Jack Brown from Sevenoaks in Kent with Back To Love 12
Ellis de Bie from Tamworth in Staffordshire with I Have A Feeling 38
Feature 5 from Liverpool with Slumberland 35
Mr Cheerful from Chertsey, Shepperton and Walton-on-Thames with Winter's Nearly Gone 23
Tom Morley from Cleator Moor in Cumbria with My Song For The World 64
Starrlite from Edmonton and Palmers Green, North London with Gonna Be Fine 10
Sasha Stevens from Luton in Bedfordshire with Little Children 29
Uzlot from Liverpool with Please Don't Cry 62
Malta - "Like a Butterfly", Brendan Borg (composer), Brooke & Brendan Borg
(author), Brooke Borg Feat. Brendan Borg (singer)
- "Share the Joy", Kylie Coleiro (composer, author, singer)
- "Where There's a Will", Kylie Coleiro (composer), Klinsmann Coleiro (author), Klinsmann Coleiro (singer)
- "This is Our Heaven", Marilena Gauci (composer), Loredana Paola Caruana (author), Marilena Gauci (singer)
- "Smile", Louanne M. Caruana (composer), Louanne M. Caruana (author), Christabelle Borg (singer)
- "In Love Unite", Ylenia Caruana (composer, author, singer)
- "My Dear Imaginary Friend", Christine Barbara (composer, author, singer)
- "Prayer for Peace", Leanne Ellul (composer, author, singer)
- "Like a Star", Sarah Harrison (composer, author, singer)
- "Little Angel", Decoda Buttigieg (composer, author, singer)
Croatia
- Zasto si otisla Lovro Matosevic & Luka Matosevic
- Treba mi vremena Snjezana Pandl
- Nedodirljiva Grupa Mania
- Suzice Sara-Elena Menkovska
- Ovisna Romana Brajsa
- Andele Ivana Mrkonjic & Sime Kosta
- Ptica Kristina Jaric
- Otkucaj srca tvog Hana Masic
- Sto je bilo Marina Lijic
- Ti si moja prva ljubav Dino Jelusic
Denmark
- Vi er venner Julie & Sofie 5th 20
- Jeg er den jeg er Eby 6th
- Vi gi'r den B-Boys 3rd 44
- Den eneste ene Linette 6th
- Ta' mig som jeg er Tue 4th 30
- Jeg tror det kaldes k?rlighed Shout 2nd 46
- Super sod sag Alexander 6th
- Er der nogen der ved Nanna 6th
- Hvad hvis nu SAMI 6th
- Arabiens drom Anne 1st 60
Spain - Navegando en Internet Trebol F
- Duenos del amor Sergio
- Mueve el ombligo Irene y Maria Jesus F
- Un nuevo amanecer Blanca F
- Muevelo Alberto, Claudia, Juana Maria, Sara y Jonathan
- Chachi piruli Diego F
- Nino malo Trebol
- Desde el cielo Sergio 1st
- Corazon Boom Boom Irene y Maria Jesus
- Sin verguenza Diego
- Amistad Blanca
- Ven, ven, ven Alberto, Claudia, Juana Maria, Sara y Jonathan F
Greece - Sinefa ston ourano mas Katerina Sotiriadi 7th 1766 3.8%
- Fili gia panta Nicolas Ganopoulos 1st 5009 12%
- Soste ti gi Nantia Mpourantoni 5th 3792 6.6%
- Megalono Evelin (written by Dimitris Thomas & Evaggelia Gerakiti) 3rd 4207 7.6%
- Mazi me esena Chloi-Sofi Boleti 2nd 4224 9%
- Ma protimio ti tzaz Georfia Vassiliou 8th 1844 3.6%
- Kante kati Erofiliu Kleanthi 3rd 2752 7.6%
- Ta didimakia Efithia & Marina Manolakari 6th 2558 4.6%
- Ke mi se niazi Zachos (Zaharias Xatziloukas) 10th 457 1%
- Mia efhi Ionna Spanou 9th 1358 2%
Norway - Et nytt hap Kjersti Palm Reitan -
- Hekta pa brett Atle Pettersen & Stine Cecilie Hillestad -
- Han er min Spiri2 3rd 11546
- Hun var sa pissed off Scholastica 2nd 14434
- Sinnsykt gal forelsket 2U 1st 22596
- Rodt Kaja Bremnes -
- Jeg vet en dag Alexandra Sissener -
- Som olje i vann Cold Breeze -
- En sjanse til Tina Dahl -
- Canis lupus Hidden Soul 4th 11163
Poland - Bluesowe zwierzaki Magdalena Cwiklinska -
- Dziecko na pokaz Agate Korwin -
- Wakacyjna niespodzianka Justyna Kosela -
- Sen Marina Luczenco -
- Ty Zuzanna Madejska -
- W obionie marzen Marta Moszczynska -
- Jesli kochasz Sebastian Plewinski -
- Moj swiat Dominika Rydz -
- Kropeleczka Agata Stodolna -
- Trzepak show Stonoga -
- Wrzuc na luz Wigor -
- Lato Kasper Zborowski-Weychman -
- Cos mnie nosi Kasia Zurawik 1st
Romania - Lasa-ma sa visez - Ioana Neaga -
- Muzica - Bubu & Co. (Mihai Cernea) 1st
- Vreau sa cant - Flavia Dan -
Latvia 11993 Dzintars Cica - "Tu esi vasara"
4 610 Miks Dukurs - "Mana sirds"
3132 Sabine Berezina - "Saules stari"
Eva Burtniece - "Dazkart"
Livija Daudze - "Smilsu pils"
Gatis Freimanis - "Afrika"
Alina Razumnaja - "Es..."
Edgars Smiuksis - "Bungas dzied"
Ieva Stamere - "Zvaigznes un melodijas"
Madara Viktorova - "Es gribu zinat".
Reserves: Svetlana Svilpe - "Veltijums draugiem", Santa Kancevi?a - "Par sapniem", Agrita Alksere, Anete Volkova & Eva Maurina - "Saulrieta".
FYR Macedonia "Ljubovta dvizhi se" - Monika Kitanovska
"Do site detsa na planetava" - Simona Popovska, Orhideja Dukova, Marija Hajistojanova (music and lyrics by Robert Mitkov and Katerina Piseva) 2nd
"Ti ne me poznavas" - Marija Arsovska, Victorija Loba, Irena Galabovska (music and lyrics by Irena Galabovska) 1st
"Shareni peperutki" - Angela Ljamova and Ivet Caro (music and lyrics by Jovana Karalieva)
"Sakam da sum" - Maja Mihajlovska, Renata Kralevska, Elisaveta Kosevac (music and lyrics by Elisaveta Kosevac)
"Sonuvam" - Teodora Trajkovska
"Kako Harry Potter" - Bobby Simonovski and Hristijan Dimitrievski (lyrics Alberto Grozdanov, music Boban Mirkovski)
"Bliznacki" - Martina Siljanovska and Verica Spasovska (music and lyrics by Sofija and Stefanija Pecevski)
"Chuden e ovoj svet" - Goran Gelevski, David Milosevski, Goce Marotov (music and lyrics by Robert Mitkov and Katerina Piseva)
"Ne sozdade ti" - Bisera and Bojana Ilioski (music by Nevenka Veljanovska, lyrics my Martina Janevska)